Пређи на садржај

Овидијеве Метаморфозе — разлика између измена

С Википедије, слободне енциклопедије
Садржај обрисан Садржај додат
Ред 29: Ред 29:


== Садржај ==
== Садржај ==
[[File:Virgil Solis - Deification Caesar.jpg|thumb|A [[woodcut]] from [[Virgil Solis]], illustrating the [[apotheosis]] of [[Julius Caesar]], the final event of the poem (XV.745–850)]]
[[Датотека:Virgil Solis - Deification Caesar.jpg|thumb|[[woodcut|Дуборез]] из [[Virgil Solis|Вергилија Солиса]], који илуструје [[apotheosis|апотеозу]] [[Julius Caesar|Јулија Цезара]], завршни догађај песме (XV.745–850) ]]


Scholars have found it difficult to place the ''Metamorphoses'' in a [[genre]]. The poem has been considered as an [[epic poem|epic]] or a type of epic (for example, an anti-epic or mock-epic);{{sfn|Farrell|1992|p=235}} a {{lang|de|Kollektivgedicht}} that pulls together a series of examples in miniature form, such as the [[epyllion]];{{sfn|Wheeler|2000|p=1}} a sampling of one genre after another;{{sfn|Solodow|1988|pp=17–18}} or simply a narrative that refuses categorization.{{sfn|Galinsky|1975|p=41}}
Научницима је било тешко да сврстају ''Метаморфозе'' у [[жанр]]. Поема се сматра [[epic poem|епом]] или врстом епа (на пример, антиепом или лажном епиком);{{sfn|Farrell|1992|p=235}} {{lang|de|Kollektivgedicht}} који спаја низ примера у минијатурној форми, као што је [[epyllion|епилион]];{{sfn|Wheeler|2000|p=1}} узорковање једног жанра за другим;{{sfn|Solodow|1988|pp=17–18}} или једноставно наратив који је неподесан за категоризацију.{{sfn|Galinsky|1975|p=41}}


The poem is generally considered to meet the criteria for an epic; it is considerably long, relating over 250 narratives across fifteen books;{{sfn|Galinsky|1975|p=4}} it is composed in [[dactylic hexameter]], the [[meter]] of both the ancient ''[[Iliad]]'' and ''[[Odyssey]]'', and the more contemporary epic ''[[Aeneid]]''; and it treats the high literary subject of myth.{{sfn|Harrison|2006|p=87}} However, the poem "handles the themes and employs the tone of virtually every species of literature",{{sfn|Solodow|1988|p=18}} ranging from epic and [[elegy]] to [[tragedy]] and [[pastoral]].{{sfn|Harrison|2006|p=88}} Commenting on the genre debate, [[Karl Galinsky]] has opined that "... it would be misguided to pin the label of any genre on the ''Metamorphoses''".{{sfn|Galinsky|1975|p=41}}
Генерално се сматра да ова поема испуњава критеријуме за еп; прилично је дугачка, садржи односи на преко 250 наратива у петнаест књига;{{sfn|Galinsky|1975|p=4}} састављена је у [[dactylic hexameter|дактилском хексаметру]], [[meter|метрици]] античке ''[[Iliad|Илијаде]]'' и ''[[Odyssey|Одисеје]]'', и савременијег епа ''[[Aeneid|Енејидe]]''; и третира високoкњижевну тему мита.{{sfn|Harrison|2006|p=87}} Међутим, ова поема „обрађује теме и користи тон готово сваке врсте књижевности“,{{sfn|Solodow|1988|p=18}} у распону од епа и [[elegy|елегије]] до [[tragedy|трагедије]] и [[pastoral|пасторала]].{{sfn|Harrison|2006|p=88}} Коментаришући о дебати о жанру, [[Karl Galinsky|Карл Галински]] је изнео мишљење да би „... било погрешно ставити ознаку било ког жанра на ''Метаморфозе''.{{sfn|Galinsky|1975|p=41}}


