U+510B, 儋
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-510B

[U+510A]
CJK Unified Ideographs
[U+510C]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 9, +13, 15 strokes, cangjie input 人弓金口 (ONCR), four-corner 27261, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 119, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 1195
  • Dae Jaweon: page 252, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 227, character 1
  • Unihan data for U+510B

Chinese

edit

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
     


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Etymology 1

edit
trad.
simp. #

Pronunciation

edit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (143)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tam
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tɑm/
Pan
Wuyun
/tɑm/
Shao
Rongfen
/tɑm/
Edwin
Pulleyblank
/tam/
Li
Rong
/tɑm/
Wang
Li
/tɑm/
Bernard
Karlgren
/tɑm/
Expected
Mandarin
Reflex
dān
Expected
Cantonese
Reflex
daam1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dān
Middle
Chinese
‹ tam ›
Old
Chinese
/*[mə-t]ˁam/
English carry on the shoulder

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16748
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔl'aːm/
Notes

Definitions

edit

  1. Only used in 儋縣儋县 (Dānxiàn) and 儋州 (Dānzhōu).
  2. a surname

Compounds

edit

Etymology 2

edit
For pronunciation and definitions of – see (“to carry on a shoulder pole; to bear; to shoulder; to undertake; etc.”).
(This character is a variant form of ).

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(Hyōgai kanji)

  1. small jar
  2. to bear a burden
  3. load of two

Readings

edit

Korean

edit

Hanja

edit

(eum (dam))

  1. small jar

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: đam

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.