[gesichtete Version][gesichtete Version]
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 200:
[[Datei:PikiWiki Israel 5189 Neve Tzedek in Tel-Aviv.jpg|mini|Links [[Bauhaus]]stil der 1930er und rechts Levantinischer [[Eklektizismus]] der 1920er Jahre in Newe Zedeq]]
 
Das [[Ha’avara-Abkommen|Haʿavara-Abkommen]]<ref name=":12" /><ref name=":134" /><ref name=":218" /> mit dem [[NS-Staat]] ermöglichte es Deutschen, welche den Großteil der 5. Alija (1932–1939) stellten, deutsches Baumaterial<ref undname=":362" andere/> Waren, wieund Maschinen,<ref name=":299" /> die für den Neuanfang dienlich erschienen, zu importieren, die sie mit hinterlegten Guthaben bezahlten.<ref name=":299" /> Auf internationalen Direktüberweisungen lastete ab Dezember 1931 die [[Reichsfluchtsteuer]], die die Nazis wiederholt erhöhten, um Inhaber in Deutschland, egal welcher Religion oder Nationalität, durch Besteuerung von der Ausfuhr ihrer Guthaben abzuschrecken, bzw. Guthaben per Steuer auszuplündern, wodurch Flüchtlinge mittellos ausreisten. Unter den neuen [[Alija|ʿOlim]] waren viele Angehörige des [[Assimilation (Soziologie)|assimilierten]] [[Bildungsbürgertum]]s, für die es nicht immer eine geeignete Arbeit gab, zudem eckten ''[[Jecke]]s'',<ref name=":4" /><ref name=":346" /><ref>{{Literatur |Autor=[[Alfred Bodenheimer]] |Titel=Kains Opfer (Roman) |TitelErg=Glossar |Verlag=Nagel & Kimche |Ort=München |Datum=2014 |ISBN=978-3-312-00628-1 |Seiten=223}}</ref> wie Deutsche, [[Deutschböhmen und Deutschmährer|Deutschböhmen]] und Österreicher spöttisch genannt wurden, mit ihrer Korrektheit<ref name=":346" /> an. Es hieß, man habe sich auf Baustellen mit ''„Bitte schön, Herr Doktor! – Danke schön, Herr Doktor!“''<ref name=":58" /> Ziegelsteine gereicht. [[Shlomo Dov Goitein]] klagte: ''„Gute Manieren und Höflichkeit sind [dem [[Tzabar|Sabra]]] suspekt.“''<ref name=":156">{{Literatur |Autor=Matti Friedman |Titel=Espions de nulle part – L’avant Mossad |Verlag=Éditions Liana Levi |Ort=Paris |Datum=2019 |ISBN=979-1-03-490084-8 |Seiten=73, 81–85, 127, 143 ff., 257 f. |Kommentar=Originalausgabe: ''Spies of No Country. Secret Lives at the Birth of Israel''. Algonquin Books (Workman Publishing Company), New York, 2019; übersetzt von Anne Rabinovitch}}</ref> Auch von der Jacke mochten sich die ''Jeckes'' in der Hitze nicht trennen.<ref name=":217" /> Sie lebten im gesellschaftlichen ''Kanton Ivrit'' („kein Ton [[Ivrit]]“).<ref name=":246" /> Einige zionistische Politiker veranlasste dies, die Einwanderung der leichter zu integrierenden Polen<ref name=":82">{{Literatur |Autor=[[Saul Friedländer]] |Titel=Das Dritte Reich und die Juden – 1933–1945 (von Orna Kenan gekürzte Ausgabe) |Sammelwerk=Beck'sche Reihe |Nummer=1965 |Verlag=Verlag C. H. Beck |Ort=München |Datum=2010 |ISBN=978-3-406-60654-0 |Seiten=78, 205, 420 |Kommentar=Originalausgabe: ''Nazi Germany and the Jews. 1933–1945''. Harper Collins Publishers, New York 2009; übersetzt von Martin Pfeiffer}}</ref> zu fördern. Am 16. Juni 1933<ref name=":154" /> wurde der in Berlin ausgebildete Ökonom und Linkszionist [[Chaim Arlosoroff]]<ref name=":78">{{Literatur |Autor=Salomon Malka |Titel=70 jours qui ont fait l’histoire d’Israël (Kapitel: 7: Qui a tué Arlosoroff?; 49: Première visite du chef du Kremlin; 55: La nation start-up; 59: Kafka en procès; 68: Terre promise des Vegans) |Verlag=Éditions Armand Colin (Dunod Éditeur) |Ort=[[Malakoff]] |Datum=2018 |ISBN=978-2-200-62145-2 |Seiten=46 ff., 219 ff., 241–245, 260 ff., 294 ff.