Направо към съдържанието

Уикиизточник:Разговори: Разлика между версии

От Уикиизточник
Последен коментар: преди 18 години от Phips в тема Име на проекта
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Фипс (беседа | приноси)
мн. ч.?
Bggoldie (беседа | приноси)
Ред 9: Ред 9:
# [[Потребител:PrinceYuki|PrinceYuki]] 18:41, 2 юли 2006 (UTC)
# [[Потребител:PrinceYuki|PrinceYuki]] 18:41, 2 юли 2006 (UTC)
# Нека има униформеност с другите уикипроекти. --[[Потребител:Webkid|Webkid]] 19:08, 2 юли 2006 (UTC)
# Нека има униформеност с другите уикипроекти. --[[Потребител:Webkid|Webkid]] 19:08, 2 юли 2006 (UTC)

==== Против ====
#

==== Коментари ====

=== Уикиизвор ===
==== За ====
#


==== Против ====
==== Против ====

Версия от 07:56, 3 юли 2006

Име на проекта

Както вече разбрахме, имената на всички именни пространства без едно са копирани от българската Уикипедия. Именното пространство на този проект (Wikisource:) обаче не съществува в нея и не е на български. Подтикнат от въпроса къде е обсъждането, стартирам формален процес на дискусия.

Моля по-долу да предложите идеи за името, да изразите подкрепата си за някое име или да дадете коментарите си по темата. -- Златко ± (беседа) 18:36, 2 юли 2006 (UTC)Отговор

Уикиизточник

За

  1. Златко ± (беседа) 18:36, 2 юли 2006 (UTC)Отговор
  2. PrinceYuki 18:41, 2 юли 2006 (UTC)Отговор
  3. Нека има униформеност с другите уикипроекти. --Webkid 19:08, 2 юли 2006 (UTC)Отговор

Против

Коментари

Уикиизвор

За

Против

Коментари

Общи коментари

Има ли някакви други предложения за име, освен уикиизточник. Иначе, нещата са чиста формалност. Случайно ми хрумна идеята за "уикиизвор" (другото значение на source). Хубаво е да има и още предложения. Иначе формално и аз съм за уикиизточник, ако няма по-добро. BloodIce 21:14, 2 юли 2006 (UTC)Отговор

Ами освен Уикиизвор, мога да отбележа, че руските колеги са избрали Уикитека. Това обаче не ми се струва подходящо име, тъй като -теки има много, и не става ясно от пръв поглед за какво става дума. Други пък са запазили оригиналното име, Wikisource, но и това не е удачно за кирилишко издание. Уикиизвор го има на хърватската и май на словашката версия (поне на мен Wikizdroj ми звучи като Уикиструя, което пак е същото). Така че за мен или ще е Уикиизточник, или Уикиизвор, освен ако някой не го хване творческата муза. --Webkid 22:07, 2 юли 2006 (UTC)Отговор
На мен ми звучи по-добре в множествено число като че ли (източници). За изворите, вярно че се използва в историята, ама звучи малко архаично.--Phips 23:20, 2 юли 2006 (UTC)Отговор