Wiktionary:Feedback: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 10 years ago by Xan2 in topic Feature: rfap record in the same page
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m Reverted edits by 118.101.87.13. If you think this rollback is in error, please leave a message on my talk page.
Xan2 (talk | contribs)
Line 1,611: Line 1,611:
It did not give me any of the help that I needed
It did not give me any of the help that I needed
: And what is that? [[User:Mglovesfun|Mglovesfun]] ([[User talk:Mglovesfun|talk]]) 22:09, 24 November 2013 (UTC)
: And what is that? [[User:Mglovesfun|Mglovesfun]] ([[User talk:Mglovesfun|talk]]) 22:09, 24 November 2013 (UTC)

== Feature: rfap record in the same page ==

Hi,

I think technically it's possible and it will make easy to put audio transcriptions to entries. Now we first have to download a program for record, record the entry and upload. Surely if in the page there is a button for just record and you just have to pronunciate the record, then all were be more easy. I think this is technicall issue. I can't help on that. But surely I will do in the tasks of record entries...--[[User:Xan2|Xan2]] ([[User talk:Xan2|talk]]) 08:29, 26 November 2013 (UTC)

Revision as of 08:29, 26 November 2013

This page is for collecting feedback from anonymous Wiktionary readers. It should be cleaned out regularly, as new comments are constantly being added. Feel free to reply to and discuss comments here, though bear in mind that the authors will probably never come back to read your replies.

Links: Yesterday's clicks. - Wiki Javascript (for adding to your WMF Wiki.)

October 2013

tamen

I wish there were a way to lock languages, and search within just that language

quad

I was hoping to find the origin of "quad" as used to mean something like "the grassy lawn of an institution like a camp or college campus". That is all.

It’s a shortening of quadrangle (in the building sense), referring to the "quadrangle of a college" (Oxford student slang). —Stephen (Talk) 06:22, 1 October 2013 (UTC)Reply

Talk:conventionallyI can't find what I want in Wiktionary but, I like Wikipedia

More detail please. Mglovesfun (talk) 18:00, 1 October 2013 (UTC)Reply

Wiktionary:Contact us

you need to fuck off and stop sending me text messages to my phone which i get charged £1.40 each time .its been going on for a long time and i have been blaming my son for using it. today i put £5 on it and straight away you sent me 3messages i dont know who gave you permission to do this it certainly was not me t mobile has now put a block on you and i shall be reporting this to trading standards

Who are you talking to? Mglovesfun (talk) 17:59, 1 October 2013 (UTC)Reply

I PUSHED THE WRONG BUTTON. IT WAS WELL ORGANIZED AND NOT MESSY.

wos

needed meaning of wos in Bavarian

It is the same as German was. —Stephen (Talk) 10:34, 3 October 2013 (UTC)Reply

почитательница

An admirer who is female or an admirer of females? --66.190.69.246 09:40, 2 October 2013 (UTC)Reply

It is a feminine word, so it's an admirer who is female. I don't know whether this word covers a female admirer of a female. --Hekaheka (talk) 11:24, 2 October 2013 (UTC)Reply
It is a female who admires or worships anyone or anything at all. —Stephen (Talk) 10:29, 3 October 2013 (UTC)Reply
Is the definition "female admirer, worshipper" confusing? Well, many languages have feminine forms, so if "водительница" (feminine form of "водитель") were defined as "female driver" will it be misread as "driver of women"?! --Anatoli (обсудить/вклад) 23:06, 8 October 2013 (UTC)Reply
I don’t think there could be any confusion about it. There are many phrases like this that could be understood in two different ways, but they rarely cause any confusion. A lady killer could be a lady who kills, but mostly it is understood as someone who kills ladies (in a figurative sense). Strictly speaking, one of the senses should be hyphenated: lady killer (lady who kills), lady-killer (killer of ladies). Desperately Seeking Susan (while desperately seeking a girl named Susan), Desperately-Seeking Susan (Susan, who is desperately seeking something). But English has a tendency to drop the hyphens, so both senses are usually written identically. —Stephen (Talk) 23:42, 8 October 2013 (UTC)Reply
I thought so too. I noticed this IP user provided some serious and good feedback in the past, so I wasn't sure if it was a joke or serious doubt. --Anatoli (обсудить/вклад) 23:55, 8 October 2013 (UTC)Reply

The deffinitions are very complicated!!!!

Definitions of what exactly? JamesjiaoTC 19:38, 2 October 2013 (UTC)Reply

Wiktionary for Abenaki, Innu and Atikamekw pls

Dear Wiktionary,

I teach economics at Kiuna Institution, a First Nations post-secondary college in Odanak, Qc. I asked my students to translate some economic terms in native languages such as Abenaki, Cree, Innu-Aitun, and Atikamekw. I would like to know if it is possible to start a wiktionary for each of these languages. Much of the data is still only available orally, but some dictionaries exist.

See innu-aimun dictionnary on the web.

I understand that Cree is already up and running on Wiktionary.

Thanks for your time,

CA Ramsay Montreal, Qc

You can request new language versions of Wiktionary (or any Wikimedia project) at m:Requests for new languages, but first read m:Language proposal policy. One of the requirements there is that "the proposal has a sufficient number of living native speakers to form a viable community and audience", which is probably not the case for Abenaki and may be difficult to achieve for Atikamekw. For the Cree Wiktionary, see http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wt/cr. However, it is not actually necessary to start new Wiktionaries using these languages as the interface language if your intent is simply to record the words and their English translations. Here at English Wiktionary, we accept all words in all languages, including the ones you mention: see Category:Abenaki language, Category:Cree language, and Category:Montagnais language. (We seem not to have any words in Atikamekw yet, but you can help us change that by adding some!) Certainly Wiktionaries in those languages are welcome, but it's a lot of work getting a new project started, so you and your coworkers may prefer to save time by listing the words you have here at English Wiktionary, adding to the words already listed in the categories I just mentioned. —Aɴɢʀ (talk) 20:41, 2 October 2013 (UTC)Reply

Thanks for the info. It does seem like a lot of work! I will certainly start with what is already up and running... I would also like to be able to add word translations to the french wiktionary, but these languages don't seem to be included in the french setup... in time!

Citations:blurst

I have no time to leave you a note.

Evidence says otherwise. Mglovesfun (talk) 21:12, 2 October 2013 (UTC)Reply
I swear to Hell, these comments are becoming stranger and stranger. It’s tempting to consider them as mere jokes.
Coming up next week: an anonymous commentator leaves negative feedback because the project does not tell him why his dog barks at telephone poles. --Æ&Œ (talk) 12:33, 3 October 2013 (UTC)Reply

yegua

Why does this have a y in it? Was the conjunction widely mistaken to be part of the word? --66.190.69.246 02:45, 3 October 2013 (UTC)Reply

It's a regular sound change that Vulgar Latin stressed /ɛ/ (reflecting Classical Latin short ĕ) became Spanish /je/. Usually this occurs in the middle of a word, where it's spelled ie (e.g. tiempo < tempus, -miente < -mente, etc.), but at the beginning of a word they chose not to spell it ie because in medieval writing i and j were the same letter, so word-initial ie would have been interpreted as je, which would have been pronounced /ʒe/ in Old Spanish and /xe/ in Modern Spanish. The two options available to them to represent /je/ at the beginning of a word were hie (as in (deprecated template usage) hielo) and ye (as in this word); both options are found in (deprecated template usage) hierba~(deprecated template usage) yerba. —Aɴɢʀ (talk) 09:57, 3 October 2013 (UTC)Reply

appendix

you're wording are not clear try to be more simple

Talking about clear wording... --Hekaheka (talk) 07:55, 3 October 2013 (UTC)Reply
The definitions are written in fairly common English words and the grammar is correct as well, unlike your feedback. JamesjiaoTC 21:08, 3 October 2013 (UTC)Reply

Category:English modal adverbs

Perhaps "fortunately" and "unfortunately" deserve a place in this list.

Added. JamesjiaoTC 21:14, 3 October 2013 (UTC)Reply

Foreign word of the day: aise

It would be nice to have the correct pronunciation also included, like a Webster dictionary would.

Is the pronunciation wrong? — Ungoliant (Falai) 20:59, 3 October 2013 (UTC)Reply
The pronunciation is absolutely correct. The audio clip includes the definite article, so you hear l'aise instead of just aise. Maybe that's what the individual was referring to? JamesjiaoTC 21:03, 3 October 2013 (UTC)Reply

Personally,I require more sentences ,so I know how to use in daily conversation. For example, it will facilitate my leaning more efficient if you creat more sentences.

I think you should give an example.

Transwiki:List of animal sounds

There is no leopard sound

κακός

I am extremely interested in how you came to the meaning of "worthless" as a meaning of kakos. I need your research that obtained this meaning. I believe it has this meaning but can you please give me your research.

James Bullock - <email redacted> — This unsigned comment was added by 24.148.144.51 (talk) at 01:20, 5 October 2013 (UTC).Reply

The user who contributed the entry- with that part included- hasn't been active here for many years. It's pretty easy to find the term in dictionary entries such as that of the Liddell, Scott & Jones Greek Lexicon at Perseus [1]. I suspect that the Christian usage referring to evil is a narrowing to just part of the semantic range of the adjective due to the focus on morality inherent in religious writing, but that's just my subjective impression. Chuck Entz (talk) 03:39, 5 October 2013 (UTC)Reply

could do without

This is confusing and so is "can do without."

The term itself or its definition in this dictionary? JamesjiaoTC 20:10, 7 October 2013 (UTC)Reply

orthopedics

Thank you for WordWeb. I had a different dictionary before I found WordWeb & I didn't like it. WordWeb/Wiktionary is much better. It's fast & easy to use.

information

PLEASE CAN YOU GET SOMEBODY TO TRANSLATE MORE IN TO AFRIKAANS

Special:Search

I am at a total loss to find the name of this Spanish language sign ?