}}</ref><ref name=":154" /><ref name=":186" /> tödlich verletzt am Strand aufgefunden. Der Rechtszionismus galt als Bedrohung: [[David Ben-Gurion]] nannte seinen Gegner, den [[Benito Mussolini|Mussolini]]-<ref name=":255" /><ref>{{Literatur |Autor=Eran Kaplan |Titel=Between East and West: Zionist Revisionism as a Mediterranean Ideology |Hrsg=Ivan Davidson Kalmar, Derek J. Penslar |Sammelwerk=Orientalism and the Jews |Verlag=University Press of New England |Ort=Hanover/London |Datum=2005 |Reihe=Tauber Series for the Study of European Jewry at Brandeis University Press |HrsgReihe=[[Jehuda Reinharz]] |ISBN=1-58465-411-2 |Kapitel=8 |Seiten=125–141, hier S. 125, 136–141 |Kommentar=zur persönlichen Bewunderung Jabotinskys für die Persönlichkeit Benito Mussolinis und seine Gleichstellung seiner eigenen Bewegung mit der des [[Italienischer Faschismus|italienischen Faschismus]] siehe insbesondere S. 138}}</ref><ref name=":328">{{Literatur |Autor=[[Shimon Peres]] |Titel=Combat pour la paix : Mémoires |Hrsg=David Landau |Verlag=Librairie Arthème Fayard |Ort=Paris |Datum=1995 |ISBN=2-213-59438-4 |Seiten=11, 30 |Kommentar=basierend auf der englischsprachigen Ausgabe: ''Battling for Peace'', Weidenfeld & Nicolson, London 1995; übersetzt von Denise Meunier}}</ref> und [[Józef Piłsudski|Piłsudski]]-<ref name=":328" /> Bewunderer [[Wladimir Zeev Jabotinsky|Wladimir Jabotinsky]], „Wladimir Hitler“.<ref name=":240" /><ref>{{Literatur |Autor=Andrea Giacobazzi |Titel=L’asse Roma-Berlino-Tel Aviv – I rapporti internazionali delle organizzazioni ebraiche, dell’organizzazione sionista e del movimento sionista revisionista con l’Italia fascista e la Germania nazionalsocialista |Sammelwerk=Collana Gli Archi |Verlag=Il Cerchio iniziative editoriali |Ort=Rimini |Datum=2010 |ISBN=978-88-8474-256-8 |Seiten=13}}</ref> Am 17. April 1933<ref name=":154" /> kam es beim Aufmarsch der [[Betar]],<ref name=":154" /> welche zahlreich das Tel Aviver [[Geula Gymnasium]]<ref name=":328" /> besuchten, laut [[Schimon Peres|Shimon Peres]] die Schule der besitzenden Klasse,<ref name=":328" /> zu Zusammenstößen mit Arbeitern. Noch weiter rechts war [[Brit HaBirionim]],<ref name=":154" /> der Arlosoroffs Mörder nahe stand.<ref name=":154" /><ref name=":326" /> Die [[Revisionistischer Zionismus|Revisionisten]] ihrerseits sahen im Arbeiterzionismus antidemokratische Tendenzen.<ref name=":240" />
 
Auch wenn im August 1937, bei der Annahme des [[Peel-Kommission|Peel-Teilungsplans]] am 20. [[Zionistenkongress]] in [[Zürich]], ihr „Transfer“<ref name=":134" /><ref name=":150" /><ref name=":177" /> gefordert wurde, blieb die arabische Bevölkerung von jeder Vertreibung unbehelligt. Bürgerliche jüdische Familien beschäftigten arabische [[Dienstbote|Hausangestellte]].<ref name=":134" /><ref name=":232" /> Doch brachten deutsche Einwanderer in ihrem geistigen Gepäck, neben dem 1901<ref name=":152" /><ref name=":205" /> von [[Israel Zangwill]]<ref name=":80" /><ref name=":152" /><ref name=":205">{{Literatur |Autor=Gregory Harms, Todd M. Ferry |Titel=The Palestine-Israel Conflict – A Basic Introduction |Auflage=4 |Verlag=Pluto Press |Ort=London |Datum=2017 |ISBN=978-0-7453-9926-3 |Seiten=60/227, 61 f., 75, 91 ff.