храня: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Наполетано (беседа | приноси) мРедакция без резюме |
зн |
||
Ред 3: | Ред 3: | ||
ID = храня |
ID = храня |
||
| ЗНАЧЕНИЕ = |
| ЗНАЧЕНИЕ = |
||
# давам храна, давам да яде |
|||
# ''Значението на думата все още не е въведено. Можете да го добавите, както и да попълните част от останалата липсваща информация, като щракнете на '''редактиране'''.'' |
|||
#* ~ се — ям; ''храня се е малко по-висок, неразговорен стил''. ''Храня се три пъти на ден.'' |
|||
# дава препитание, издържа. ''Храня се от тази работа.'' |
|||
# имам (пазя, съхранявам) ''— основно в изразите: Храня надежда, илюзии.'' |
|||
# ''нкг. (жарг., подигравателно-хумористично)'' изтъквам нечии слабости, правя забележки (в негово присъствие или отсъствие;'' частично може да се покрива с:'' карам се, обиждам, клеветя, [[чета конско]]) |
|||
| ТИП = 173 |
| ТИП = 173 |
||
| КЛАС = ? |
| КЛАС = ? |
||
Ред 58: | Ред 62: | ||
* [[изпитвам]], [[чувствувам]] |
* [[изпитвам]], [[чувствувам]] |
||
| СРОДНИ ДУМИ = [[храна]], [[охрана]], [[прехрана]] |
| СРОДНИ ДУМИ = [[храна]], [[охрана]], [[прехрана]] |
||
| ПРОИЗВОДНИ ДУМИ = [[охранявам]], [[прехранвам]], [[съхраня]] |
| ПРОИЗВОДНИ ДУМИ = [[охранявам]], [[прехранвам]], [[съхраня]]; [[майка хранилница]] |
||
| ДРУГИ = |
| ДРУГИ = |
||
}} |
}} |
Версия от 18:06, 15 март 2011
храня (български)
Сегашно време | хра·ня |
---|---|
Мин. св. време | хра·них |
Мин. несв. време | хра·нех |
Повел. наклонение | хра·ни |
Мин. страд. причастие | хра·нен |
Мин. деят. св. причастие | хра·нил |
Мин. деят. несв. причастие | хра·нел |
Сегашно деят. причастие | хра·нещ |
Деепричастие | хра·ней·ки |
Всички форми | |
[редактиране] |
Глагол, тип 173, несвършен вид
(класификация — ?)
- давам храна, давам да яде
- ~ се — ям; храня се е малко по-висок, неразговорен стил. Храня се три пъти на ден.
- дава препитание, издържа. Храня се от тази работа.
- имам (пазя, съхранявам) — основно в изразите: Храня надежда, илюзии.
- нкг. (жарг., подигравателно-хумористично) изтъквам нечии слабости, правя забележки (в негово присъствие или отсъствие; частично може да се покрива с: карам се, обиждам, клеветя, чета конско)
Етимология
Старобълг. хранити φυλάττειν „храня“ (Зогр., Мар., Асем., Сав., Супр.). Производен на храна.
Фразеологични изрази
Синоними
- нахранвам, угощавам, прехранвам, изхранвам, охранвам, подхранвам, кърмя, откърмям, тъпча, хрантутя, питая
- отхранвам, отглеждам
- тая, запазвам
- поддържам, издържам
- лелея
- тая в душата си
- изпитвам, чувствувам
Сродни думи
Производни думи
охранявам, прехранвам, съхраня; майка хранилница
Превод
|
|