Biblical inerrancy: Difference between revisions

Content deleted Content added
→‎Textus Receptus: rv strange entry, & redundant "it should be noted'
Line 99:
==== Textus Receptus ====
 
Similar to the King James Only view is the view that [[King James Only#Similar Movements in Non-English Speaking Countries|translations must be derived from]] the [[Textus Receptus]] in order to be considered inerrant. As the King James Version is an English translation, this leaves speakers of other languages in a difficult position, hence the belief in the Textus Receptus as the inerrant source text for translations to modern languages. For example, in Spanish-speaking cultures the commonly accepted "KJV-equivalent" is the [[Reina-Valera]] 1909 revision (with different groups accepting, in addition to the 1909 or in its place, the revisions of 1862 or 1960). It should also be noted that partially theThe [[New King James Version]] was also translated from the Textus Receptus.
 
== Justifications ==