brúka
See also: bruka
Faroese
editEtymology
editFrom Middle Low German brūken, from Old Saxon brūkan, cognate with Latin fruor (“enjoy”). See also Middle Dutch bruken.
Pronunciation
editVerb
editbrúka (third person singular past indicative brúkti, third person plural past indicative brúkt, supine brúkt)
- to use
Conjugation
editConjugation of brúka (group v-29) | ||
---|---|---|
infinitive | brúka | |
supine | brúkað | |
participle (a5 (a39))1 | brúkandi | brúktur |
present | past | |
first singular | brúki | brúkti |
second singular | brúkar | brúkti |
third singular | brúkar | brúkti |
plural | brúka | brúktu |
imperative | ||
singular | brúka! | |
plural | brúkið! | |
1Only the past participle being declined. |
Synonyms
edit- (use): nýta
Icelandic
editEtymology
editAttested since the 16th century. From Middle Low German brūken, from Old Saxon brūkan, from Proto-West Germanic *brūkan, from Proto-Germanic *brūkaną, cognate with Latin fruor (“enjoy”).
Pronunciation
editVerb
editbrúka (weak verb, third-person singular past indicative brúkaði, supine brúkað)
Conjugation
editbrúka — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að brúka | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
brúkað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
brúkandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég brúka | við brúkum | present (nútíð) |
ég brúki | við brúkum |
þú brúkar | þið brúkið | þú brúkir | þið brúkið | ||
hann, hún, það brúkar | þeir, þær, þau brúka | hann, hún, það brúki | þeir, þær, þau brúki | ||
past (þátíð) |
ég brúkaði | við brúkuðum | past (þátíð) |
ég brúkaði | við brúkuðum |
þú brúkaðir | þið brúkuðuð | þú brúkaðir | þið brúkuðuð | ||
hann, hún, það brúkaði | þeir, þær, þau brúkuðu | hann, hún, það brúkaði | þeir, þær, þau brúkuðu | ||
imperative (boðháttur) |
brúka (þú) | brúkið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
brúkaðu | brúkiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að brúkast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
brúkast | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
brúkandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég brúkast | við brúkumst | present (nútíð) |
ég brúkist | við brúkumst |
þú brúkast | þið brúkist | þú brúkist | þið brúkist | ||
hann, hún, það brúkast | þeir, þær, þau brúkast | hann, hún, það brúkist | þeir, þær, þau brúkist | ||
past (þátíð) |
ég brúkaðist | við brúkuðumst | past (þátíð) |
ég brúkaðist | við brúkuðumst |
þú brúkaðist | þið brúkuðust | þú brúkaðist | þið brúkuðust | ||
hann, hún, það brúkaðist | þeir, þær, þau brúkuðust | hann, hún, það brúkaðist | þeir, þær, þau brúkuðust | ||
imperative (boðháttur) |
brúkast (þú) | brúkist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
brúkastu | brúkisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
brúkaður — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
brúkaður | brúkuð | brúkað | brúkaðir | brúkaðar | brúkuð | |
accusative (þolfall) |
brúkaðan | brúkaða | brúkað | brúkaða | brúkaðar | brúkuð | |
dative (þágufall) |
brúkuðum | brúkaðri | brúkuðu | brúkuðum | brúkuðum | brúkuðum | |
genitive (eignarfall) |
brúkaðs | brúkaðrar | brúkaðs | brúkaðra | brúkaðra | brúkaðra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
brúkaði | brúkaða | brúkaða | brúkuðu | brúkuðu | brúkuðu | |
accusative (þolfall) |
brúkaða | brúkuðu | brúkaða | brúkuðu | brúkuðu | brúkuðu | |
dative (þágufall) |
brúkaða | brúkuðu | brúkaða | brúkuðu | brúkuðu | brúkuðu | |
genitive (eignarfall) |
brúkaða | brúkuðu | brúkaða | brúkuðu | brúkuðu | brúkuðu |
Derived terms
edit- brúka kjaft (“to talk very disrespectfully to someone”)
References
edit- Ásgeir Blöndal Magnússon — Íslensk orðsifjabók, (1989). Reykjavík, Orðabók Háskólans. (Available on Málið.is under the “Eldra mál” tab.)
Categories:
- Faroese terms derived from Proto-Indo-European
- Faroese terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰruHg-
- Faroese terms derived from Proto-West Germanic
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese terms derived from Middle Low German
- Faroese terms derived from Old Saxon
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Faroese/ʉuːka
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- Icelandic terms derived from Proto-Indo-European
- Icelandic terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰruHg-
- Icelandic terms derived from Middle Low German
- Icelandic terms derived from Old Saxon
- Icelandic terms derived from Proto-West Germanic
- Icelandic terms derived from Proto-Germanic
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/uːka
- Rhymes:Icelandic/uːka/2 syllables
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic dated terms