Haubitze: Unterschied zwischen den Versionen
[unmarkierte Version] | [gesichtete Version] |
Inhalt gelöscht Inhalt hinzugefügt
IPA |
→Übersetzungen: +ru |
||
Zeile 50: | Zeile 50: | ||
*{{it}}: [1] {{Ü|it|}} |
*{{it}}: [1] {{Ü|it|}} |
||
*{{es}}: [1] {{Ü|es|}} |
*{{es}}: [1] {{Ü|es|}} |
||
*{{ru}}: [1] {{Ü|ru|гаубица}} |
|||
{{Ü-rechts}} <!-- für weitere Sprachkürzel siehe den Link unterhalb des Editierfensters --> |
{{Ü-rechts}} <!-- für weitere Sprachkürzel siehe den Link unterhalb des Editierfensters --> |
||
Version vom 5. Mai 2009, 08:01 Uhr
Haubitze (Deutsch)
Substantiv, f
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativ | die Haubitze | die Haubitzen |
Genitiv | der Haubitze | der Haubitzen |
Dativ | der Haubitze | den Haubitzen |
Akkusativ | die Haubitze | die Haubitzen |
Worttrennung:
- Hau·bit·ze, Plural: Hau·bit·zen
Aussprache:
- IPA: [haʊ̯'bɪʦə], Plural: [haʊ̯'bɪʦən]
- Hörbeispiele: — veraltete Vorlage
, Plural: — veraltete Vorlage
Bedeutungen:
- [1] Artilleriegeschütz zum indirekten Beschuss auf große Entfernung
Herkunft:
- [1] 15. Jahrhundert, von tschechisch houfnice beziehungsweise houf, Haufen (das Ziel des Beschusses war die gegnerische Infanterie, also der Haufen)
Oberbegriffe:
- [1] Geschütz, Artillerie
Gegenworte:veraltete Vorlage
Beispiele:
- [1] Das Rohr einer Haubitze ist kürzer als das einer Kanone, dafür kann es in einem steileren Winkel angestellt werden.
Redewendungen:
- [1] voll wie eine Haubitze sein - betrunken sein
Charakteristische Wortkombinationen:
- [1] Feld, Panzer
Übersetzungen
veraltete Vorlage
|