Направо към съдържанието

Франсоа Жулиен: Разлика между версии

от Уикипедия, свободната енциклопедия
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
 
(Не са показани 7 междинни версии от 5 потребители)
Ред 3: Ред 3:
| категория = философ
| категория = философ
| описание = френски философ
| описание = френски философ
| портрет = François Jullien.jpg
| портрет-описание =
| роден-място = [[Амбрюн]], [[Франция]]
| роден-място = [[Амбрюн]], [[Франция]]
| починал-място =
| националност = {{FRA}}
| брак =
| деца =
| вложки =
| вложки =
{{Личност/Философ
{{Личност/Философ
Ред 16: Ред 22:
}} }}
}} }}


'''Франсоа Жулиен''' ({{lang-fr|François Jullien}}) е [[Франция|френски]] [[философ]] и [[китаист]].
'''Франсоа Жулиен''' ({{lang|fr|François Jullien}}) е [[Франция|френски]] [[философ]], [[Социология|социолог]] и [[китаист]].


== Биография ==
Роден е на 2 юни 1951 година в [[Амбрюн]]. Завършва „[[Екол нормал]]“ и учи в [[Пекински университет|Пекинския]] и [[Шанхайски университет|Шанхайския университет]], след което работи дълго време в [[Китай]] и [[Япония]]. Връща се във Франция през 1988 година и оглавява източноазиатския отдел в [[Университет Париж-VII: Дени Дидро|Университета „Париж-VII: Дени Дидро“]]. Автор е на изследвания на [[китайска философия|китайската философия]] и на преводи на китайски философски текстове.<ref>http://francoisjullien.hypotheses.org/biographie/credits</ref>
Роден е на [[2 юни]] [[1951]] година в [[Амбрюн]], регион [[Прованс-Алпи-Лазурен бряг]], Франция. Завършва „[[Екол нормал]]“, а след това учи в [[Пекински университет|Пекинския]] и [[Шанхайски университет|Шанхайския университет]]. Дълго време работи в [[Китай]] и [[Япония]].

Връща се във Франция през 1988 година и оглавява източноазиатския отдел в [[Университет Париж-VII: Дени Дидро|Университета „Париж-VII: Дени Дидро“]]. Автор е на изследвания на [[китайска философия|китайската философия]] и на преводи на китайски философски текстове.<ref>[http://francoisjullien.hypotheses.org/biographie/credits Bibliographie et traductions], Francoisjullien.hypotheses.org.</ref>

През 2010 г. получава [[Награда „Хана Аренд“|наградата „Хана Аренд“]] в [[Германия]], а през 2011 г. творчеството му е отличено с Голямата награда за философия на [[Френската академия]].