}}</ref> in der ''New Liberal Review''<ref>{{Literatur |Autor=[[Omri Boehm]] |Titel=Haifa Republic – A Democratic Future for Israel |Verlag=The New York Review of Books |Ort=New York |Datum=2021 |ISBN=978-1-68137-393-5 |Seiten=99/178 |Kommentar=Boehm nennt den Artikel von Israel Zangwill: ''The Return to Palestine'' in der ''New Liberal Review'' 2, Nr. 11, Dezember 1901: 615}}</ref><ref>Der Historiker Eliezer Be'eri schreibt die Aussage laut Derek J. Penslar, ''Israel in History'' (2007), S. 52 und ''Notes'' S. 217, ebenfalls Israel Zangwill zu: Eliezer Be'eri: ''Reschit ha-Sichsuch Yisra'el-ʿArav 1882–1911''. Sifriyat Poʿalim, Tel Aviv 1985, S. 34.</ref> gegebenen Versprechen ''„Ein Land ohne Volk für ein Volk ohne Land“'',<ref name=":108" /><ref name=":146" /><ref name=":150" /> weitere Anschauungen mit, die ein Interesse an ihren neuen arabischen Nachbarn gar nicht erst aufkommen ließen. So stufte [[Alfred Weber]] 1935 in ''Kulturgeschichte als Kultursoziologie'' den Islam als ''„Sekundärkultur zweiter Stufe“''<ref name=":86">{{Literatur |Autor=[[Johann Christoph Bürgel]] |Titel=Allmacht und Mächtigkeit – Religion und Welt im Islam |Verlag=Verlag C. H. Beck |Ort=München |Datum=1991 |ISBN=3-406-35374-6 |Seiten=18, 65, 88 f. |Kommentar=die Aussage von C. H. Becker stammt aus ''Das Erbe der Antike im Orient und Okzident''. S. 17}}</ref> ein und der verantwortlich im [[Reichskolonialamt|Reichskolonialinstitut]]<ref name=":234">{{Literatur |Autor=[[Peter Heine (Islamwissenschaftler)|Peter Heine]] |Titel=Konflikt der Kulturen oder Feindbild Islam: Alte Vorurteile – neue Klischees – reale Gefahren |Sammelwerk=Spectrum |Nummer=4455 |Verlag=Verlag Herder |Ort=Freiburg im Breisgau |Datum=1996 |ISBN=3-451-04455-2 |Seiten=87, 111, 125}}</ref> tätige [[Islamwissenschaft]]ler und [[Preußen|preußische]] Kultusminister [[Carl Heinrich Becker]] präzisierte: ''„[Der Islam ist] nichts anderes als weiterlebender, auf Dauer sich aber immer mehr asiatisierender [[Hellenismus]].“''<ref name=":86" /> Deutsche Professoren ''„wussten in der Regel fast nichts über die zeitgenössische islamische Welt“'',<ref>{{Literatur |Autor=[[Rebekka Habermas]] |Titel=Debates on Islam in Imperial Germany |Hrsg= [[David Motadel]] |Sammelwerk=Islam and the European Empires |Verlag=Oxford University Press |Ort=Oxford |Datum=2014 |Reihe=The Past & Present Book Series |ISBN=978-0-19-966831-1 |Seiten=231–253, hier S. 240}}</ref> schreibt [[Rebekka Habermas]]. Eine [[Ein-Staat-Lösung|binationale]]<ref name=":316" /> Verständigung suchte dennoch 1925 bis 1933 die [[Brit Schalom]]<ref name=":4" /><ref name=":316" /> und ab 1942 ihre Nachfolgerin [[Ihud|Ichud]].<ref name=":146" /> Auch ihr arabisches [[Pendant]], die 1946 von [[Fawzi Darwisch al-Husseini]]<ref name=":134" /><ref name=":172" /><ref name=":316" /> gegründete ''Filastin Al-Jadida'' ([[Das neue Palästina]]<ref name=":134" /><ref>{{Literatur |Autor=Ghada Karmi |Titel=Israël-Palestine, la solution : un État |Verlag=La fabrique éditions |Ort=Paris |Datum=2022 |ISBN=978-2-35872-233-9 |Seiten=85 |Kommentar=gekürzte und aktualisierte Ausgabe von: ''Married to Another Man: Israel's Dilemma in Palestine'', Pluto Press, London/Sterling (Virginia) 2007; übersetzt und verlegt von [[Éric Hazan]], mit Transliteration arabischer Namen von Lola Maselbas}}</ref><ref name=":316" />), blieb politisch und gesellschaftlich