 ~

Other sites will translate the whole question in Spanish, but not the name of the sign ! They fail to understand all I want to know is the name of the sign. What am I doing wrong ? How should I phrase the question.? Surely,a Dictionary would be the best place for the Answer to this simple Question

judgemental

I was looking for the antonyms.

unjudgemental. — Ungoliant (Falai) 19:06, 5 October 2013 (UTC)Reply

daybreak

I couldn't find the Dutch translation for "daybreak".

pierogies

The plural of pierogi is pierogi. The singular is pierog.

In Polish, yes, but not in English. —Aɴɢʀ (talk) 09:53, 6 October 2013 (UTC)Reply
It's an irregular plural then, because it adds -es to a word ending in -i. Mglovesfun (talk) 10:22, 7 October 2013 (UTC)Reply
Correct, but I don't think English speakers are very accustomed to nouns ending in i (except a few Italian loans: spaghetti, biscotti, etc.) so this is understandable. Equinox 22:24, 7 October 2013 (UTC)Reply

Word of the day: wizened

i love wiki!!!

Word of the day: croggy

I am told elsewhere this is "Northern and Midland English dialect". Surely there are other more useful words you could offer.

It's not used in my part of northern England, and it isn't common enough to deserve an entry in the OED (yet?), but it's clearly a slang term in some regions. Those who nominate words for WOTD often choose new or novel words rather than common "useful" ones. Dbfirs 07:27, 7 October 2013 (UTC)Reply

in conclusion

Does this phrase warrant an entry? It's pretty common. --66.190.69.246 07:34, 7 October 2013 (UTC)Reply

Yes, it should be here. —Stephen (Talk) 10:06, 7 October 2013 (UTC)Reply
Started, review very much welcome. Mglovesfun (talk) 10:20, 7 October 2013 (UTC)Reply

расположение

I would like to get to know word расположено.

It's a neuter singular short past passive of располага́ть (raspolagátʹ)/расположи́ть (raspoložítʹ) - "situated", "located". For example, "Посо́льство располо́жено в це́нтре го́рода." - "The embassy is located in the centre of the city." (mobile edit). --Anatoli (обсудить/вклад) 08:38, 7 October 2013 (UTC)Reply
Also see располо́женный (raspolóžennyj) (Thanks Stephen!). --Anatoli (обсудить/вклад) 07:52, 10 October 2013 (UTC)Reply

Everything

I feel is to much information. Should make it easier to understand and make the text shorter.

You would probably be happier at simple.wiktionary. See simple:everything. —Stephen (Talk) 09:50, 7 October 2013 (UTC)Reply

to each his own

This phrase is not about "taste" but about "justice" (Aristotle)

Not in normal English usage. If you can provide examples of it being actually used that way, it can be added as a second definition. Chuck Entz (talk) 12:18, 7 October 2013 (UTC)Reply
It is used with this meaning as a translation of German jedem das Seine, the motto of some concentration camps. But I don’t know if there are cites other than parenthetical translations of the German expression. — Ungoliant (Falai) 12:24, 7 October 2013 (UTC)Reply

One of the most useful language resources on the internet. This is a great site.

Thanks for having "muktuk" in your on-line dictionary! I couldn't find it in my "Unabridged" dictionary.

people

I couldn't find the Sanskrit translation.

जन (jana) (jána). —Stephen (Talk) 22:43, 7 October 2013 (UTC)Reply

Special:PrefixIndex vanhempi+ksi= vanhemmiksi (finnish)

Can you please add a grammatical explanation on this way of saying longer in finnish

ihmiset elävät vanhemmiksi kuin ennen.
Are you talking about consonant gradation? In this case, a single p in an open syllable assimilates to the preceding m when the syllable is closed, forming a geminate mm. Other examples: kampaa -> kamman, rumpua -> rummun, sampea -> sammen. Or are you referring to the use of the translative case? —Stephen (Talk) 10:40, 8 October 2013 (UTC)Reply
Perhaps the problem is the use of the adjective (deprecated template usage) vanha instead of (deprecated template usage) pitkä. That's because the adjective is understood to refer to the subject "I" and not to "life", which is not mentioned in the sentence. If one wanted to use the adjective pitkä, one would have to reformulate the sentence. Also the adverb (deprecated template usage) pitkään is allowed:
Haluan elää pitkän elämän.
I want to live a long life.
Haluan elää pidempään.
I want to live longer.
Translative is used with the adjective vanha, because it describes a change (from young to old). Haluan elää pidemmäksi does not make sense in Finnish. If anything, it means that "I want to live taller". --Hekaheka (talk) 16:36, 8 October 2013 (UTC)Reply

impavido

Where is the original Latin word, impavidus? Please improve Latin. Otherwise, thanks!

Special:Search Casement windows

All I wanted was info on casement windows. Horrible experience.

Did you look at casement window? What info did you want? You did realize that this is a dictionary, didn’t you? If you wanted encyclopedic information, then you should refer to w:Casement window. —Stephen (Talk) 15:30, 8 October 2013 (UTC)Reply
Added link to WP in the entry. JamesjiaoTC 23:02, 8 October 2013 (UTC)Reply

I mistook. sorry

Wikitionary is very helpful for doing my Latin homework. Thanks

hoopla

Wiktionary looks like a work in progress at an early stage. I found it through a hyperlink in Wikipedia. I hope it catches on. I intend to keep dropping in from time to time to see how it is going. I think Wikipedia is something great but have not made a contribution yet. I would like to see Wiktionary develop to the same degree, and I think it will a day at a time. The ability of users to make a contribution keeps the content authentic, relevant and credible. itwont-editors=blokd

If you like longer texts with lots of encyclopedic info, then you should use Wikipedia, not Wiktionary. Wiktionary is not planning to catch up with Wikipedia, so it will never develop "to the same degree". Its purpose is quite different. It's a dictionary. --Anatoli (обсудить/вклад) 02:04, 9 October 2013 (UTC)Reply

I use this page for a Russian class to verify my work! This is all 100% correct! Thanks a lot!

Special:Searchprivolzhsky

jez

SPECIAL & NEED SOON:HINDI TRANSALTION

I want the hindi word for recitation.But I could not find the word.Hope you include it soon.

सस्वर पाठ (sasvara pāṭha) —Stephen (Talk) 14:31, 9 October 2013 (UTC)Reply

hexose

I asked for two common hexoses, and only got one.

allose, altrose, glucose, mannose, gulose, idose, galactose, talose. —Stephen (Talk) 14:46, 9 October 2013 (UTC)Reply

Needs a more descriptive sentence of the definition. The rest of the information was complete.

laissez faire

its not swaggy enough

Thank goodness. — Ungoliant (Falai) 00:32, 10 October 2013 (UTC)Reply

Special:RecentChanges

Wiktionary sucks because it doesn't tell me why my poodle barks at telephone poles in the morning. It's bugging the shit outta me. And there's STILL no recommendation on which toilet brush I should buy. Aren't you Star Trek nerds supposed to be HELPING people? Hullo? P.S. I am not whining right now. --66.190.69.246 10:35, 10 October 2013 (UTC)Reply

Wiktionary is a dictionary, not a How-To or a Consumer's Guide. We won’t psychoanalyze your poodle or advise you on the purchase of bathroom accessories. —Stephen (Talk) 13:52, 10 October 2013 (UTC)Reply
I suspect the OP knows all that and was being ironic. —Aɴɢʀ (talk) 14:41, 10 October 2013 (UTC)Reply
He is mocking other feedbackers. — Ungoliant (Falai) 21:44, 10 October 2013 (UTC)Reply
He's a regular feedbacker who probably spotted Æ&Œ's comment earlier here and made a mockery of it. JamesjiaoTC 22:16, 10 October 2013 (UTC)Reply
No, he is Æ&Œ, playing games with us. Chuck Entz (talk) 01:59, 11 October 2013 (UTC)Reply
Shhhhh, no‐one has to know. --Æ&Œ (talk) 02:04, 11 October 2013 (UTC)Reply

lack of description of word origin.

telaan

i never found it until now

It's always the last place you look. —Stephen (Talk) 12:40, 11 October 2013 (UTC)Reply
Of course it is. Why would you keep looking after finding it? —Aɴɢʀ (talk) 13:21, 11 October 2013 (UTC)Reply

facilis

precious resource for those interested in the grammar of one s own language and especially for those interested in foreign language/s

I've never known '/' as a plural marker or the space character as a genitive marker in English. I am, however, grateful for your words. JamesjiaoTC 21:38, 13 October 2013 (UTC)Reply

testudineous

I need synonyms and antonyms of the word testudineous

Synonym: tortoiselike; antonym: untortoiselike. — Ungoliant (Falai) 22:07, 11 October 2013 (UTC)Reply

Special:Search/French Code of Criminal Procedure

Please i am constrained to asking the year the French Code of Criminal Procedure took effect. Thanks. Charles.

Wiktionary doesn't have that kind of information. Have you tried Wikipedia? Chuck Entz (talk) 05:05, 12 October 2013 (UTC)Reply

skirmish

How is possible that you can find translations even to Esperanto (not to mention other), which I am sure almost nobody speaks it (at least fluently or as a mother tongue) and SPANISH that is one of the most common lengauges in the world does not appear???

