Risurgimentu

(Rinnirizzata di Risorgimentu)

Cu lu termini Risurgimentu 'n storia si ìnnica lu pirìudu dâ storia di l'Italia chi vitti a picca a picca l'Italia unificàrisi puliticamenti. La parola fa rifirimentu â rinascita di l'unità nazziunali pi loncu tempu pirduta.

L'Italia prima di l'unificazzioni dû 1861.

Lu Risurgimentu ntô sud di l'Italia

cancia

La Sicilia ntô 1848 avìa mustratu mpurtanti signali di vuluntà di rinàscita pulìtica e curturali. 'N particulari ntô 1848 fu la prutagunista di na rivoluzzioni nnipinnintista guidata di Ruggeru Settimu, chi pirò durau quarchi misi, prima di falliri.

Lu Risurgimentu appi appòi ntô 1860 na manifistazzioni mpurtanti e dicisiva ntô sud di l'Italia grazzî a spidizzioni dî Milli di Garibbaldi. Sibbeni la spidizzioni fussi ardita, Garibbaldi attruvau ntô sud di l'Italia nu tirrènu ndiffirenti (non mancannu pirò risistenzi) supratuttu pi li prumissi faciuti di li garribbardini, e misi fini ô duminiu Burboni, juncennu lu sud e la Sicilia ô Regnu di Sardigna.

Li prumissi dê garribbardini di scancillari lu latifunnu a favuri di na rifurma acrària, non foru arrispittati e nta l'anni siquenni a l'Unitati, lu cuvernu talianu accuminciau a mpurri na tassazziuni forti, ntruducennu la "dècima". Macari chissu, anzemi ê assai abbusi di Garribbardi ca mpunìu la sò dittatura, purtau lu pòpulu sicilianu e miridiunali a nu prugrissivu aumentu di puvirtati e nta tutta la Sicilia s'èppiru fuculara di ribbiddiuni. La cchiù granni rivorta anti-savoia dâ Sicilia ebbi locu a Palermu, unni, nta chidda ca veni chiamata "la rivorta dû 7 e menzu" (picchì durau 7 jorna e menzu) 60 mila cristiani arribbiddàtisi, foru bummardati dî navi misi fora ô portu, pi manu dî piamuntisi e ngrisi.

Ntô tuttu lu sud di l'Italia nascirunu bandi di bricanti. Li cchiù granni e piriculosi si truvarunu ntâ Basilicata, cumannati di Carmini Croccu.

Prugrama di Garibbardi a Salemi

cancia

Di Salemi, lu 14 di maiu 1860, Garibbardi, fàttusi dittaturu a nomu di Vittoriu Manueli, lanciau lu sò prucrama:

  • "Siciliani! Io vi ho guidati una schiera di prodi accorsi all’eroico grido della Sicilia, resto delle battaglie lombarde. Noi siamo con voi! noi non chiediamo altro che la liberazione della nostra terra. Tutti uniti, l’opera sarà facile e breve. All’armi! Chi non impugna un’arma è un codardo e un traditore della patria. Non vale il pretesto della mancanza d’armi. Noi avremo fucili, ma per ora un’arma qualunque basta, impugnata dalla destra di un valoroso. I municipii provvederanno ai bimbi, alle donne, ai vecchi derelitti. All’armi tutti! La Sicilia insegnerà ancora una volta, come si libera un paese dagli oppressori colla potente volontà d’un popolo unito."

Traduzzioni 'n lingua siciliana:

  • Siciliani! Jù vi purtai e cumannai n'urdinatu gruppu di curaggiusi ca curreru a l'eròichi vuci dâ Sicilia, chiddi c'arristaru dê battagghi lumbardi. Nuatri semu cu vuàutri! Nuatri nun addumannamu àutru ca la libbirazzioni dâ nostra terra. Tutti nzemi, l'òpira veni fàcili e brevi. A l'armi! Cui non teni 'n pugnu n'arma è unu ca si scanta e un tradituri dâ patria (??). Non vali la scaciuni di non aviri armi. Nuatri avemu li fucili, ma pi ora n'arma comuegghè ci abbasta, tinuta dâ manu dritta di nu valurusu. Li municipî hannu a pinzari ê picciriddi, ê fìmmini, ê vecchi abbannunati. A l'armi tutti pari! La Sicilia hà nzignari ancora na vota, comu s'allibberta nu paisi di l'upprissuri cu la putenti vuluntati di nu pòpulu junciutu.

Talìa puru

cancia