isoliert. Husseini, vom [[Arabisches Hohes Komitee|Arabischen Hohen Komitee]]<ref name=":172" /> als ''Landesverräter''<ref name=":134" /><ref name=":316" /> verunglimpft, wurde am 23. November 1946<ref name=":172" /><ref name=":316" /> ermordet. Sich jüdischerseits mit „den Arabern“<ref name=":238">{{Literatur |Autor=David Hirst |Titel=Une Histoire du Liban 1860–2009 |Hrsg=Marguerite de Marcillac |Sammelwerk=Collection Tempus |Auflage=2 |Verlag=Éditions Perrin |Ort=Paris |Datum=2016 |ISBN=978-2-262-06516-4 |Seiten=38–41 |Kommentar=Originalausgabe: ''Beware of Small States. Lebanon, Battleground of the Middle East''. Faber and Faber, London 2010; übersetzt von Laure Stephan}}</ref> zu beschäftigen – ''Die versteckte Frage'',<ref name=":315" /><ref name=":316" /><ref name=":7" /> so [[Jitzchak Epstein]] in ''[[HaShiloaḥ (Zeitschrift)|HaShiloaḥ]]'' (Nr. 17, 1907<ref name=":348" />) – blieb arabischen Juden<ref name=":109">{{Literatur |Autor=Uri Dan, Yeshayahu Ben Porat |Titel=L’espion qui venait d’Israël |Verlag=Éditions Arthème Fayard |Ort=Paris |Datum=2020 |ISBN=978-2-213-71285-7 |Kommentar=Monografie; zu den sozialen Umständen des bekannten Geheimagenten [[Eli Cohen]], eines gebürtigen Ägypters, bei seiner Aufnahme in den Geheimdienst das Kapitel 4 (''Difficile adaptation en Israël'') Seite 47 ff.; zu den Problemen mit literarischem Hebräisch Seiten 48 und 50}}</ref> ([[Mista’aravim]]<ref name=":88" /><ref name=":156" />) überlassen und hatte rein geheimdienstliche Ziele. Die Mehrheit glaubte über die Anderen schon alles zu wissen.<ref name=":315" /> Arabisches Unabhängigkeitsstreben galt für sie demzufolge als unauthentisch,<ref name=":146" /><ref name=":179" /><ref name=":238" /> vorübergehend<ref name=":146" /><ref name=":179" /> und als das Resultat von Manipulation<ref name=":146" /> durch die Eliten.
Zeile 234:
[[Datei:Tel Aviv op sabbathmorgen Wandelend publiek langs het strand met op de achtergr, Bestanddeelnr 255-1360.jpg|mini|Strandspaziergang an einem [[Sabbat|Schabbattag]] des Jahres 1948, Aufnahme von [[Willem van de Poll (Fotograf)|Willem van de Poll]]]]
 
Jiddisch galt als „[[Jargon]] der feigen [[Jüdische Diaspora|Diasporajuden]]“,<ref name=":39">{{Literatur |Autor=Edward van Voolen |Titel=50 jüdische Künstler, die man kennen sollte |Verlag=Prestel Verlag |Ort=München |Datum=2011 |ISBN=978-3-7913-4572-7 |Seiten=131 |Kommentar=übersetzt von Mechthild Barth}}</ref> um mit der Vergangenheit zu brechen, wurden Familiennamen hebräisiert.<ref name=":101">{{Literatur |Autor=Jean-Marie Montali |Titel=Nous sommes les voix des morts – Les derniers déportés témoignent |Verlag=Éditions le cherche midi |Ort=Paris |Datum=2020 |ISBN=978-2-7491-6387-1 |Seiten=15–20, 65}}</ref><ref name=":113" /><ref name=":156" /> Die Verbindung zum christlichen Europa sollte gekappt<ref name=":142" /><ref name=":292" /> werden, der neue Jude war, wie [[Mosche Schamir|Mosche Shamir]] es schrieb, ''„aus dem Meer geboren“''.