The ''Metamorphoses'' is comprehensive in its chronology, recounting the creation of the world to the death of [[Julius Caesar]], which had occurred only a year before Ovid's birth;{{sfn|Solodow|1988|pp=17–18}} it has been compared to works of [[universal history]], which became important in the 1st century BC.{{sfn|Solodow|1988|p=18}} In spite of its apparently unbroken chronology, scholar [[Brooks Otis]] has identified four divisions in the narrative:{{sfn|Otis|2010|p=83}}
''Метаморфозе'' су свеобухватне у својој хронологији, говорећи о стварању света до смрти [[Julius Caesar|Јулија Цезара]], која се догодила само годину дана пре Овидијевог рођења,{{sfn|Solodow|1988|pp=17–18}} упоређене су са делима [[universal history|универзалне историје]] која су постала важна у 1. веку пне.{{sfn|Solodow|1988|p=18}} Упркос својој очигледно непрекинутој хронологији, научник [[Brooks Otis|Брукс Отис]] је идентификовао четири поделе у наративу:{{sfn|Otis|2010|p=83}}
* Book I – Book II (end, line 875): The Divine Comedy
* Књига I – Књига II (крај, ред 875): Божанствена комедија
* Book III – Book VI, 400: The Avenging Gods
* Књига III – Књига VI, 400: Богови осветници
* Book VI, 401 – Book XI (end, line 795): The Pathos of Love
* Књига VI, 401 – Књига КСИ (крај, ред 795): Патос љубави
* Book XII – Book XV (end, line 879): Rome and the Deified Ruler
* Књига XII – XV књига (крај, ред 879): Рим и обожени владар


== Теме ==
== Теме ==

Верзија на датум 13. јун 2022. у 02:15

Шаблон:Short description

Корице књиге Метаморфозе
George Sandys's 1632 edition of Ovid's Metamorphosis Englished
Title page of 1556 edition published by Joannes Gryphius (decorative border added subsequently). Hayden White Rare Book Collection, University of California, Santa Cruz[1]

Метаморфозе је еп који је Овидије, већ као зрео песник, објавио као своје обимом највеће дело. Садржај 15 књига су 250 прича које су написане у хексаграмима, а укупан број хексаграма је 11995. Приче обрађује низ митова који за тему имају преображаје и отелотворења појава, догађаја или појмова у разноразна обличја, од прве метаморфозе Хаоса до претварања Цезара у Звезду и апотеозе Августа.[2]

Ликови у Овидијевим Метармофозама пролазе кроз невероватне преображаје – или су полубогови или јунаци и хероји или обични људи са свим својим манама и врлинама, а све шта има се догађа, Овидије приповеда стилом који је испуњен фантастиком.

Овидије је Метаморфозама покушао и успео створити свој opus perpetuum, еп који је пун духа, а изграђен је на свету античког мита.

Из овог епа до данас су остали чувени одломци о претварању Дафне у ловор, о љубави Пирама и Тизбе, о Јасону и Медеји, о Ниоби, Дедалу и Икару, идилична новела о Филемону и Баукиди, као и мит о Орфеју и Еуридици.

One of the most influential works in Western culture, the Metamorphoses has inspired such authors as Dante Alighieri, Giovanni Boccaccio, Geoffrey Chaucer, and William Shakespeare. Numerous episodes from the poem have been depicted in acclaimed works of sculpture, painting, and music. Although interest in Ovid faded after the Renaissance, there was a resurgence of attention to his work towards the end of the 20th century. Today the Metamorphoses continues to inspire and be retold through various media. Numerous English translations of the work have been made, the first by William Caxton in 1480.[3]

Извори и модели

Овидијев однос према хеленистичким песницима био је сличан односу самих хеленистичких песника према њиховим претходницима: показао је да је читао њихове верзије ... али да је ипак могао да третира митове на свој начин.

