Innehåll som raderades Innehåll som lades till
Märken: Mobilredigering Redigering via mobilapp Redigering i Android-app
 
(9 mellanliggande sidversioner av 8 användare visas inte)
Rad 1:
'''Georgiska alfabetet''' är ett unikt alfabet som används för att skriva [[georgiska]] och språk besläktade med detta, såsom [[megreliska]], [[laziska]] och [[svanetiska]], samt (främst historiskt) vissa andra angränsande språk i [[Kaukasien]] som saknat egna alfabet (däribland [[ossetiska]] och [[abchaziska]] under 1940-talet).
 
Det moderna alfabetet består av 33 bokstäver.
Rad 31:
 
== Historik ==
[[Fil:დამწერლობა.png|thumb|300pxminiatyr|]]
 
Alfabetet är känt sedan 400-talet, men är av oklart ursprung. Några av tecknen liknar [[grekiska alfabetet|grekiska bokstäver]]. Gamkrelidze (1990)<ref>Gamkrelidze. 1990. ''Alphabetic Writing and the Old Georgian script''</ref> hävdar att utvecklingen av det georgiska alfabetet måste följt på kristendomens ankomst till [[Georgien]] omkring år 327, och att bokstävernas form grundas på fri imitation av de [[grekiska alfabetet|grekiska]]. Georgisk historisk tradition, nedskriven av [[Leonti Mroveli]] på 1000-talet, tillskriver alfabetet [[ParnavazPharnavaz I av Iberien|Parnavaz I]] som var kung av [[Kaukasiska Iberien]], en georgisk statsbildning, på 200-talet f.Kr.
[[Fil:დამწერლობა.png|thumb|300px|]]
 
Alfabetet är känt sedan 400-talet, men är av oklart ursprung. Några av tecknen liknar [[grekiska alfabetet|grekiska bokstäver]]. Gamkrelidze (1990)<ref>Gamkrelidze. 1990. ''Alphabetic Writing and the Old Georgian script''</ref> hävdar att utvecklingen av det georgiska alfabetet måste följt på kristendomens ankomst till [[Georgien]] omkring år 327, och att bokstävernas form grundas på fri imitation av de [[grekiska alfabetet|grekiska]]. Georgisk historisk tradition, nedskriven av [[Leonti Mroveli]] på 1000-talet, tillskriver alfabetet [[Parnavaz I av Iberien|Parnavaz I]] som var kung av [[Kaukasiska Iberien]], en georgisk statsbildning, på 200-talet f.Kr.
<ref>''Unicode Demystified: A Practical Programmer's Guide to the Encoding Standard'', sid. 251.</ref>
 
Det äldsta obestridda exemplet på georgisk skrift är en inskription med den äldsta skriftstilen, ''asomtavruli'' (även kallat ''mrgvlovani'', "rundade"), i en kyrka i [[Betlehem]] från år 430. Ett annat tidigt exempel finns i kyrkan [[Bolnisi Sioni]] nära [[Tbilisi]] (från 300- till 400-talet). Tidigare ''asomtavruli''-inskriptioner (från 200-talet f.Kr. till 200-talet e.Kr.) har påståtts ha återfunnits i [[Armaztsiche]] (nära [[Mtscheta]]) och [[Nekresi]] (i [[Kachetien]] i östra Georgien), åren [[1940]] och [[1995]]–[[2003]] av [[Simon Dzjanasjia]] (1900-1947) och [[Levan Tjilasjvili]];<ref>{{webbref |url=http://ezone.mah.se/projects/georgianV04/DEMO/INTR3/Nekresi.html |titel=Arkiverade kopian |hämtdatum=2007-09-12 |arkivurl=https://web.archive.org/web/20050817044816/http://ezone.mah.se/projects/georgianV04/DEMO/INTR3/Nekresi.html |arkivdatum=2005-08-17 }}</ref> inskriptionerna från Armaztsiche har undersökts av [[Pavle Ingorokva]].
 
Den nyare skriftvarianten ''nuschuri'' ("gemener"), eller ''kutchovani'' ("kvadratiska"), framträdde undetrunder 800-talet. ''Asomtavruli'' och ''nuschuri'', under den gemensamma beteckningen ''chutsuri'' (ხუცური, "kyrkoskrift"), användes för att skriva religiösa manuskript, med ''asomtavruli'' som versaler.
 
Det moderna alfabetet, kallat ''mchedruli'' (მხედრული, "sekulär skrift" eller "militärskrift"), uppkom på 1000-talet. Detta användes för sekulära syften fram till 1700-talet, då det helt ersatte ''chutsuri''. ''Asomtavruli'' återfinns som versaler, men dessa används normalt inte i modern georgiska.
 
== Tabell ==
 
Tabell över det georgiska alfabetet, inklusive versaler och arkaiska bokstäver (blåmarkerade):
{| class="wikitable"
!Bokstav !! Namn !! [[Fonem]] ([[Internationella fonetiska alfabetet|IPA]]) !! [[Fon (fonetik)|Fon]]er ([[Internationella fonetiska alfabetet|IPA]])<ref>[http://www.omniglot.com/writing/georgian2.htm Omniglot: "Georgian alphabet (Mkhedruli)"]</ref> !! ISO 9984<ref>[http://transliteration.eki.ee/pdf/Georgian.pdf Transliteration of Non-Roman Scripts: "Georgian"]</ref> !! Transkribering
|-
|style="font-size:125%"| Ⴀ ა || an || {{IPA|/a/}} || {{IPA|[ɶ]}} || a || а
Rad 97 ⟶ 94:
|style="font-size:125%"| Ⴔ ფ || par || {{IPA|/p/}} || {{IPA|[pʰ]}} || p’ || p
|-
|style="font-size:125%"| Ⴕ ქ || kan || {{IPA|/k/}} || {{IPA|[kʰ]}} || k’ || k
|-
|style="font-size:125%"| Ⴖ ღ || ghan || {{IPA|/ɣ/}} || {{IPA|[ɣ]}} || ḡ || gh
Rad 125 ⟶ 122:
|style="font-size:125%"| Ⴥ ჵ || hoe || || {{IPA|[ow]}} || ō || o
|- bgcolor="#E9E9FD"
|style="font-size:125%"| &nbsp;&nbsp;&nbsp;ჶ || fi || || || f || f
|}
 
Övriga bokstäver, arkaiska eller endast använda i megreliska och svanetiska (dessa finns med i [[Unicode]]<ref>[http://unicode.org/charts/PDF/U10A0.pdf Unicode: "Georgian"]</ref> men saknar stöd i de flesta teckensnitt):
{| class="wikitable" align="center"
!Bokstav !! Namn !! Kommentarer
|-
|style="font-size:125%"| ჷ || yn || Används i megreliska och svanetiska.
Rad 136 ⟶ 133:
|style="font-size:125%"| ჸ || elifi || Används i megreliska och svanetiska.
|-
|style="font-size:125%"| ჹ || || Roterat ''gan''. Användes i abkhaziska
|-
|style="font-size:125%"| ჺ || ain || Används i laziska och mingreliska
|-
|style="font-size:125%"| ჼ || || Upphöjt ''nar''. Betecknar [[Nasalitet|nasal]]isering.
|}
 
Rad 150 ⟶ 147:
* [http://www.omniglot.com/writing/georgian.htm Omniglot: ''Georgian alphabets (Asomtavruli and Nuskha-khucuri)'']
 
[[Kategori:Georgiska alfabetet]]
{{Georgiska alfabetet}}
 
[[Kategori:Georgiska alfabetet| ]]