Jump to content

Talk:Don Quixote: Difference between revisions

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Archiving 2 discussion(s) to Talk:Don Quixote/Archive 1) (bot
Line 65: Line 65:
== Images ==
== Images ==
Gustave Doré's illustrations are great, but they seem overused in this article. There are more illustrators of Don Quixote: [[:c:Category:Don Quixote by chapter]]. strakhov ([[User talk:Strakhov|talk]]) 06:43, 9 August 2020 (UTC)
Gustave Doré's illustrations are great, but they seem overused in this article. There are more illustrators of Don Quixote: [[:c:Category:Don Quixote by chapter]]. strakhov ([[User talk:Strakhov|talk]]) 06:43, 9 August 2020 (UTC)

== Edith Grossman's ''highly acclaimed'' translation? ==

In section 2, '''Meaning''' we have:
{{Quote|text=
Edith Grossman, who wrote and published a ''highly acclaimed'' English translation of the novel in 2003
}}
''Acclaimed'', perhaps, but not ''highly acclaimed'', considering [[Edith Grossman#cite note-6]].

[[User:Senra|Senra]] ([[User talk:Senra|talk]]) 16:04, 22 August 2020 (UTC)

Revision as of 16:04, 22 August 2020

Template:Vital article

Hello fellow Wikipedians,

I have just modified one external link on Don Quixote. Please take a moment to review my edit. If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. I made the following changes:

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true or failed to let others know (documentation at {{Sourcecheck}}).

This message was posted before February 2018. After February 2018, "External links modified" talk page sections are no longer generated or monitored by InternetArchiveBot. No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. Editors have permission to delete these "External links modified" talk page sections if they want to de-clutter talk pages, but see the RfC before doing mass systematic removals. This message is updated dynamically through the template {{source check}} (last update: 5 June 2024).

  • If you have discovered URLs which were erroneously considered dead by the bot, you can report them with this tool.
  • If you found an error with any archives or the URLs themselves, you can fix them with this tool.

Cheers.—InternetArchiveBot (Report bug) 19:12, 11 September 2016 (UTC)[reply]

Observation: lead sentence

The lead sentence currently reads:

Don Quixote ..., fully titled The Ingenious Nobleman Sir Quixote of La Mancha (Spanish: El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha, ...), is a Spanish novel ...

It may sound trivial but it seems very strange to say the common name is "Don Quixote" and then say the full title is "The Ingenious Nobleman Sir Quixote of La Mancha". Aside from the fact that sir is not even technically an accurate translation (it is really esquire), it make more sense to simply use don since that is what is being used in the abbreviated name. It is bizarre to be inconsistent.

Perhaps equally important, most sources that provide the full English-language title use don, i.e. "The Ingenious Nobleman Don Quixote of La Mancha". For example:

  • Kernberger, Katherine, ed. (2017). The Leslie A. Marchand Memorial Lectures, 2000–2015: A Legacy in Byron Studies. p. 73.
  • Faiella, Graham (2004). Spain: A Primary Source Cultural Guide. p. 83.
  • Threlfall, Monica (2000). Consensus Politics in Spain: Insider Perspectives. p. 26.

-- MC 2605:6000:EC16:C000:788F:7B8E:6EFE:4126 (talk) 04:14, 11 February 2018 (UTC)[reply]

Future edits to this article

When I was in high school, we read a book about an apocalyptic future, which seemed to be the aftermath of a nuclear war, until someone pointed out that the copyright date was before nuclear weapons were invented, and therefore we could not be correct in our interpretation.

I imagine that someone, someday, will read about Don Quixote, assume that Cervantes was satirizing Donald Trump by creating a character who attacks windmills and is delusional, and try to edit this article to point out the "obvious", without feeling the need for a reliable source. Please don't. Don Quixote was written over 400 years before the Trump Presidency. Any similarities are just a coincidence. Thank you.

47.139.40.232 (talk) 05:15, 29 December 2019 (UTC)[reply]

Images

Gustave Doré's illustrations are great, but they seem overused in this article. There are more illustrators of Don Quixote: c:Category:Don Quixote by chapter. strakhov (talk) 06:43, 9 August 2020 (UTC)[reply]

Edith Grossman's highly acclaimed translation?

In section 2, Meaning we have:

Edith Grossman, who wrote and published a highly acclaimed English translation of the novel in 2003

Acclaimed, perhaps, but not highly acclaimed, considering Edith Grossman#cite note-6.

Senra (talk) 16:04, 22 August 2020 (UTC)[reply]