List of Latin phrases (S): Difference between revisions

Content deleted Content added
wlink
m Performed minor cleanup on punctuation.
(6 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 16:
|''[[Salvator Mundi]]''||Savior of the World||Christian epithet, usually referring to [[Jesus]]. The title of paintings by [[Albrecht Dürer]] and [[Leonardo da Vinci]].
|-
|''{{visible anchor|salvo errore et omissione}}salvo errore et omissione'' <small>(s.e.e.o.)</small>''||save for error and omission||Used as a reservation on statements of financial accounts. Often now given in English "errors and omissions excluded" or "e&oe".
|-
|''{{visible anchor|salvo honoris titulo}}salvo honoris titulo'' <small>(SHT)</small>''|| save for title of honor ||Addressing oneself to someone whose title is unknown.
|-
|''{{visible anchor|Sancta Sedes}}Sancta Sedes''||Holy Chair|| literally, "holy seat". Refers to the [[Pope|Papacy]] or the [[Holy See]].
|-
|''{{visible anchor|sancta simplicitas}}sancta simplicitas''||holy innocence||Or "sacred simplicity".
|-
|''{{visible anchor|sancte et sapienter}}sancte et sapienter''||in a holy and wise way||Also ''sancte sapienter'' (holiness, wisdom), motto of several institutions, notably [[King's College London]]
|-
|''[[sanctum sanctorum]]''||[[Holy of Holies]]||referring to a more sacred and/or guarded place, within a lesser guarded, yet also holy location.
Line 30:
|''[[sapere aude]]''||dare to know||From [[Horace]]'s ''[[Epistularum liber primus]]'', Epistle II, line 40. Made popular in [[Immanuel Kant|Kant]]'s essay ''[[Answering the Question: What Is Enlightenment?]]'' defining the [[Age of Enlightenment]]. The phrase is common usage as a university motto.
|-
|''[[sapiens dominabitur astris]]''||the wise man will master the stars||Astrological aphorism and motto of the [[Main Directorate of Intelligence (Ukraine)|Ukrainian Main Directorate of Intelligence]].
|''{{anchor|sapiens dominabitur astris}}[[sapiens dominabitur astris]]''
|the wise man will master the stars
|Astrological aphorism and motto of the [[Main Directorate of Intelligence (Ukraine)|Ukrainian Main Directorate of Intelligence]].
|-
|''{{Anchorvisible anchor|sapiens qui prospicit}}sapiens qui prospicit''||wise is he who looks ahead||Motto of [[Malvern College]], England
|-
|''{{visible anchor|sapienti sat}}sapienti sat''||enough for the wise||From [[Plautus]]. Indicates that something can be understood without any need for explanation, as long as the listener has enough wisdom or common sense. Often extended to ''dictum sapienti sat est'' ("enough has been said for the wise", commonly translated as "a word to the wise is enough").
|-
|''{{visible anchor|sapientia et doctrina}}sapientia et doctrina''||wisdom and learning||Motto of [[Fordham University]], New York. Motto of Hill House School Doncaster, England.
 
|-
|''{{visible anchor|sapientia et eloquentia}}sapientia et eloquentia''||wisdom and eloquence|| One of the mottos of the [[List of Jesuit educational institutions in the Philippines|Ateneo]] schools in the Philippines.<ref>{{cite webnews|url=https://johnnery.wordpress.com/about-newsstand/|title=The Jesuits' Fault|author=John Nery|date=11 December 2006|access-date=15 August 2022|worknewspaper=[[Philippine Daily Inquirer]]|via=johnnery.wordpress.com}}</ref>
|-
|''{{visible anchor|sapientia et veritas}}sapientia et veritas''||wisdom and truth||Motto of [[Christchurch Girls' High School]], New Zealand.
|-
|''{{visible anchor|sapientia et virtus}}sapientia et virtus''||wisdom and virtue||Motto of the [[University of Hong Kong]], Hong Kong.
|-
|''{{visible anchor|sapientia ianua vitae}}sapientia ianua vitae''||wisdom is the gateway to life||Motto of the [[Wirral Grammar School for Boys]], Bebington, England.
|-
|''{{visible anchor|sapientia melior auro}}sapientia melior auro''||wisdom is better than gold||Motto of [[University of Deusto]], Bilbao, San Sebastián, Spain.
|-
|''{{visible anchor|sapientia, pax, fraternitas}}sapientia, pax, fraternitas''||Wisdom, Peace, Fraternity||Motto of [[Universidad de las Américas, Puebla]], Cholula, Mexico.
|-
|''{{visible anchor|sapientia potentia est}}sapientia potentia est''||wisdom is power||Motto of the House of Akeleye, Sweden, Denmark, Czechoslovakia.
|-
|''{{visible anchor|sapiens dominabitur astris}} sapiens dominabitur astris '' ||sage will dominate the stars|| Motto of Main Directorate of Intelligence of the Ministry of Defence of Ukraine
|-
|''{{visible anchor|sat celeriter fieri quidquid fiat satis bene}}sat celeriter fieri quidquid fiat satis bene''||That which has been done well has been done quickly enough||One of the two favorite maxims of [[Augustus]]. The other is "[[festina lente]]" ("hurry slowly", i. e., if you want to go fast, go slow).<ref>{{cite web|title=Glory In Stability And Moderation|website=[[Forbes]]|url=https://www.forbes.com/2009/06/18/augustus-glory-rome-leadership-forbes.html|access-date=21 June 2013}}</ref>
|-
|''{{visible anchor|scientia ac labore}}scientia ac labore''||By/Fromfrom/Withwith knowledge and labour||Motto of several institutions
|-
|''{{visible anchor|scientia aere perennius}}scientia, aere perennius''||knowledge, more lasting than bronze||unknown origin, probably adapted from [[Horace]]'s ode III (Exegi monumentum aere perennius).