== Библиография ==
* ''Lu Xun. Écriture et révolution'', Presses de l’École Normale Supérieure, 1979.
* ''La Valeur allusive. Des catégories originales de l’interprétation poétique dans la tradition chinoise'', École Française d’Extrême-Orient, 1985.
* ''La Chaîne et la trame. Du canonique, de l’imaginaire et de l’ordre du texte en Chine, Extrême-Orient/Extrême-Occident'', no. 5, 11 и 12, Presses Universitaires de Vincennes.
* ''Procès ou Création. Une introduction à la pensée des lettrés chinois'', Seuil, 1989.
* ''Éloge de la fadeur. À partir de la pensée et de l’esthétique de la Chine'', Philippe Picquier, 1991.<br>Превод на английски език: ''In Praise of Blandness: Proceeding from Chinese Thought and Aesthetics'', Zone Books, 2007.
* ''La Propension des choses. Pour une histoire de l’efficacité en Chine'', Seuil, 1992.<br>Превод на английски език: ''The Propensity of Things: Toward a History of Efficacy in China'', Zone Books, 1995.
* ''Figures de l’immanence. Pour une lecture philosophique du Yi king'', Grasset, 1993.
* ''Le Détour et l’Accès. Stratégies du sens en Chine, en Grèce'', Grasset, 1995.<br>Превод на английски език: ''Detour and Access: Strategies of Meaning in China and Greece'', MIT Press, 2004.
** ''Искаш ли да успееш, заобиколи : стратегии на смисъла в Китай и Гърция '', София : Изток-Запад, 2018, ISBN 978-619-01-0283-0
* ''Fonder la morale. Dialogue de Mencius avec un philosophe des Lumières'', Grasset, 1995.
* ''Traité de l’efficacité'', Grasset, 1997.<br>Превод на английски език: ''A Treatise on Efficacy'', University of Hawaii Press, 2004.
* ''Un sage est sans idée ou L’Autre de la philosophie'', Seuil, 1998.
* ''De l’Essence ou Du nu'', Seuil, 2000.<br>Превод на английски език: ''The Impossible Nude: Chinese Art and Western Aesthetics'', University of Chicago Press, 2007.
* ''Du « temps ». Éléments d’une philosophie du vivre'', Grasset, 2001.
* ''La Grande image n’a pas de forme ou Du non-objet par la peinture'', Seuil, 2003.<br>Превод на английски език: ''The Great Image Has No Form, or On the Nonobject through Painting'', University of Chicago Press, 2012.
* ''L’ombre au tableau. Du mal ou du négatif'', Seuil, 2004.
* ''Nourrir sa vie. À l’écart du bonheur'', Seuil, 2005.<br>Превод на английски език: ''Vital Nourishment: Departing from Happiness'', Zone Books, 2007.
* ''Conférence sur l’efficacité'', PUF, 2005.
* ''Si parler va sans dire. Du logos et d’autres ressources'', Seuil, 2006.
* ''Chemin faisant, connaître la Chine, relancer la philosophie. Réplique à ***'', Seuil, 2006.
* ''De l’universel, de l’uniforme, du commun et du dialogue entre les cultures'', Fayard, 2008.<br>Превод на английски език: ''On the Universal, the Common and Dialogue between Cultures'', Polity, 2014.
* ''L’invention de l’idéal et le destin de l’Europe'', Seuil, 2009.
* ''Les Transformations silencieuses'', Grasset, 2009.
* ''Cette étrange idée du beau'', Grasset, 2010.<br>Превод на английски език: ''This Strange Idea of the Beautiful'', Seagull Books, 2015.
* ''Le Pont des singes (De la diversité à venir). Fécondité culturelle face à identité nationale'', Galilée, 2010.
* ''Philosophie du vivre'', Gallimard, 2011.
* ''Entrer dans une pensée ou Des possibles de l’esprit'', Gallimard, 2012.
* ''L’écart et l’entre. Leçon inaugurale de la Chaire sur l’altérité'', Galilée, 2012.
* ''Cinq concepts proposés à la psychanalyse'', Grasset, 2012, 185 p.
* ''De l’intime. Loin du bruyant Amour'', Grasset, 2013, 253 p.
* ''Vivre de paysage ou L’impensé de la Raison'', Gallimard, 2014, 258 p.
* ''Vivre en existant, une nouvelle Ethique'', Gallimard, 2016, 281 p.
* ''Près d'elle, présence opaque, présence intime'', Galilée, 2016, 119 p.;<br>Превод на немски език (Passagen Verlag, Vienna);<br>превод на италиански език (Mimesis, Milan).
* ''Il n'y a pas d'identité culturelle, mais nous défendons les ressources d'une culture'', Éd. de l’Herne, 2016, 93 p.
* ''Une seconde vie'', Grasset, 2017, 185 p.
* ''Dé-coïncidence. D'où viennent l'art et l'existence?'', Grasset, 2017, 162 p.
* ''Si près tout autre, De l'écart et de la rencontre'', Grasset, 2018, 223 p.
* ''Ressources du christianisme, Mais sans y entrer par la foi'', Éditions de l'Herne, 2018, 121 p.

