List of Latin phrases (S): Difference between revisions

Content deleted Content added
m sub specie aeternitatis: remove unneeded anchor for a term that has an article.
Line 389:
|''[[sub rosa]]''||under the rose||"In secret", "privately", "confidentially", or "covertly". In the [[Middle Ages]], a [[rose]] was suspended from the ceiling of a council chamber to indicate that what was said in the "under the rose" was not to be repeated outside. This practice originates in [[Greek mythology]], where [[Aphrodite]] gave a rose to her son [[Eros]], and he, in turn, gave it to [[Harpocrates]], the god of silence, to ensure that his mother's indiscretions—or those of the gods in general, in other accounts—were kept under wraps.
|-
|''[[{{visible anchor|sub nomine]]}}'' <small>(sub nom.)</small>''||under the name||"in the name of", "under the title of"; used in legal citations to indicate the name under which the litigation continued.
|-
|''[[sub silentio]]''||under silence||implied but not expressly stated.
|-
|''{{anchor|sub specie aeternitatis}}[[sub specie aeternitatis]]''||under the sight of eternity||Thus, "from eternity's point of view". From [[Baruch Spinoza|Spinoza]], ''Ethics''.
|-
|''{{anchor|sub specie Dei}}sub specie Dei''||under the sight of God||"from God's point of view or perspective".
Line 466:
|-
|''{{anchor|s.v.}}s.v.''|| ||Abbreviation for ''sub verbo'' or ''sub voce'' (see [[#sub verbo|above]]).
|}</onlyinclude>
|}
</onlyinclude>
 
== References ==