Huh? Our entry for skirmish does have Spanish translations, for both noun senses and the verb sense. They've been there for more than four years, too. —Aɴɢʀ (talk) 15:50, 12 October 2013 (UTC)Reply
And it does not have Esperanto at all. —Stephen (Talk) 16:02, 12 October 2013 (UTC)Reply
I think the IP is talking about the interwiki links: skirmish does not have a link to the Spanish Wiktionary because the Spanish Wiktionary still does not have this word. Spanish Wiktionary is separate from us, it is edited entirely by Spanish-speakers. If you have a complaint about Spanish Wiktionary, you must take it up with them here. —Stephen (Talk) 16:09, 12 October 2013 (UTC)Reply

merda#Latin

Doesn’t this have a substantive derivation in Romanian? --66.190.69.246 17:47, 12 October 2013 (UTC)Reply

There is only dezmierda, I believe, but the meaning is changed. The word that has that meaning is rahat, borrowed from Turkish. —Stephen (Talk) 18:07, 12 October 2013 (UTC)Reply
So why don’t Romanians have a direct cognate to ‘merda?’ Was it because it sounded too similar to another word? Is excrement extremely taboo over there? --Æ&Œ (talk) 18:29, 12 October 2013 (UTC)Reply
I think it was probably the influence of the Eastern Orthodox Church, which was very big around there in those days. —Stephen (Talk) 20:01, 12 October 2013 (UTC)Reply

The Shanghainese usage note is inside the Mandarin section.

You're right. There really needs to be a Wu section so it can be moved there. The "Northern and Wu dialects, Taiwan" context is incompatible with the way we do Chinese entries, as well. Chuck Entz (talk) 21:13, 12 October 2013 (UTC)Reply
Good spotting. I don't know what exactly the 'Northern' dialects are. What I do know is this is a very common expression in both Mandarin and Wu. I've modified the entry slightly. JamesjiaoTC 21:35, 13 October 2013 (UTC)Reply

ingravesco

I accidentally clicked "Entry has inaccurate information" on "ingravesco". The entry actually looks accurate to me.

I highly doubt that that information is stored anywhere. --Æ&Œ (talk) 21:37, 13 October 2013 (UTC)Reply

earnest

"wasted words is wasted time." "wasted emotion is wasted energy."

Life of an Earnest Young man. (aN Unicorn ?)

I don’t understand what you’re driving at, or where the unicorn comes in, but the correct articles are "an earnest" and "a unicorn". —Stephen (Talk) 20:17, 13 October 2013 (UTC)Reply

Easier to understand in finnish

oculist

there was no pronunciation of any kind

I love Wikitionary, I use it for my Latin GCSE vocab and it is so useful, keep up the absolutely amazing work!!!

delicate

Couldn't find the Portuguese translation.

I don't believe the etymology of "fie" is from the Latin fi. Old French or onomatopoetic, perhaps.

Ultimately from Latin (with an influence from Old Norse), but yes, via Old French and Middle English, so I've adjusted the etymology in the entry.

amazing! maybe try adding more names in the future though

i.e.

Blessings, i very much like to know please, the time in history that i.e. started to be used, what century, this is to confirm a theory about iesus ( specifically on the I N R I matter ), which i discern means: id est sus. ( this is sus ) may the grace of your light be poured in the lowest and filthiest of YAHWEH`s servants, myself.

I have found it used in the seventeenth century. —Stephen (Talk) 19:18, 14 October 2013 (UTC)Reply
The problem with derivations from the Latin text of the New Testament is that both ancient and modern sources say that the existing Latin texts are translations from the Ancient (Koine) Greek- so there's no direct evidence as to the Latin wording of that sign. Ancient Greek (deprecated template usage) Ἰησοῦς (Iēsoûs) is the spelling in early Greek translations of the Hebrew scriptures/Old Testament for Joshua and similar names, and (deprecated template usage) Iesus is the normal way Romans would transliterate that into Latin- so there's a perfectly innocent and pretty solid explanation that doesn't require resort to assuming an imbedded abbreviation. It may be exciting to imagine that you've uncovered a secret meaning that's been hidden for two thousand years, but the odds are that it's just a coincidence. For one thing, (deprecated template usage) i.e. seems to be only used as an abbreviation for (deprecated template usage) id est as a separate phrase, not as just two words out of a clause. At any rate, assuming your interpretation, it would probably be (deprecated template usage) is (deprecated template usage) est, since (deprecated template usage) sus is masculine, not neuter. Chuck Entz (talk) 01:38, 15 October 2013 (UTC)Reply

Special:AbuseLog

I don't mind to answer a captcha; what I do mind is answering a captcha to add an external link (sourcing my edit) and after succesfully answering the captcha, being told that I may not add links to sources. --80.114.178.7 22:32, 14 October 2013 (UTC)Reply

You need to have had at least two edits before you can add links. JamesjiaoTC 22:47, 14 October 2013 (UTC)Reply
I have made more than 250 edits as this IP. Like I said, I don't mind the captcha, but I do want to add sources. --80.114.178.7 19:54, 15 October 2013 (UTC)Reply
Then use your account. —CodeCat 20:53, 15 October 2013 (UTC)Reply
I have made those 250+ edits as User:80.114.178.7, I can't use my account (User:Erik Warmelink) because some pseudonym locked it. --80.114.178.7 22:22, 15 October 2013 (UTC)Reply
If you want sources, allow people to add them, especially if they don't hide behind pseudonyms. --80.114.178.7 22:22, 15 October 2013 (UTC)Reply
Pseudonyms are fine. It’s POV pushers we have a problem with. — Ungoliant (Falai) 22:27, 15 October 2013 (UTC)Reply
Who are those "we", and what is the POV with which they have a problem? --80.114.178.7 23:02, 15 October 2013 (UTC)Reply
Ungoliant, this user just uses "pseudonym" the way other people here would use "user" or "user name". I wouldn't read too much into it. —CodeCat 23:28, 15 October 2013 (UTC)Reply
I know. This is the Srebrenica troll who kept bothering me last year. — Ungoliant (Falai) 00:09, 16 October 2013 (UTC)Reply
The account Erik Warmelink (talkcontribs) has never been blocked here at Wiktionary, only at Wikipedia. If that's your account and you remember the password, you can still use it. —Aɴɢʀ (talk) 12:55, 16 October 2013 (UTC)Reply
Yes, that's my account. Your assumption is incorrect, see sulutil:Erik Warmelink. --80.114.178.7 16:42, 16 October 2013 (UTC)Reply
But even if your suggestion would help me, it wouldn't help wiktionary. If adding sources is good (and I think it is good), everyone should be able to add sources. To first ask a captcha and then refuse the edit anyway, is rather impolite. --80.114.178.7 16:42, 16 October 2013 (UTC)Reply
I brought online attestations of the meaning you contested. Well, I can't do that anymore. --80.114.178.7 16:42, 16 October 2013 (UTC)Reply
Would those be the same people who use "anonymous" for people who aren't anonymous? --80.114.178.7 16:42, 16 October 2013 (UTC)Reply
Do you really want to block http://en.wiktionary.org/wiki/Special:AbuseLog?wpSearchUser=Rotlink ? --80.114.178.7 21:13, 18 October 2013 (UTC)Reply

The filter also refuses unblock requests. --80.114.178.7 03:12, 11 November 2013 (UTC)Reply

I have no idea why this happens. I set the filter to no longer block edits because this is obviously unacceptable collateral damage. It still tags edits so admins can selectively check whether they're good or not. -- Liliana 03:37, 11 November 2013 (UTC)Reply
Thank you, I suppose the filter blocks because of the link to http://toolserver.org/~nakon/autoblockfinder.php?u=80.114.178.7 which doesn't exist anymore and also has the problem of breaking a secure/https connection.
I'm not sure whether the fullurl:'s would still trigger the filter. --80.114.178.7 16:21, 11 November 2013 (UTC)Reply
It won't tag most of the edits it tagged before, since Rotlink's contributions don't trigger the filter anymore after Rotlink could make their second edit. Hey User:-sche, who is paranoid? --80.114.178.7
I've posted a notice to the Grease Pit that the filter (26) has been disabled. It's possible that Filter 23 is sufficient. If it isn't, someone will need to design a filter with fewer side effects. See Wiktionary:Grease pit/2013/November#FYI.2C_Abuse_Filter_26_has_been_disabled. - -sche (discuss) 01:26, 13 November 2013 (UTC)Reply

hydromania

the article is incomplete and very vague to me, more should be added to it.

How is it incomplete? The definition can't be more obvious... though I would've used words like 'strong' instead of 'morbid'. JamesjiaoTC 22:45, 14 October 2013 (UTC)Reply

technocrat

me no like messy wiki pedia u kno so ples don do that an chang it.

