Химн на Израел: Разлика между версии
Облик
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м Робот Промяна: pt:Hatikvah |
м Cyrlat: 3 repl; |
||
Ред 42: | Ред 42: | ||
=== Транслитерация === |
=== Транслитерация === |
||
<p>Кол од ба левав пенима -<br> |
<p>Кол од ба левав пенима -<br> |
||
нефеш |
нефеш йехуди хомия <br> |
||
улфа атей мизрах-кадима<br> |
улфа атей мизрах-кадима<br> |
||
аин ле цион цофиа.</p> |
аин ле цион цофиа.</p> |
||
Ред 48: | Ред 48: | ||
<p>Од ло авда тикватену<br> |
<p>Од ло авда тикватену<br> |
||
а тиква бат шнот алпаийм:<br> |
а тиква бат шнот алпаийм:<br> |
||
лихйот ам хофши бе арцеину - <br> |
|||
Ерец, Цийон вИрушалаим.</p> |
Ерец, Цийон вИрушалаим.</p> |
||
Версия от 04:42, 11 октомври 2009
Шаблон:Инфокутия химн Ха Тиква (на иврит: הַתִּקְוָה, в превод Надеждата) е химн на Израел.
Текстът на песента
На иврит
כל עוד בלבב פנימה
עוד לא אבדה תקוותנו |
Транслитерация
Кол од ба левав пенима -
нефеш йехуди хомия
улфа атей мизрах-кадима
аин ле цион цофиа.
Од ло авда тикватену
а тиква бат шнот алпаийм:
лихйот ам хофши бе арцеину -
Ерец, Цийон вИрушалаим.
На български език
Щом все още вътре в сърцето,
еврейска душа милее,
и от пред ми изтока - напред
окото ми към Цион гледа.--
Още не престана нашата надежда,
надеждата е двехиляди годишна,
да бъдем свободен народ в земята ни,
Ерец, Цион, Йерусалим.
Шаблон:Израел-мъниче
|