Карл Галински[4]

На Овидијеву одлуку да мит учини доминантним предметом Метаморфоза утицала је предиспозиција александријске поезије.[5] Међутим, док је у тој традицији то служило као повод за моралну рефлексију или увид, он ју је уместо тога учинио „предметом игре и веште манипулације“.[5] Модел за збирку митова о метаморфози произашлих из већ постојећег жанра поезије метаморфозе у хеленистичкој традицији, чији је најранији познати пример Бојова Ornithogonia — сада фрагментарна песма која прикупља митове о метаморфозама људи у птице.[6]

Постоје три примера Метаморфоза каснијих хеленистичких писаца, али се мало зна о њиховом садржају.[4] Хетеројумена Никандра из Колофона је познатија и очигледно је утицала на песму — 21 прича из овог дела обрађена је у Метаморфозама.[4] Међутим, на начин типичан за писце тог периода, Овидије се значајно одступио од својих модела. Метаморфозе су биле дуже од било које претходне збирке митова о метаморфози (Никандерово дело се састојало од вероватно четири или пет књига)[7] и позиционирале су се унутар историјског оквира.[8]

Неке од Метаморфоза потичу из ранијег књижевног и поетског третмана истих митова. Овај материјал је био различитог квалитета и свеобухватности — док је део био „фино обрађен“, у другим случајевима Овидије је можда радио полазећи од ограниченог материјала.[9] У случају често коришћеног мита као што је мит о Ији у првој књизи, који је био предмет књижевне адаптације још у 5. веку пре нове ере, као и у генерацији непосредно пре његове, Овидије реорганизује и иновира постојећи материјал како би у први план ставио своје омиљене теме и отелотворио кључне теме Метаморфозе.[10]

Садржај

Дуборез из Вергилија Солиса, који илуструје апотеозу Јулија Цезара, завршни догађај песме (XV.745–850)

Научницима је било тешко да сврстају Метаморфозе у жанр. Поема се сматра епом или врстом епа (на пример, антиепом или лажном епиком);[11] Kollektivgedicht који спаја низ примера у минијатурној форми, као што је епилион;[12] узорковање једног жанра за другим;[13] или једноставно наратив који је неподесан за категоризацију.[14]

Генерално се сматра да ова поема испуњава критеријуме за еп; прилично је дугачка, садржи односи на преко 250 наратива у петнаест књига;[15] састављена је у дактилском хексаметру, метрици античке Илијаде и Одисеје, и савременијег епа Енејидe; и третира високoкњижевну тему мита.[16] Међутим, ова поема „обрађује теме и користи тон готово сваке врсте књижевности“,[17] у распону од епа и елегије до трагедије и пасторала.[18] Коментаришући о дебати о жанру, Карл Галински је изнео мишљење да би „... било погрешно ставити ознаку било ког жанра на Метаморфозе“.[14]

Метаморфозе су свеобухватне у својој хронологији, говорећи о стварању света до смрти Јулија Цезара, која се догодила само годину дана пре Овидијевог рођења,[13] упоређене су са делима универзалне историје која су постала важна у 1. веку пне.[17] Упркос својој очигледно непрекинутој хронологији, научник Брукс Отис је идентификовао четири поделе у наративу:[19]

  • Књига I – Књига II (крај, ред 875): Божанствена комедија
  • Књига III – Књига VI, 400: Богови осветници
  • Књига VI, 401 – Књига КСИ (крај, ред 795): Патос љубави
  • Књига XII – XV књига (крај, ред 879): Рим и обожени владар

Теме

Apollo and Daphne (c. 1470–1480) by Antonio del Pollaiuolo, one tale of transformation in the Metamorphoses—he lusts after her and she escapes him by turning into a bay laurel.