What? Which language is this? JamesjiaoTC 22:50, 15 October 2013 (UTC)Reply

Special:SpecialPages

I am looking for a page of "words in danger of extinction" which I remember hearing you had. Am I mistaken, or can you direct me? Thanks

No, I don’t think we have anything like that. I believe that most of us here do not believe in that concept. However, you may find a glossary of words purportedly in danger of extinction at http://phrontistery.info/clw.html. —Stephen (Talk) 15:59, 15 October 2013 (UTC)Reply
Category:Dated terms by language somewhat fits this description. — Ungoliant (Falai) 21:33, 15 October 2013 (UTC)Reply

gluant

Why not add the "English" link? I can see other languages but not English on the left panel (light gray)

Because the links on the left are to articles with the same name in other Wiktionaries. The article with that name in the English Wiktionary happens to be that one you're already at- having a page link to itself would be kind of pointless. Chuck Entz (talk) 04:48, 16 October 2013 (UTC)Reply

garrulous

The definition is too garrulous. I.e. The number of words in this specific definition of garrulous (as given by Wiktionary the free online dictionary to which this comment is sent), as opposed to other definitions given of the same word (garrulous) in other dictionaries (i.e. those that are not Wiktionary the free online dictionary or those, if any, which share the name yet are different) or definitions given of different words in this same dictionary (Wiktionary the free online dictionary), contains, or is made up of excessive or unnecessary numbers of words. This means that the length of the definition is greater than that which the author of this comment believes is necessary for the level of edification concerning this word that the majority of readers in this early part of the twenty-first century (the early part of the years between 2000 and 3000 A.D.)requires. N.B. I, the writer of this comment make no statement concerning the total edification of all possible users of the Wiktionary free online dictionary definition of the word garrulous, i.e. I disclaim the claim that all readers of the definition will gain the total required insight into the definition of garrulous by means of a shortened definition. Johnny Praktise

Alas, indeed we, and by we I mean not only you and I, nor merely my own self and the online dictionary editing community of which I am part and on whose feedback page I write at this present moment an answer to a feedback by someone who is naming himself Johnny Parktise, namely you, and not even only the three of these entities which I have just mentioned in a previous part of this rather garrulous sentence, but, yea, the entire population of human beings which may be found in this wide world upon which we, the human beings I just mentioned, dwell, must face and live with the indeed quite plausible claim which you, the feedbacker whose name is, as you claim, Johnny Praktise, made that the definition of the vocable of the English language “garrulous” given by this online, collaborative compendium of words, terms and expression which has been given the title Wiktionary and the slogan “a wiki-based Open Content dictionary” or “the free dictionary” (the true slogan varies depending on who you query) is, without any shade of uncertainty at all, garrulous. — Ungoliant (Falai) 08:22, 16 October 2013 (UTC)Reply

adduction

Need explanation of latin origin for prefix in Etymology

What you mean is that we have no entry for the Latin prefix ad-. —Stephen (Talk) 03:15, 17 October 2013 (UTC)Reply

Talk:war

Well done article. The writer got carried away in the last item Definition Of War. The definition makes sense about imposing the will. The arm using line is confusing. The example of the decapitating bankers is just "Dumb."

The writer really lost it on 'The Editorialization' of people playing with guns. People who play with guns end up in jail or dead. To say that people using guns relates to childhood would mean a kid had a militant childhood.

Since the writer is against Guns he or she should join a Gun Control group and make it a point to always stay away from bad neighborhoods.

Like it or not -- a gun is a tool. In a War, a gun is a tool that you definitely want to have to use.

Guns are invented -- they will not go away. War is inevitable. People have been killing one another in War since history began being recorded and they probably did it before people knew how to write.

If the writer wants to write an "Editorial", then, they should. They should not attempt to be "Self-righteous" in the definition of War, when the act of War is "to use force" to win.

Samuel E. Warren Jr. Retired United States Air Force -- An American Who Respects His Firearms.

The comment you're referring to is only on the talk page for the entry, not in our actual definition of war, which I believe is neutrally stated and has no editorial slant. —Aɴɢʀ (talk) 15:22, 16 October 2013 (UTC)Reply

cations

wikipedia is the best but wikitionary is a little messy and confusing.

Talk:asshat

Many veterans of WWII are very familiar with this term. It may have been rediscovered or recreated recently but it was already in the lexicon during that war and probably earlier. A real origin story may be lost to history. Mike

PRICELESS & VALUABLE THE INFORMATION THAT YOU ALWAY GIVE US!!

Wiktionary:Welcome, newcomers

Esta es mi opinion de pronto ustedes si son el sitio correcto, grasias a ustedes los antecendentes y la gente que voluntariamente cada dia toma un tiempo de su valioso, dia que esta empeñada, en mostrarnos una informacion especifica sobre los contenidos que dia a dia son muy comunes, y que quizas pensamos que este tipo de informacion que pasamos por alto tienen significados importantes para nuestra vida diaria me da mucha alegria que yo y millones de personas de este mundo aporten informacion importante.

Muchas gracias. JamesjiaoTC 01:36, 18 October 2013 (UTC)Reply

Caledonian

This entry does not yet have a translation template.

plus ou moins

Was zis locution common in ze Middle French language? --66.190.69.246 20:30, 17 October 2013 (UTC)Reply

Seems so. Google Books in my opinion seems to be harder to use than it used to be, but here's a link [2]. 191 hits. Mglovesfun (talk) 18:52, 22 October 2013 (UTC)Reply
Yes, Google books is like this wiki - every improvement makes it worse. SemperBlotto (talk) 18:55, 22 October 2013 (UTC)Reply

Appendix:Glossary of collective nouns by collective term

Trying to look up the collective noun for a particular group is difficult on this site as I thing it should be order of the group, not of the collective noun especially when I'm using an ipad that I don't have the control f - find option.

If you are using the default browser on your iPad (Safari), you can easily find words on a page by tapping the search box to the top right corner of your browser and then tapping on the Find on Page option that pops up with the on-screen keyboard. JamesjiaoTC 21:58, 20 October 2013 (UTC)Reply

Wiktionary:Per-browser preferences

I enjoy your wiki,but on my iPad I fill it out with my user name then. I try it on my Iphone with my user name and pass word and told me it is wrong both is apple why am I having prolems

Thanks. unsigned comment by ‎107.9.29.110

I don’t have an iPad or iPhone, but I think you might have entered you name or password incorrectly in one of them. It it case-sensitive, so you have to use capitals and lowercase exactly the same. —Stephen (Talk) 02:30, 19 October 2013 (UTC)Reply

laimeta

Typographical/spelling error!

What exactly do you think is an error? It looks all right to me. --Hekaheka (talk) 20:48, 19 October 2013 (UTC)Reply

meme

Both Wiktionary and Wikapedia gave an extensive lot of words to tell me what "meme" is; however, if I could have been given some examples that would have helped me understand and be able to recognize a "meme", that would really have been great.

May I even suggest that with the explanation/definition that the word be used in a couple of sentences that clearly convey meaning?

I am so confused now and have even less of an idea of what a "meme" is than before I read an article that used the word "meme".

And omg, Wikapedia on this subject is literally a PhD thesis.

I am not a stupid person. I have a fairly excellent command of the English language; however, I leave Wiktionary totally uneducated on what is a "meme" and quite dizzy over what I have read.

Just a suggestion at 2:23AM in Ottawa, Canada.

Goodnight!

I'm not surprised that you are confused. The word is used to cover such a wide range of related concepts, but, basically, it is any idea or behaviour or style that spreads from one person to another. Richard Dawkins, who invented the word, probably considered religious beliefs to be the main examples of memes, but the idea can be applied to fashion, to anything that "goes viral", and to lots of other concepts. Perhaps someone can add some illustrative sentences? Dbfirs 08:24, 19 October 2013 (UTC)Reply

happenstances

confused what you say about transmission of hep c. dose it transmit while hand shaking? I think it doesnt transmit in physical contact.

Where in Wiktionary did you read this? Certainly not at happenstances. It doesn't say anything about handshaking at hepatitis C, either. Even our sister project, Wikipedia, which goes into more detail, says that it's not transmitted by physical contact except for unprotected sex. Chuck Entz (talk) 16:58, 19 October 2013 (UTC)Reply
Not only is it not on that page, but "happenstance" and "hep c" have never been used in the same sentence. Haplology (talk) 18:24, 19 October 2013 (UTC)Reply
Well, they have now :) We do sometimes get irrelevant feedback comments here from an apparently random page; why would this be, and how can we avoid it? Also, can we and should we try to measure how many "feedbackers" ever come back to look for a response? Equinox 18:43, 19 October 2013 (UTC)Reply
I'm sure it's from hyperlinks to our entries added by other sites to their text. It makes sense for them, because they don't have to waste space explaining uncommon words, but not everyone who follows the links realizes that they're leaving the other site. I'm not sure if there's anything we can do abut it, aside from adding some kind of disclaimer that would probably be more visual clutter than it's worth.
When answering these, I assume that the fact they're asking a question means they may be checking back, but you do have to wonder if they can even find the page again if they didn't know where they were to start with. At any rate, the response at least should reduce confusion/misunderstanding by others who might be reading the page. Chuck Entz (talk) 19:04, 19 October 2013 (UTC)Reply

I was actually looking for a definition of the abbreviation ONA that has something to do with animations. EDIT: Thanks to Wikipedia, I've found the definition: Original Net Animation. http://en.wikipedia.org/wiki/Original_net_animation

Pizarro

I wish that I knew the etymology of this surname. --66.190.69.246 21:43, 19 October 2013 (UTC)Reply

The name Pizarro is from the Spanish word (deprecated template usage) pizarra. The name was probably used originally by someone who lived near a slate quarry or who worked in one. —Stephen (Talk) 21:58, 19 October 2013 (UTC)Reply
Obrigado. And is Cortés simply from cortés? --66.190.69.246 22:01, 19 October 2013 (UTC)Reply
Cortés and cortés are related. Both words come from Spanish corte (court), as the court of the King of Spain. —Stephen (Talk) 22:30, 19 October 2013 (UTC)Reply

What about some abbreviations, too?

cage

I don't think "La Cage aux Folles" means "The Bird Cage".

Also, why is there a US pronunciation under the French entry? Americans don't speak French as native speakers...

I've removed "La Cage aux Folles" as it was a very poor usage example. It literally means "the cage of crazy women". The American remake of the film La Cage aux folles was called The Birdcage, but that's the only connection. I've also removed the English audio file from the French pronunciation section. Thanks for the feedback! —Aɴɢʀ (talk) 17:46, 20 October 2013 (UTC)Reply

Barbie

willyou please give some informatoin. THANKS

We already do. Mglovesfun (talk) 18:48, 22 October 2013 (UTC)Reply

File:Jaguar XK150 Fixedhead Coupe 1958.jpg

The definition says a four door car but the photo is of a two door.