=== Преводи ===
* Lu Xun, ''Fleurs du matin cueillies le soir'', Alfred Eibel, 1976.
* Lu Xun, ''Sous le dais fleuri'', Alfred Eibel, 1978.
* ''Zhong Yong ou la Régulation à usage ordinaire'' [превод и коментар], Imprimerie Nationale, 1993.


== Бележки ==
== Бележки ==
<references/>
<references/>


{{Нормативен контрол}}
{{DEFAULTSORT:Жулиен, Франсоа}}
{{СОРТКАТ:Жулиен, Франсоа}}
[[Категория:Френски философи]]
[[Категория:Френски философи]]
[[Категория:Философи от 20 век]]
[[Категория:Философи от 21 век]]
[[Категория:Френски филолози]]
[[Категория:Френски филолози]]
[[Категория:Китаисти]]
[[Категория:Китаисти]]
[[Категория:Френски преводачи]]
[[Категория:Френски преводачи]]
[[Категория:Хора от Прованс-Алпи-Лазурен бряг]]
[[Категория:Възпитаници на Екол Нормал Сюпериор, Париж]]
[[Категория:Възпитаници на Екол Нормал Сюпериор, Париж]]
[[Категория:Парижки университет]]
[[Категория:Преподаватели в Парижкия университет]]
[[Категория:Хора от Прованс-Алпи-Лазурен бряг]]
{{философ-мъниче}}
{{франция-мъниче}}

Текуща версия към 21:52, 27 март 2019

Франсоа Жулиен
François Jullien
френски философ

Роден
1951 г. (73 г.)

Националност Франция
Учил вЕкол нормал (Париж)
Пекински университет
Университет Париж-VII: Дени Дидро[1]
Философия
РегионЗападна философия
ЕпохаСъвременна философия
ИнтересиИстория на философията
Научна дейност
ОбластКитаистика
Работил вУниверситет Париж-VII: Дени Дидро
Семейство

Уебсайтfrancoisjullien.hypotheses.org
Франсоа Жулиен в Общомедия

Франсоа Жулиен (на френски: François Jullien) е френски философ, социолог и китаист.

Роден е на 2 юни 1951 година в Амбрюн, регион Прованс-Алпи-Лазурен бряг, Франция. Завършва „Екол нормал“, а след това учи в Пекинския и Шанхайския университет. Дълго време работи в Китай и Япония.

Връща се във Франция през 1988 година и оглавява източноазиатския отдел в Университета „Париж-VII: Дени Дидро“. Автор е на изследвания на китайската философия и на преводи на китайски философски текстове.[2]

През 2010 г. получава наградата „Хана Аренд“ в Германия, а през 2011 г. творчеството му е отличено с Голямата награда за философия на Френската академия.