<ref name=":113" /> Erst der politisch<ref name=":80" /> unterlegte Jerusalemer [[Eichmann-Prozess]] brachte in den 1960er Jahren eine Neubewertung<ref name=":49" /><ref name=":80" /><ref name=":113" /> der Diaspora. Bei Radio-<ref name=":362">{{Literatur |Autor=[[Gil Yaron]] |Titel=Israel – Party, Zwist und Klagemauer |Sammelwerk=Lesereise (Buchreihe) |Auflage=2 |Verlag=Picus Verlag |Ort=Wien |Datum=2020 |ISBN=978-3-7117-1102-1 |Seiten=28, 31 f., 51 |Kommentar=die Neuausgabe wurde umfassend überarbeitet; erste Auflage 2011}}</ref> und TV-Übertragungen<ref name=":310" /><ref>{{Literatur |Autor=[[Nicholas Kulish]], [[Souad Mekhennet]] |Titel=On l’appelait Docteur La Mort – De Mauthausen au Caire, le récit haletant de la plus longue traque de l’histoire |Verlag=Éditions Flammarion |Ort=Paris |Datum=2015 |ISBN=978-2-0813-3285-0 |Seiten=98 |Kommentar=Originalausgabe: ''The eternal Nazi: from Mauthausen to Cairo. The relentless pursuit of SS Doctor Aribert Heim'', Doubleday, New York 2014; übersetzt von Cécile Dutheil}}</ref> wurde 121<ref name=":362" /> Zeugen zum ersten Mal wirklich zugehört.<ref name=":39" /><ref name=":230" /><ref name=":310" /> David Ben-Gurion, der dem Prozess ein erzieherisches Ziel gab,<ref name=":302">{{Literatur |Autor=[[Shulamit Volkov]] |Titel=Deutschland aus jüdischer Sicht: Eine andere Geschichte – Vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart |Verlag=Verlag C. H. Beck |Ort=München |Datum=2022 |ISBN=978-3-406-78171-1 |Seiten=253 ff., 264 |Kommentar=übersetzt von Ulla Höber}}</ref><ref name=":362" /> versuchte zunächst nur, den Holocaust in die Kontinuität antisemitischer [[Pogrom]]e einzuschreiben.<ref name=":87">{{Literatur |Autor=[[Amos Elon]] |Titel=Das schlechthin Unfassbare: «Ein Bericht über die Banalität des Bösen» – der Sturm weltweiter Empörung, den ihr Buch über den Jerusalemer Eichmann-Prozess von 1961 auslöste, hat sich bis heute nicht ganz gelegt. Der Fall Arendt |Sammelwerk=[[Du (Zeitschrift)|Du]]: Hannah Arendt. Mut zum Politischen! |Nummer=710 |Verlag=[[Tamedia]] |Ort=Zürich |Datum=2000-10 |Seiten=28–32}}</ref> Unter [[Golda Meir]] und [[Menachem Begin]]<ref name=":166" /> wurde das ''Menschheitsverbrechen'' nachträglich zum zentralen Grundstein des [[Existenzrecht Israels|Existenzrechts Israels]] umgedeutet.<ref name=":87" /><ref name=":362" /> Bis heute wird diskutiert, ob Juden ''Lehren aus dem Holocaust''<ref name=":120" /><ref name=":125">{{Literatur |Autor=[[Ernest Goldberger]] |Hrsg=Chudi Bürgi, Martin Heule, [[Regula Renschler]] |Titel=Israels Verantwortung (Essay als Nachwort): erschienen in: Disteln im Weinberg – Tagebuch aus Palästina von [[Sumaya Farhat-Naser]] |Verlag=Lenos Verlag |Ort=Basel |Datum=2007 |ISBN=978-3-85787-386-7 |Seiten=272, 277, 279, 281 f., 285, 290–294, 302}}</ref><ref name=":200" /> ziehen müssen: Eine Mehrheit sieht es als erwiesen an, dass Stärke und militärische Überlegenheit<ref name=":120" /> vor einer befürchteten<ref>{{Literatur |Autor=Pascal Boniface, [[Hubert Védrine]] |Hrsg=Ronite Tubiana, Florian Boudinot |Titel=Atlas géopolitique du monde global – 100 cartes pour comprendre un monde chaotique |Verlag=Éditions Armand Colin/Fayard (Dunod Éditeur) |Ort=[[Malakoff]] |Datum=2020 |ISBN=978-2-200-62790-4 |Seiten=136}}</ref><ref name=":142" /><ref name=":166" /> erneuten Vernichtung schützen („Nie wieder ''wir''!“<ref name=":310" />). Wie [[Chaim Potok]] 1978 mit Blick auf die ''[[Gaskammer (Massenmord)|Gaskammern]]'' schrieb, ''„Die meisten sanften Juden sind tot“''.<ref name=":298" /> In Tel Aviv-Jaffa findet sich die ebenso jüdische Minderheitsposition, wonach daraus eine Verpflichtung zum menschlichen Respekt<ref name=":120" /><ref name=":218" /> erwächst, was ein ''Negieren des [[Othering|Anderen]]''<ref name=":218" /> verbietet. [[Refusenik]],<ref name=":120" /> wie die Offiziere von [[Ometz LeSarev]],<ref name=":134" /> haben Dienst verweigert.<ref name=":134" />
 