Nope. Definition at fixed head coupé says four-SEAT car, not four-door car. JamesjiaoTC 01:09, 21 October 2013 (UTC)Reply
Great

if you can't take the heat, get out of the kitchen

The definition is right, BUT, the tile isn't. It's not "If you can't take the heat," it's "If you can't stand the heat." I just thought I should let you guys know.

We agree, and Dan Polansky has moved the entry to the more common form. Dbfirs 14:10, 24 October 2013 (UTC)Reply

Word of the day: subduct thanks. I just added one word to my vocabulary

dad

it sounds as if dad carrys no weight the way see wikitionary describe it

Are you talking about cultural importance? If so that's the domain of an encyclopedia. We just define the words. Mglovesfun (talk) 18:45, 22 October 2013 (UTC)Reply

It does at 地震雷火事親父 Haplology (talk) 16:38, 23 October 2013 (UTC)Reply

oastsunclear definition

Plural form of oast; click on oast. If you don't know what plural means, type 'plural' into the search box top right of the screen. Mglovesfun (talk) 18:46, 22 October 2013 (UTC)Reply

Appendix:Finnish declension

Can you please add sorting options for Wiktionary entries?

If you mean sorting within categories, we already do. Mglovesfun (talk) 18:44, 22 October 2013 (UTC)Reply

ebullient

Where is the pronunciation?

I went for /ɪˈbʊljənt/, I think that's a good representation of how most people pronounce it. Mglovesfun (talk) 18:43, 22 October 2013 (UTC)Reply
For me, the i is syllabic. —CodeCat 15:31, 23 October 2013 (UTC)Reply
Yes, I've heard it both ways. I use ʊ but the OED says that ʌ is used for RP (/ɪˈbʌlɪənt/). Dbfirs 14:07, 24 October 2013 (UTC)Reply

Wiktionary User Interface

Oops! I did not intend to "Submit anonymous feedback about Wiktionary". Perhaps a "Do you really want to send feedback?" popup would prevent others from sending unintentional feedback.

you might want to consider adding an About link on the Main Page NjW

almost all of wikipedia is accurate and i love cats. like seriously I love them so much they are so soft and cuddly and I just want to hold 5 at the same time

Special:Search ascii

Typing a single } character should have given me a ascii name or something relevent but generated an error instead.

It’s a code character used by browsers, so it’s not supported by the wiki software and you can’t search for it directly. When you try to search for }, it takes you to an error page that contains a list of these special characters. Look for } on the page and click on that...it will bring you to the proper page. —Stephen (Talk) 09:11, 24 October 2013 (UTC)Reply

User:MewBot

I'm extremely saddend that you feel as i'am a sack of shit .be happy. i will be deceased sooner than you know it. unsigned comment by ‎71.118.124.86

User:MewBot does not think you are a sack of shit. User:MewBot is not a living being, it is a software robot. —Stephen (Talk) 12:23, 24 October 2013 (UTC)Reply
I don't know what prompted this, but it's never a good idea to read personal feelings into things you read on the internet. No one has the slightest idea who you are, so there's no point in trying to guess how anyone feels about you. Chuck Entz (talk) 12:45, 24 October 2013 (UTC)Reply

pox

I recall once reading the word "pox" in Old English format used as a curse, i.e., "A pox on you"..

Has anyone else ever heard of this usage? thank you.

Yes, it’s been around at least since the mid 1500s. Shakespeare used it (in Hamlet, I believe). It could refer to smallpox or any of several diseases that result in pox, but it probably referred mainly to syphilis. I believe syphilis reached England and Europe in the 1500s (from America). —Stephen (Talk) 01:30, 25 October 2013 (UTC)Reply

nox

"Noctis" is not an accusative plural form of "nox." Only "noctes" is.

That isn't true. Both noctīs (the older form) and noctēs (the later analogical formation) are attested. —Aɴɢʀ (talk) 19:39, 25 October 2013 (UTC)Reply

Sup gais, Good job solid work, GOOD TIMES

The word for steal in literary Kabardian is дыгъуэн (мэдыгъуэ). Дыгъон ISN'T KABARDIAN. Дыгъуэн is the intransitive form. To steal (in general). Дыгъун (едыгъу) is the transitive form: To steal sth.

There is no Kabardian verb жьыщӏэн. The Kabardian verb to wash is: ТхьэщIэн (мэтхьэщI) intransitive verb: to wash in general. ТхьэщIын (етхьэщI) transitive verb: to wash sth.

There is no verb къугъун in Kabardian. The verb "to howl" is къугъын (мэкъугъ) intransitive verb: to howl

There is no verb кIон in Kabardian: The verb is: КIуэн (макIуэ) intransitive verb: to go

There is no verb угъын in literary Kabardian. уджын (мэудж) is to dance a specific folk dance, the удж. The general verb to dance is: къэфэн (къофэ): intransitive verb: to dance

There is no verb хъожьын in literary Kabardian. The verb exchange is: хъуэжэн (мэхъуажэ)intransitive verb: to exchange in general. хъуэжын (ехъуэж) transitive verb: to exchange sth.

The verb хъонэн doesn't exit in Kabardian. The verb curse, swear is: хъуэнэн (мэхъуанэ) intransitive verb: to curse, to swear (in general). This verb has NO TRANSITIVE FORMS. This verb is from the Kuban'-Zelenchuk dialect. The literary word in Kabardian is Шхыдэн (мэшхыдэ).

There is no verb пжын in literary Kabardian. The verb count in literary Kabardian is: Бжэн (мабжэ) intransitive verb: to count in general Бжын (ебж) transitive verb: to count sth. ПкIын (епкI) transitive verb: 1) cut rolled dough in pretty patterns 2) to tamp the ground (around a post to make it firm and even). The example "щӀалэм епжы — The boy is counting." is incorrect. The verb is conjugated incorrectly. It should be either: ЩIалэр мабже. The boy counts (is counting) in general. ЩIалэм вагъуэр ебж. The boy counts (is counting) the stars.

There is no verb мэджрэзын The verb to spin is: Джэрэзын (мэджэрэз) intransitive verb: to spin ЩIалэ мэджэрэз = the boy spins (is spinning).

Category:Kabardian verbs

Conclusion: The author of this section speaks the ADYGHE LANGUAGE, NOT KABARDIAN. He is incompetent to write this section. He should be replaced by a competent Kabardian author. unsigned comment by User:91.76.30.67

Thanks for the comments. Adamsa123 is Adyghe. We have no Kabardian editors. If you can be a competent Kabardian editor, we (including Adamsa123) would love to have you correct these entries and add more Kabardian. Until now, our single Adyghe editor is all we have for those languages. Adyghe and Kabardian editors are very rare, it seems. —Stephen (Talk) 12:34, 26 October 2013 (UTC)Reply

thanks a lot it was terrific, perfect and awesome it was the only site which helped me i couldn't find these information that i was searching for in any other web sites, you helped me a lot i thought my professor would kill me but you survived me! :D ;)

parking meter

I would like to now the name of the creator of the Parkometer. Who created or developed the first parkometer? [email protected]

Do you mean parking meters? Parking meters were invented in 1935. Park-O-Meter (in Russellville, Arkansas) is one of the companies that manufacture parking meters. The founder of Park-O-Meter and the man who developed the Park-O-Meter version of parking meter is named Carl Magee. —Stephen (Talk) 12:42, 26 October 2013 (UTC)Reply

chaperon#Noun_3

Gonna score some hunnies tonite.

>cap for a bird of prey

What the fuck do you mean by cap? --66.190.69.246 06:02, 26 October 2013 (UTC)Reply

The first sense, "a close-fitting head covering either without a brim or with a peak", though I think what falcons wear is more usually called a hood. —Aɴɢʀ (talk) 08:39, 26 October 2013 (UTC)Reply
Apparently, people actually put hats on birds of prey. I had no idea that this was a thing until quite recently. --Æ&Œ (talk) 21:19, 26 October 2013 (UTC)Reply
Yup. See w:Falconry training and technique#Equipment for more. —Aɴɢʀ (talk) 17:36, 27 October 2013 (UTC)Reply

Good.

fen

Looks like someone referred to the Urban Dictionary for English definition #2 of fen.

Appearances can be deceiving: It's easy enough to find references like this one, which traces it back to 1944- earlier than sci-fi. It may not receive any points for style from professional lexicographers, but it's used quite a bit in certain circles- which is what distinguishes it from all the wannabe words in Urban Dictionary. Chuck Entz (talk) 03:33, 28 October 2013 (UTC)Reply

Word of the day: wife-beating question

This is called an argumentative question. "When did you stop beating your wife?" Is a classic example.

Nouns

As a tutor of English to speakers of other languages, it would be very helpful if nouns could be identified as being count nouns, non-count nouns, or both.

Thank you

We use the tags countable and uncountable. Anything that lists a plural is clearly countable in at least one of its meanings. Mglovesfun (talk) 17:59, 27 October 2013 (UTC)Reply

Word of the day: wife-beating question

"A question which presupposes some controversial premise ... ." I'd prefer "A question that presupposes some controversial premise ... " because the clause is restrictive.

Word of the day: mulct

Can we have some usage of the words shown? It increases understanding of the word and helps understand the context in which the word can be used.

(1) The Bishop’s fee is an elevenfold mulct. (2) In meting out the quantity of the mulct, the judge will be directed not by the absolute quantity, but by the relative quantity, relation had to the pecuniary circumstances of the delinquent. (3) Because this is a great part, and Eusebius hath said nothing, we will, by way of mulct or pain, lay it upon him. (4) Negligence on the part of masters or ship-owners meant ships could be mulcted. —Stephen (Talk) 08:05, 28 October 2013 (UTC)Reply

I can't be bothered!