  • Lu Xun. Écriture et révolution, Presses de l’École Normale Supérieure, 1979.
  • La Valeur allusive. Des catégories originales de l’interprétation poétique dans la tradition chinoise, École Française d’Extrême-Orient, 1985.
  • La Chaîne et la trame. Du canonique, de l’imaginaire et de l’ordre du texte en Chine, Extrême-Orient/Extrême-Occident, no. 5, 11 и 12, Presses Universitaires de Vincennes.
  • Procès ou Création. Une introduction à la pensée des lettrés chinois, Seuil, 1989.
  • Éloge de la fadeur. À partir de la pensée et de l’esthétique de la Chine, Philippe Picquier, 1991.
    Превод на английски език: In Praise of Blandness: Proceeding from Chinese Thought and Aesthetics, Zone Books, 2007.
  • La Propension des choses. Pour une histoire de l’efficacité en Chine, Seuil, 1992.
    Превод на английски език: The Propensity of Things: Toward a History of Efficacy in China, Zone Books, 1995.
  • Figures de l’immanence. Pour une lecture philosophique du Yi king, Grasset, 1993.
  • Le Détour et l’Accès. Stratégies du sens en Chine, en Grèce, Grasset, 1995.
    Превод на английски език: Detour and Access: Strategies of Meaning in China and Greece, MIT Press, 2004.
    • Искаш ли да успееш, заобиколи : стратегии на смисъла в Китай и Гърция , София : Изток-Запад, 2018, ISBN 978-619-01-0283-0
  • Fonder la morale. Dialogue de Mencius avec un philosophe des Lumières, Grasset, 1995.
  • Traité de l’efficacité, Grasset, 1997.
    Превод на английски език: A Treatise on Efficacy, University of Hawaii Press, 2004.
  • Un sage est sans idée ou L’Autre de la philosophie, Seuil, 1998.
  • De l’Essence ou Du nu, Seuil, 2000.
    Превод на английски език: The Impossible Nude: Chinese Art and Western Aesthetics, University of Chicago Press, 2007.
  • Du « temps ». Éléments d’une philosophie du vivre, Grasset, 2001.
  • La Grande image n’a pas de forme ou Du non-objet par la peinture, Seuil, 2003.
    Превод на английски език: The Great Image Has No Form, or On the Nonobject through Painting, University of Chicago Press, 2012.
  • L’ombre au tableau. Du mal ou du négatif, Seuil, 2004.
  • Nourrir sa vie. À l’écart du bonheur, Seuil, 2005.
    Превод на английски език: Vital Nourishment: Departing from Happiness, Zone Books, 2007.
  • Conférence sur l’efficacité, PUF, 2005.
  • Si parler va sans dire. Du logos et d’autres ressources, Seuil, 2006.
  • Chemin faisant, connaître la Chine, relancer la philosophie. Réplique à ***, Seuil, 2006.
  • De l’universel, de l’uniforme, du commun et du dialogue entre les cultures, Fayard, 2008.
    Превод на английски език: On the Universal, the Common and Dialogue between Cultures, Polity, 2014.
  • L’invention de l’idéal et le destin de l’Europe, Seuil, 2009.
  • Les Transformations silencieuses, Grasset, 2009.
  • Cette étrange idée du beau, Grasset, 2010.
    Превод на английски език: This Strange Idea of the Beautiful, Seagull Books, 2015.
  • Le Pont des singes (De la diversité à venir). Fécondité culturelle face à identité nationale, Galilée, 2010.
  • Philosophie du vivre, Gallimard, 2011.
  • Entrer dans une pensée ou Des possibles de l’esprit, Gallimard, 2012.
  • L’écart et l’entre. Leçon inaugurale de la Chaire sur l’altérité, Galilée, 2012.
  • Cinq concepts proposés à la psychanalyse, Grasset, 2012, 185 p.
  • De l’intime. Loin du bruyant Amour, Grasset, 2013, 253 p.
  • Vivre de paysage ou L’impensé de la Raison, Gallimard, 2014, 258 p.
  • Vivre en existant, une nouvelle Ethique, Gallimard, 2016, 281 p.
  • Près d'elle, présence opaque, présence intime, Galilée, 2016, 119 p.;
    Превод на немски език (Passagen Verlag, Vienna);
    превод на италиански език (Mimesis, Milan).
  • Il n'y a pas d'identité culturelle, mais nous défendons les ressources d'une culture, Éd. de l’Herne, 2016, 93 p.
  • Une seconde vie, Grasset, 2017, 185 p.
  • Dé-coïncidence. D'où viennent l'art et l'existence?, Grasset, 2017, 162 p.
  • Si près tout autre, De l'écart et de la rencontre, Grasset, 2018, 223 p.
  • Ressources du christianisme, Mais sans y entrer par la foi, Éditions de l'Herne, 2018, 121 p.
  • Lu Xun, Fleurs du matin cueillies le soir, Alfred Eibel, 1976.
  • Lu Xun, Sous le dais fleuri, Alfred Eibel, 1978.
  • Zhong Yong ou la Régulation à usage ordinaire [превод и коментар], Imprimerie Nationale, 1993.