In Armee<ref name=":200" /> und Schule sollen Reisen zu [[Yad Vashem]]<ref name=":196" /><ref name=":95" /> und heute sogar ins polnische [[Oświęcim]]<ref name=":7" /> eine jüdisch-israelische Identität stärken,<ref name=":113" /><ref name=":189" /><ref name=":166" /> die, wie der Philosoph [[Raphael Zagury-Orly]] schreibt, bis heute stark auf der Erfahrung des ''„Wir sind allein in der Welt“''<ref name=":142" /><ref name=":237" /> basiert. Auch für arabische Israelis werden solche Bildungsreisen organisiert,<ref name=":146" /> um für sie besser verständlich zu machen, wie sich diese „offene Wunde“<ref name=":146" /> auf das Verhalten ihrer Mitbürger auswirkt. In den 1970er Jahren entstand ein neues Interesse an der Kultur der Diaspora, was z.&nbsp;B. den Erfolg der Sängerin [[Chava Alberstein]] begründete.<ref>{{Literatur |Autor=Gerald Seligman |Titel=Chava Alberstein – Yiddish Songs (Begleittext zur CD) |Sammelwerk=Hemisphere Records |Nummer=7243-5-20514-2-7 |Verlag=EMI Group |Ort=London |Datum=1994}}</ref> Auch das judenspanische [[Judenspanisch|Ladino]]<ref name=":5" /> und Lieder in [[Haketia]]<ref>{{Internetquelle |autor=LALA Tamar (Tamar Bloch) |url=https://www.youtube.com/watch?v=lrRBccAR1nU |titel=Bellida – Sephardic Ladino – Moroccan Jews song in Haquetia – by LALA Tamar |werk=[[YouTube]] |datum=2019-10-28 |abruf=2022-03-18 |kommentar=siehe dazu den Liveact im ''The Slick'' in Florentin (הסליק, Rabi Hayyim Vital 17, Tel Aviv) vom 18. März 2019: https://www.youtube.com/watch?v=zZFuDRFcQF4}}</ref> wurden in Tel Aviv wiederbelebt. 1984<ref name=":14" /> brachte die von Michael Levin<ref name=":0" /><ref name=":260" /> kuratierte Ausstellung ''White City. International Style Architecture in Israel''<ref name=":261" /> im [[Tel Aviv Museum of Art]] die Neubewertung des architektonischen Erbes und die Bezeichnung ''[[Weiße Stadt (Tel Aviv)|Weiße Stadt]].'' Verschiedene Autoren haben argumentiert, dass dieser Stadtplanung [[Identitätspolitik|identitätspolitische]] Motive<ref>{{Literatur |Autor=Sharon Rotbard |Titel=White City, Black City – Architecture and War in Tel Aviv and Jaffa |Verlag=The MIT Press |Ort=Cambridge (Massachusetts) |Datum=2015 |ISBN=978-0-262-52772-9 |Seiten=(Monografie)}}</ref> zugrunde liegen. 1994<ref name=":0" /> begann ein umfangreiches Sanierungsprogramm<ref name=":0" /> für die bröckelnden<ref name=":0" /> Bauten. Mittlerweile sinkt der Anteil der Israelis mit einer vom Holocaust geprägten Familiengeschichte. Nichtaschkenasische Juden, wie die Rabbiner [[Ovadja Josef]]<ref name=":125" /> und [[Mordechai Elijahu]],<ref name=":125" /> verhalten sich ihnen gegenüber auch unsensibel. Indes sind Holocaustüberlebende in Israel häufig armutsbetroffen.<ref name=":291" /><ref>{{Internetquelle |autor=Bar Peleg |url=https://www.haaretz.com/israel-news/2023-04-16/ty-article/147-199-survivors-live-in-israel-a-third-struggle-to-make-ends-meet/00000187-8a2e-dc6c-a5ff-ef7f35f70000 |titel=Holocaust Remembrance Day: 147,199 Survivors Live in Israel. A Third Struggles to Make Ends Meet – Israel's youngest recognized Holocaust survivors are 76 years old, and over 1,000 are over age 100 |werk=[[Haaretz]] |datum=2023-04-16 |abruf=2023-04-17}}</ref>