Wiktionary:AFRO

I am disappointed by the lack of afros in this entry. --66.190.69.246 12:54, 28 October 2013 (UTC)Reply

And by the lack of asses in WT:ASS I suppose? Mglovesfun (talk) 12:58, 28 October 2013 (UTC)Reply
I think you would be disappointed by the hydrogen-isotope ratios in tap water... Chuck Entz (talk) 13:35, 28 October 2013 (UTC)Reply

Hayne

I am trying to find the meaning of the word "Hayne" when applied as the name of a property in Devon UK eg : Heathhayne, Hayne Barton, Hayne farm, Little Hayne, etc.

HOWTO: use one context template for both figures

e. g. putting. The Noun part somehow looks odd? however I don't want to have it twice as 1. (golf) and 2. (golf). The (golf) spec should only appear once, but apply to both entries. Can this be done somehow? -andy 77.190.7.81 22:39, 28 October 2013 (UTC)Reply

Context goes on each separate line (unless there is an overarching "supersense" including more than one indented subsense — not the case here). I've tweaked it. Equinox 22:42, 28 October 2013 (UTC)Reply
No, I could have done that myself, but this looks BUTT-UGLY. It should only appear once and apply to both entries - period. Just as we would not write (transitive) for 1. 2. and 3. if ALL are transitive verb forms, i. e. requiring an indirect object. IMHO it produces just too much clutter. -andy 77.190.7.81 22:44, 28 October 2013 (UTC)Reply
We do do that though. You'd need a vote to change current practice. Equinox 22:48, 28 October 2013 (UTC)Reply
I'm afraid yes. -andy 77.190.7.81 23:10, 28 October 2013 (UTC)Reply

The word "snobera" in the Tagalog (Philippine)language is frequently used and means "a snob".

youth

It seems dubious that the definition 6. refers specifically to Muslim youths only. It would be similar to the difference between an article that states "...the offender entered the house..." and one that states "...the Muslim offender entered the house..."

I've tagged it and posted it at WT:RFD as a candidate for removal- I would agree that it's the context rather than any inherent meaning of the term that distinguishes this from the other senses. Chuck Entz (talk) 06:17, 29 October 2013 (UTC)Reply

mein patotos

cuddle#Translations_2

Cargar means cuddle in Spanish? Are you serious? --66.190.69.246 05:19, 30 October 2013 (UTC)Reply

serendipityay: trainiac

Hello!

As I see, you have suddenly replaced the font of the languages menu on the left panel In other languages. I should say that on my Chrome 31 (Windows 7) this font looks bad: characters are too small and reproduced with visible defects. On other side, the traditional multi-language font which is used on the main page in the section Wiktionaries in other languages looks quite well.

Please consider to use the same font on the left panel, it would be much better. Thanks.

Yaroslav Chebotarev, Moscow, Russia --95.165.193.54 08:58, 30 October 2013 (UTC)Reply

جزء

The pronunciation listed for the Arabic word is wrong and it confused me. It should be for the verb جزأ (jázza’a) not جزء (júz’).

The Arabic section only has a noun section with a correct pronunciation. The pronunciation "جَزّءَ" (to divide into sections) is for the verb, which is not provided yet. --Anatoli (обсудить/вклад) 00:47, 31 October 2013 (UTC)Reply

un-

This is shit

[citation needed]. Mglovesfun (talk) 11:42, 31 October 2013 (UTC)Reply

im just trying to find out which word to use for vocab HW! and i personaly think this is too compacted! thanks!

forseti

--27.252.176.10 04:14, 31 October 2013 (UTC)'' Hard to understand just needed one simple answer''Reply

An answer to what? Mglovesfun (talk) 11:43, 31 October 2013 (UTC)Reply

At this page: http://en.wiktionary.org/wiki/%C3%A0_tout_bout_de_champ

Pour un oui pour un non is shown as a synonym of A tout bout de champ.

To the best of my knowledge, this is not correct.

EDIT: Never mind. I was wrong.

bientôt

The IPA appears to be wrong, shouldn't it be /o/ not /ɔ/ just like we see on the French Wiktionary's equivalent dictionary entry for the word and also on tôt here on the English Wiktionary?

Indeed because of the circumflex. That's also why in the 1990 spelling reforms, tôt didn't become tot, because it would affect the pronunciation, which is not what the reforms intended to do. Mglovesfun (talk) 14:35, 1 November 2013 (UTC)Reply

November 2013

My son is in prison amd plays chess alot but can not remember what the name of the boaard is called when it is inthe shape of a X I hope I am asking this correctly, yes smart people do dumb things and end up locked up but he does have his chess games/, Thanks, Diane

alligator#Latin

The a doesn't become short in the oblique forms. It's long in all forms.

Fixed. —Aɴɢʀ (talk) 08:41, 2 November 2013 (UTC)Reply

animator

Hej dear friends, I beg you to correct name of s Serbian language from Serbo- Croatian in Serbian. I do not want to deny Croatian language. Yes, Croatian become from Serbian language, but form Serbo-Croatian was in local use in former Yugoslavia because of similarities this two language. Both two nation today insist on separate name for their languages.Thanks for understanding and this will avoid future misunderstandings and argues.

Truly Nenad Mihajlovic Stockholm

The thing is... we go by linguistic arguments, not political ones. There are definitely some who consider them to be separate (as you say implicitly, for political not linguistic reasons) but it's unfair to generalize that to "both nations". No one person is qualified to speak for an entire nation. Mglovesfun (talk) 14:28, 1 November 2013 (UTC)Reply

The locative of Carthago can also be Carthagini, as some third declension nouns in locative can have interchangeable dative/ablative endings. This happened often in the pre-Augustan period. For instance, the locative of rus can be ruri or rure.

kerfuffle

How do you pronounce "kerfuffle"

Do you see the third header, Pronunciation? It gives the pronunciation in IPA and also has an audio file. —Stephen (Talk) 00:23, 2 November 2013 (UTC)Reply

My question was very quickly and clearly answered very much appreciated.

Category:English words prefixed with non-

This page is much too long; there should be an option to see all of the words at once, or at least skip to a certain letter.

Done. — Ungoliant (Falai) 21:25, 1 November 2013 (UTC)Reply

telephone

This term is clearly dated. Kids these days either say phone or specifically say cell. --66.190.69.246 05:16, 2 November 2013 (UTC)Reply

Really? I've been living abroad for longer than I'd thought. It feels like I just got here and suddenly perfectly ordinary terms are dated. Haplogy () 12:08, 2 November 2013 (UTC)Reply
Actually, it won't be long now. People (in the UK) say (deprecated template usage) phone or (deprecated template usage) mobile for the mobile variety, and (deprecated template usage) land line for the sort that lives in your home. SemperBlotto (talk) 12:23, 2 November 2013 (UTC)Reply

i dont get the red of the face , fire or sky. this makes no sence... at first.

  I appreciate going through.

Lack of Etymology

From Ancient Greek ἀμφίβιον (amphibion), from ἀμφί (amphi, “of both kinds”) + βίος (bios, “life”)

I am finding this to be very useful, particularly the ability to find inflected forms in Latin. Thanks,

Miles Becker

zebrule

Re your definition of Zebrule, remember that every mule is sterile. There are no ' half mules'

You are right, thank you. --Vahag (talk) 00:33, 3 November 2013 (UTC)Reply
There are occasionally female mules that are fertile; see w:Mule#Fertility. —Aɴɢʀ (talk) 16:43, 3 November 2013 (UTC)Reply

With regards to its definition as 'the fifth classical element', it of course could make reference to 'Quintessence', as well as to the Hindu / Sanskrit therm 'Akasa' (http://en.wiktionary.org/wiki/akasa#English), a term which is still current and in use.

good

Your words and meaning are very good. It made me remember a lot of words that I had forgotten .

Foreign word of the day: velns

Note: "velns" (the Devil in Latvian) usually is a "stupid devil", not an "evil one", although one can come across bad, evil Latvian devils, too.

I have just added an "Usage notes" section to velns indiciating that, as the most popular and colloquial term, it is often used in "less evil" contexts. I hope this is enough. --Pereru (talk) 12:03, 4 November 2013 (UTC)Reply

The derivation of of the English word is via the Spanish "chile", there was no direct transmission from Nahuatl. Hence the traditional spelling of 'chile', with only a recent partial shift to 'chili'.

User talk:Conrad.Irwin/editor.js

I want to translate the English word "peace" - free from war - in as many languages as I can. THis is for a piece of sculpture i am in the process of creating. It would be helpful is there was a box into which I could type the word and the translation would come up automatically, preferably in the indigenous script. I have already accessed 80 languages but am having trouble with the more obscure ones. Thank you

See peace (find the translation table for "state of being free from war"). —Stephen (Talk) 04:49, 5 November 2013 (UTC)Reply

I would like it if the word had a sentencie to go along with the word in other words an example

insequor

The 2nd person singular of imperative of present is missing and it'd be "insece" too.

No, it wouldn't. It would be (deprecated template usage) īnsequere, which is listed. This is a deponent verb, so the 2nd person singular imperative ends in -ere, not -e (and even if it were active, the form would be *inseque, not *insece). —Aɴɢʀ (talk) 23:17, 4 November 2013 (UTC)Reply

Thanks this is helpful please do this to more latin words

(Clicked "inaccurate information" by mistake: there is no problem)

Special:Search

Can't y ou just have an ordinary dictionary? I am not as smart as a 15 yearn old, I am 82 and very dumb about electronics. why can't you make it more simple? Old people may be dumb, but we are WISE! Not Einstein! Just been there done that. Except IPads. Please! And thank you.