The different genres and divisions in the narrative allow the Metamorphoses to display a wide range of themes. Scholar Stephen M. Wheeler notes that "metamorphosis, mutability, love, violence, artistry, and power are just some of the unifying themes that critics have proposed over the years".[20]

Metamorphosis

Metamorphosis or transformation is a unifying theme amongst the episodes of the Metamorphoses. Ovid raises its significance explicitly in the opening lines of the poem: In nova fert animus mutatas dicere formas / corpora; ("I intend to speak of forms changed into new entities;").[21] Accompanying this theme is often violence, inflicted upon a victim whose transformation becomes part of the natural landscape.[22] This theme amalgamates the much-explored opposition between the hunter and the hunted[23] and the thematic tension between art and nature.[24]

There is a great variety among the types of transformations that take place: from human to inanimate object (Nileus), constellation (Ariadne's Crown), animal (Perdix); from animal (ants) and fungus (mushrooms) to human; of sex (hyenas); and of colour (pebbles).[25] The metamorphoses themselves are often located metatextually within the poem, through grammatical or narratorial transformations. At other times, transformations are developed into humour or absurdity, such that, slowly, "the reader realizes he is being had",[26] or the very nature of transformation is questioned or subverted. This phenomenon is merely one aspect of Ovid's extensive use of illusion and disguise.[27]

Референце

  1. ^ „The Hayden White Rare Book Collection”. University of California, Santa Cruz. Приступљено 15. 4. 2013. 
  2. ^ More, Brookes. Commentary by Wilmon Brewer. Ovid's Metamorphoses (Translation), pp. 353–86, Marshall Jones Company, Francestown, NH, revised edition, 1978. ISBN 978-0-8338-0184-5, LCCN 77-20716.
  3. ^ More, Brookes. Commentary by Wilmon Brewer. Ovid's Metamorphoses (Translation), pp. 353–86, Marshall Jones Company, Francestown, NH, revised edition, 1978. ISBN 978-0-8338-0184-5, LCCN 77-20716.
  4. ^ а б в Galinsky 1975, стр. 2.
  5. ^ а б Galinsky 1975, стр. 1.
  6. ^ Fletcher, Kristopher F. B. (2009). „Boios' Ornithogonia as Hesiodic Didactic” (PDF). Classical Association of the Middle West and South (CAMWS). 
  7. ^ Galinsky 1975, стр. 2–3.
  8. ^ Galinsky 1975, стр. 3.
  9. ^ Anderson 1997, стр. 14.
  10. ^ Anderson 1997, стр. 19.
  11. ^ Farrell 1992, стр. 235.
  12. ^ Wheeler 2000, стр. 1.
  13. ^ а б Solodow 1988, стр. 17–18.
  14. ^ а б Galinsky 1975, стр. 41.
  15. ^ Galinsky 1975, стр. 4.
  16. ^ Harrison 2006, стр. 87.
  17. ^ а б Solodow 1988, стр. 18.
  18. ^ Harrison 2006, стр. 88.
  19. ^ Otis 2010, стр. 83.
  20. ^ Wheeler 1999, стр. 40.
  21. ^ Swanson, Roy Arthur (1959). „Ovid's Theme of Change”. The Classical Journal. 54 (5): 201—05. JSTOR 3295215.  (потребна претплата)
  22. ^ Johnston, Ian. „The Influence of Ovid's Metamorphoses”. Project Silver Muse. University of Texas at Austin. Архивирано из оригинала 7. 4. 2014. г. Приступљено 15. 4. 2013. 
  23. ^ Segal, C. P. Landscape in Ovid's Metamorphoses (Wiesbaden, 1969) 45
  24. ^ Solodow 1988, стр. 208–213.
  25. ^ Ian, Johnston. „The Transformations in Ovid's Metamorphoses. Vancouver Island University. Приступљено 9. 5. 2013. 
  26. ^ Galinsky 1975, стр. 181.
  27. ^ Von Glinski, M. L. Simile and Identity in Ovid's Metamorphoses. Cambridge: 2012. p. 120 inter alia

Литература

Спољашње везе