|-
|''{{visible anchor|scientia cum religione}}scientia cum religione''||religion and knowledge united||Motto of [[St Vincent's College, Potts Point]]
|-
|''{{visible anchor|scientiae cedit mare}}scientiae cedit mare''||The sea yields to knowledge||Motto of the [[United States Coast Guard Academy]].
|-
|''{{visible anchor|scientia dux vitae certissimus}}scientia dux vitae certissimus''||Science is the truest guide in life||Motto of the [[Middle East Technical University]].
|-
|''{{visible anchor|Scientiae et patriae}}scientiae et patriae''||For science and fatherland||Motto of [[University of Latvia]]
|-
|''{{visible anchor|scientia et labor}}scientia et labor''||knowledge and work||motto of [[Universidad Nacional de Ingeniería]]
|-
|''{{visible anchor|scientia et sapientia}}scientia et sapientia''||knowledge and wisdom||motto of [[Illinois Wesleyan University]]
|-
|''{{visible anchor|scientia imperii decus et tutamen}}scientia imperii decus et tutamen''||knowledge is the adornment and protection of the Empire||Motto of [[Imperial College London]]
|-
|[[Scientia potentia est|''scientia ipsa potentia est'']]||knowledge itself is power||Stated originally by Sir [[Francis Bacon]] in ''Meditationes Sacrae'' (1597), which in modern times is often paraphrased as ''scientia est potestas'' or ''[[scientia potentia est]]'' (knowledge is power).
Line 140 ⟶ 137:
|-
|''{{anchor|semper liber}}semper liber''||always free||Motto of the city of [[Victoria, British Columbia]]
|-
|''{{anchor|semper libertas}}semper libertas''||always freedom||Motto of [[Prince George County, Virginia]]
|-
|''{{visible anchor|semper maior}}''||always more, always greater||Motto of [[Ignatius of Loyola]], founder of the [[Jesuits]] (Society of Jesus)
Line 184 ⟶ 183:
|''[[servus servorum Dei]]''||servant of the servants of God||A title for the [[Pope]].
|-
|''{{anchor|sesquipedalia verba}}sesquipedalia verba''||words a [[foot (prosody)|foot]] and a half long||From [[Horace]]'s ''[[Ars Poetica (Horace)|Ars Poetica]]'', "''proicit ampullas et sesquipedalia verba''{{-"}} ("he throws down his high-flown language and his foot-and-a-half-long words"). A [[self-reference|self-referential]] jab at [[longest word in English|long words]] and needlessly elaborate language in general.
|-
|[[Si comprehendis, non est Deus|''Si comprehendis [,] non est Deus'']]||if you understand [something], it is not God||[[Augustine of Hippo]], ''Sermo 117.3.5''; ''[[Patrologia Latina|PL]]'' 38, 663
Line 232 ⟶ 231:
|''[[sic transit gloria mundi]]''||thus passes the glory of the world||A reminder that all things are fleeting. During [[Papal coronation]]s, a monk reminds the [[Pope]] of his mortality by saying this phrase, preceded by ''pater sancte'' ("holy father") while holding before his eyes a burning paper illustrating the passing nature of earthly glories. This is similar to the tradition of a slave in a [[Roman triumph]]s whispering ''memento mori'' in the ear of the celebrant.
|-
|''{{visible anchor|sic utere tuo ut alienum non laedas}}''||use [what is] yours so as not to harm [what is] of others||Or "use your property in such a way that you do not damage others{{'"}}. A legal maxim related to property ownership laws, often shortened to simply ''sic utere'' ("use it thus").
|-
|''{{visible anchor|sic vita est}}''||thus is life||Or "such is life". Indicates that a circumstance, whether good or bad, is an inherent aspect of living.
Line 356 ⟶ 355:
|''{{anchor|splendor sine occasu}}splendor sine occasu''||brightness without setting||Loosely "splendour without diminishment" or "magnificence without ruin". [[Motto]] of [[British Columbia]].
|-
|''{{anchor|stamus contra malo}}stamus contra malo''||we stand against by evil||The motto of the Jungle Patrol in ''[[The Phantom]]''. The phrase actually violates [[Latin grammar]] because of a mistranslation from English, as the preposition ''contra'' takes the [[accusative case]]. The correct Latin rendering of "we stand against evil" would be "''stamus contra malum''{{-"}}.
|-
|''{{anchor|stante pede}}stante pede''||with a standing foot||"Immediately".
Line 424 ⟶ 423:
|''{{anchor|Sub umbra floreo}}Sub umbra floreo''||Under the shade I flourish||National Motto of [[Belize]], referring to the shade of the [[mahogany]] tree.
|-
|''{{Anchorvanchor|sub verbo|sub voce}}|text=sub verbo; sub voce}}''|| ||Under the word or heading; abbreviated ''s.v.'' Used to cite a work, such as in a dictionary;, abbreviatedwith alphabetically arranged entries, e.g. "''[[Oxford English Dictionary]]'', s.v. 'horse.{{'"}}"
|-
|''{{anchor|sublimis ab unda}}sublimis ab unda''||Raised from the waves||Motto of King Edward VII and Queen Mary School, Lytham