It’s a little different from a regular print dictionary, but if you explore a bit, I think you’ll quickly get the hang of it. My brother is almost your age and he has figured it out. It’s really pretty simple, and there is a lot of information here...much more than you’ll find in any print dictionary. The blue links, categories, and search features allow you to jump easily from page to page. It’s a bit like exploring an underground cave. —Stephen (Talk) 07:28, 5 November 2013 (UTC)Reply

Special:Search romp

the word "a romp" is used in "the vanished man" by Jeffery Deaver in the context: either "a romp" or "a wooer"

romp is already defined for you: A bout of playful or boisterous sex. —Stephen (Talk) 08:20, 5 November 2013 (UTC)Reply

oikea antonyms incorrect

In the antonyms section, the first ones are correct (i.e., vasen and väärin are in fact antonyms of oikea) but then below that, those are synonyms (sopiva does mean fitting, for example.)

Fixed. —Stephen (Talk) 07:04, 6 November 2013 (UTC)Reply

rope

Can you make easyly to add a pronunciation of a word: for example press a button and the microphone records your voice, set the language (en, es, ca, etc.) and add the pronunciation. Now I think you have to previously record the pronunciation, upload the file and associate to the word. Is it correct? Thanks. <email redacted>

Yes, first you use Audacity software to create an .ogg audio file, then you upload it. After that, you can place a link to it at the top of the page. —Stephen (Talk) 09:20, 6 November 2013 (UTC)Reply

I often need to go back and forth between two pages with different Russian verbs. Lately, whenever I go "back" by using alt + [left arrow], I go back to the previous page for a moment and then am bounced to a search page (http://en.wiktionary.org/w/index.php?search=&title=Special%3ASearch). Using the browser's Back button does not cause this to happen, but it is very inconvenient to use a GUI button instead of a hotkey combination, and I usually forget and use the hotkey.

I also find that in the conjugation table the Russian text shows up much smaller than the English transliterations below them, making it hard to glance and find the Russian.

The "all in a list" layout for 1st person singular through 3rd person plural is less intuitive and harder to sort at a glance than the two-column format with singular verb conjugations on the left and plural on the right.

son#Noun

>An informal address to a friend or person of equal authority.

Can we have some citations? --66.190.69.246 16:21, 6 November 2013 (UTC)Reply

Wiktionary:Contact us

I asked for a proper noun for the word cave. I did not find what I was looking for. This website SUCKS!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! I will never use this site again. You should really shut this site down now. Before you get a lot of these messagaes. YOU RUINED IT FOR ME. Bye.
It's not our fault that cave isn't a proper noun. —Aɴɢʀ (talk) 23:33, 6 November 2013 (UTC)Reply

Thanks so much for Wictionary! I love it and use it often and am grateful for it - the internet is such an abundance of free awesome knowledge. Thanks for providing such a wonderful service at no charge!

melodrama

I have never attempted this before so I may be completely in the wrong place, I may need to go to where there is "discussion"?

My whole point which I find interesting, is that back in the 1960's and 1970's whenever there was to shown a horror picture such as "Frankenstein", "Dracula", "The Mummy" and alike, TV Guide would always label these movies as "melodrama", never horror or science fiction. Now that I am older I often wondered why this was, any comments or suggestions?

Thank you very much Benny Adams <email redacted>

Horror designations are for unsettling films that are intended to frighten and panic, cause dread and alarm, and invoke hidden fears, often in a terrifying, shocking finale. There was none of this in the old classics such as "Frankenstein", "Dracula", or "The Mummy". They were interesting, but not scary, not horrifying. Also, there was little or no "science" in them...they were fiction, but not science fiction. When these old movies came out, kids as young as 6 were allowed to watch them without adult supervision. —Stephen (Talk) 01:15, 7 November 2013 (UTC)Reply

Perfec !!! Give us more latin words explain in this way.

Wiktionary offline

I use Wiktionary as a tool for schoolstuff. I would like to have wiktionary offline on my computer, so i can work with it during the lessons.

Greetings A thankful, Dutch student

advanceno more edits

i think in my opinion to get rid of the edit cause i have herd people are trying to put lies up on the read . i hope you will agree with me

Don’t worry so much. Every time somebody edits, other editors look at the edit to make sure it is good. If we don’t like the edit, we revert it. —Stephen (Talk) 01:28, 8 November 2013 (UTC)Reply

sutten

John W. Gardner and his daughter Francesca Gardner Reese wrote the valuable book, "KNOW OR LISTEN TO THOSE WHO KNOW". A book of quotations, it has many references to "D. Sutten". You have no reference to that name, and Google changes the spelling to Sutton.....? <email redacted>

I'm not sure what the question is. This site defines names but not names of specific people, so there should be an entry for the surname Sutten but not for the name "D. Sutten." Probably Google (which is unrelated to this site) suggests "Sutton" because "Sutton" is a far more common name and Google guesses that "Sutten" is a misspelling. The identity of D. Sutten is a question for Wikipedia. Haplogy () 06:17, 8 November 2013 (UTC)Reply
It seems that w:Don Sutton is a frequently quoted person. Perhaps Google was right after all? Haplogy () 06:33, 8 November 2013 (UTC)Reply

caoinI really like wikitionary and wikipedia

I appreciate witionary and wikipedia very much. Something may be amiss within my laptop though because I sometimetimes have trouble running your Pronunciation (audio) function. But, generally, Wikipedia and Wictionary are pretty cool.. ... Thank you for letting me comment.

What is your internet browser? When I use Internet Explorer it forces me to download the audio file instead of playing it inside the browser. I recommend Chrome, Safari, Chromium, Firefox, Opera, or anything other than IE. Haplogy () 16:43, 8 November 2013 (UTC)Reply

tentant

put in english definition please!!!!!

Which language are you talking about? If you mean the French, the definition is there for you, preceded by the number 1. As for the verb, it tells you that it is a form of tenter, and you have to click on tenter to find the definition. —Stephen (Talk) 05:23, 9 November 2013 (UTC)Reply

I do not like that this website has a citation tab but nothing ive looked up today is cited. This gives a bad sense of false hope for students who dont do well on citing sources.

that

Although who/whom is prescriptively preferred over that, when one is making reference to a human (e.g., "He is the man who invented the telephone."), it is acceptable to use that. It is not at all acceptable to use "that" in place of "who" or "whom". Many people doing it does not make it acceptable. If one proposes this practice of the ignorant to be acceptable, then one should also accept those equal horrors - "was" in place of "were" and "done" in place of "did". Instead of accepting this crime against English, your entry should educate as to the CORRECT use of the word and leave it at that.

Fashions in usage change over time. Are you claiming that the King James Bible, Shakespeare, Cranmer's Prayer Book, and many other well-known writers were all "wrong"? The modern preference is clearly stated in the usage notes. Wiktionary describes usage. It tends to avoid telling people what they should do. Dbfirs 09:34, 10 November 2013 (UTC)Reply

noun clause

the noun clause is a subordinate clause in a complex sentence that does the work of a noun

Are you suggesting this as an alternative definition? Is it better than the definition in the entry? Dbfirs 09:35, 10 November 2013 (UTC)Reply

I didn't mean to click that, it is good in fact!

main clause

I really like "contains at least a subject and a verb" which contains "a subject" but doesn't contain a subject. --80.114.178.7 03:15, 11 November 2013 (UTC)Reply

Changed the semicolon to and. JamesjiaoTC 03:35, 11 November 2013 (UTC)Reply

зарубка

this answered my question
We're happy to have been helpful. --Anatoli (обсудить/вклад) 03:10, 12 November 2013 (UTC)Reply

rephrase

There was no Spanish translation.

Added. JamesjiaoTC 21:10, 11 November 2013 (UTC)Reply

书桌

The hani information off on the right appears to be incorrect. 124.127.209.175 02:53, 12 November 2013 (UTC)Reply

Thanks very much. The IP iser who created the entry just copied the hanzi forms (Chinese character box) and "rs=" vlaue from another entry. Fixed. --Anatoli (обсудить/вклад) 03:03, 12 November 2013 (UTC)Reply

обычно

there is no accent on the word thank you!

You mean stress? The stress is indicated in the romanisation as well as the IPA. If not, then I am not quite sure what you are referring to. JamesjiaoTC 21:07, 12 November 2013 (UTC)Reply
Added stress marks to Cyrillic forms as well. --Anatoli (обсудить/вклад) 21:50, 12 November 2013 (UTC)Reply
Thanks :). JamesjiaoTC 22:56, 13 November 2013 (UTC)Reply

ficare

It is some sort of carriage.

In Spanish? JamesjiaoTC 21:05, 12 November 2013 (UTC)Reply

have got

The comment "The uncontracted form is considered to be formal in Polish teaching of English" is weird. Why should a separate Polish opinion of English language usage be recognised?

The editor used a Polish reference, so probably didn't want to claim more than the reference proved. I'll change the note. Dbfirs 08:56, 14 November 2013 (UTC)Reply

No title

It was to confusing explain it more please all of the defanitions

Certainly, but which word or simply all of them? --Hekaheka (talk) 03:03, 20 November 2013 (UTC)Reply

Wiktionary:Requested entries (Korean) 비비고

We watch Korean Dramas with english translation sub titles. The Word "Bibigo" has popped up in an advertisement that seems to be something they get very excited about to eat.???

Bibigo is a chain of Korean restaurants. Maybe that is what the advert was referring to. —Stephen (Talk) 10:20, 14 November 2013 (UTC)Reply

lights

What is the arrow light on the dash,and why is it blinking along with the lights by the shifter,S,E,W THank You, Dave

It means you’re probably driving a Volvo. —Stephen (Talk) 10:24, 14 November 2013 (UTC)Reply

This is one of the best websites ever created in the history . You have made the whole wide worlds life sol much more easier....

Wiktionary:Contact us authors

Sir,you are doing good service to those who want to read and think about our history.I think and also tell my friends that Wikipedia and Wiktionary are the a ocean of knowledge.By the way I am a retired Lecturer in History.I am doing some working in ancient history.I am get immense help from you.I want to know something about the authors.For example in I read from":- Comparative method - Wikipedia, the free encyclopedia((this is about Linguistic) en.wikipedia.org/wiki/Comparative_method - Cached - Similar"this sight,in is not clear as to who has written or say the author.If I have to give the reference in my article,what should I write. I intend to give my article to you in and when they are complete.

           Hoping a reply.
              Thinking you
               Yours truly
                     A.V.Vishwarupe,
                         <address redacted>
         Email: <email redacted>
I am not sure that I understand what you are asking. Are you asking about how to know the author of Wiktionary entries? If so, you just have to click on the HISTORY tab (इतिहास) at the top of the page. This displays a list of contributors, and you can check each contributor to see what he wrote. On Wikipedia, much of the material is borrowed from other writers, and they use references to indicate the source. On Wiktionary, the contributors are the original authors in most cases, so we are the source. —Stephen (Talk) 05:36, 16 November 2013 (UTC)Reply
Wiktionary and Wikipedia change all the time, thus if they are cited as source, it might be a good idea to state the time when they were checked. --Hekaheka (talk) 03:07, 20 November 2013 (UTC)Reply

Wiktionary:Entry layout explained

In the case of Portuguese you have two orthographic form for some words, which would have therefore a different pronuntiation but the same meaning For instance, in European Portuguese (EP) you have "facto" [IPA: faktu] (English: fact), in Brazilian Portuguese (BP) you have fato [IPA: fatu]. There are even cases with optional orthography in one of the versions (but this is already considered in the Wiktionary Layout). Is there a way to handle these cases? Would it be convinient to include a layout rule for this case?

Yes..., fato and facto each gets its own separate page. It’s the same story that we see with American English (center, meter, color, and so on) and British English (centre, metre, colour). —Stephen (Talk) 20:05, 16 November 2013 (UTC)Reply

I just want to let you know how much I appreciate the Wiktionary (not to mention Wikipedia) website, and I thank you for all you do to make it as good as it is.

Rob Nesbitt

recusant

Recusant has Papist listed as a synonym. As your entry for Papist notes it is a derogatory term for Roman Catholic.

Recusant is not used in a derogatory sense and has a narrower sense than "Roman Catholic", so to list Papist as a synonym could be misleading

I would have said it has a wider sense than "Roman Catholic"; wasn't it used for Protestant Non-Conformists (Methodists, Baptists, Presbyterians, etc.) as well? —Aɴɢʀ (talk) 19:56, 17 November 2013 (UTC)Reply
Synonyms are not words with identical meanings and connotations, there are almost always differences, such as difference in register, difference in area used, and so on. Synonyms, more often than not, are not interchangeable in a given sentence or usage. —Stephen (Talk) 05:49, 18 November 2013 (UTC)Reply

Weird

It's not as I wanted.

That’s weird. —Stephen (Talk) 05:44, 18 November 2013 (UTC)Reply

pagod: usage example ... Possible error in definition

In the search return to my query about the word 'pagod', an example of usage is sought.

The inspiration for my query is to be found in Melville's 'Billy Budd--Sailor' (University of Chicago Press--1962) where the narrator refers to " ... a common sailor so intensely black ... ", but who was most handsome and remarkable as " ... this black pagod of a fellow ..." (p. 1).

I do not find the word 'pagod' in the Concise OED, but Melville's usage suggests it not to be related to 'pagpda' unless it alludes to the inspirational aspects of the temple's architecture. But that seems unlikely. Webster's offers two possibilities:

 A.  An obsolete form for 'pagoda'; and
 B.  An idol.

The latter--an idol--strikes as more in keeping with Melville's usage

Source text: Melville, H. (1961). Billy Budd, Sailor. University of Chicago Press.

Yours,

Stephen A.T. Eyres, Ph.D

pagod, an antiquated shortening of pagoda, means a pagan idol. —Stephen (Talk) 05:43, 18 November 2013 (UTC)Reply

Special:SearchCompunction

Compunction is the experience of foot sores after buying new boots, ...before the leather has been properly massaged, or, ...after realizing a manufacturing defect.

Pronunciation feature

First, thanks all for an extremely useful site.

Feature Idea: For the IPA pronunciation, when the user rolls the mouse over any one of the phoneme symbols, a pop-up appears with example words for that phoneme, so the user doesn't have to jump over to the key every time.

Appendix:Japanese verbs

Your explanation is fine for advanced language majors, but will not work for your average individual trying to understand the basics. Possibly definitions of terms used and a better broken down description of the process. I've had rudimentary exposure to mandarin and fill a more basic approach is necessary. You are missing the bulk of your audience.

At one time I worked at the Bureau of Mines as a researcher in technology such as robotics. I found that the abstracts leading into texts were indecipherable and the texts themselves not geared to the engineers most likely to need them. They were written for other scientists working in related fields. The problem was that the audience as intended by founding philosophy were the people who needed the science to create applications. The Bureau is no longer in existence in part be cause it lost the support of those who could have saved it; the engineers and companies in industry.

You make a good point. That appendix could be more readable and it would benefit from examples and accessible explanations. I know what all of the forms mean, but if I didn't have that background knowledge, the appendix would be rather opaque. The conjugation tables are a little better in my opinion, but they are still somewhat inaccessible. Most of the Japanese material here is in an incomplete state and lacks support, much like the Bureau. We do the best we can, but the task is enormous. Haplogy () 15:56, 18 November 2013 (UTC)Reply

immigrant

Should the definition of immigrant include some comment about "legal" as in "comes into a country legally for permanent residence" - the current definition does differentiate between legal or illegal immigrant thus allowing for the "politically correct" or "non-offensive" use of the term to describe "illegal aliens" as "immigrants" which I think appears to give "illegal aliens" the same status as "legal immigrants" -- confusing.

The only difference between legal and illegal immigrants is in who hates you and who needs you. If the people with the power and money don’t like you, you’re illegal and may be imprisoned, tortured, or otherwise punished. If the rich and powerful find you useful, you may continue your existence for another month or so until the tide turns. —Stephen (Talk) 16:39, 18 November 2013 (UTC)Reply

սոխակ

--178.219.48.6 16:00, 18 November 2013 (UTC)Reply

autumn

WHERE ARE THOSE WHO BOUGHT MY EMAIL ADDRESS? TO SEE WHAT IS IN SIDE?WHO MONITORING ME GEORGE LAMPTEY?

Sorry, we have no idea about that. We don’t have your email and don’t know who you are or what country you’re in. —Stephen (Talk) 16:30, 18 November 2013 (UTC)Reply

Aeneas

It looks at though the accusative form is misspelled in the table.

Do you mean Aenēān? It’s not misspelt. —Stephen (Talk) 03:05, 19 November 2013 (UTC)Reply

don't count your chickens before they're hatched

You also need the origin.

But which came first? Chicken or egg? JamesjiaoTC 03:15, 20 November 2013 (UTC)Reply

červenka

I'm looking for an artist from the 20's or 30's named cervenka I have a print, etching or? titled "the song bird". Any help would be great.

This is a dictionary, not a site for locating historical figures and/or painting. You'd have better luck using Google or an artwork website. JamesjiaoTC 03:15, 19 November 2013 (UTC)Reply
Just on the word itself, červenka means robin, which is in fact a member of the songbird family. So the would be part of the name of the painting, not the artist. JamesjiaoTC 03:23, 19 November 2013 (UTC)Reply

jaure

it would be awesome if you would include the translation of the word as well as the conjugation and other info. thanks

You probably did not notice that the word is translated and conjugated for you. —Stephen (Talk) 04:12, 19 November 2013 (UTC)Reply

deses

The latin definition is missing while in the french version this definition is available

Nice catch. Done Added.Μετάknowledgediscuss/deeds 02:19, 20 November 2013 (UTC)Reply

automatic rfap

Can you implement a robot for automatically puts {{rfap}} in the page which has not audio transcription?--Xan2 (talk) 08:21, 20 November 2013 (UTC)Reply

Bad idea. This will prevent the template from being used by humans to request a pronunciation. — Ungoliant (Falai) 09:54, 20 November 2013 (UTC)Reply
I think the answer is yes we can, but should we? I think not. Mglovesfun (talk) 13:16, 20 November 2013 (UTC)Reply
There are probably about three million entries that don't have audio. A list that size would be useless. Our resources for providing audio are limited, so {{rfap}} lets us know which entries to do first. Chuck Entz (talk) 14:21, 20 November 2013 (UTC)Reply

Bryophyta

very bad. i don't know how to describe my anger

I do: unfounded. — Ungoliant (Falai) 14:21, 20 November 2013 (UTC)Reply

shtetl

ENGLISH PLEASE AND THIS WAS ALL WRONG. STUPID.

Criticism from vandals means nothing to us. — Ungoliant (Falai) 17:54, 20 November 2013 (UTC)Reply

tuyere

Force a format on up-loaders so that they are obliged to list the word and its meaning immediately at the top of the page - pronunciation is essential for languages not written in the Roman alphabet. All other ancillary information can follow and those who are interested in etymologies can peruse at their leisure without obscuring the essential function of a dictionary- i.e. to look up meanings without being led on a merry chase by someone who wants to show off his erudition.

Honestly, if you get used to the format - and human beings are quick learners, you just look for the indented "1.". No matter how long the other sections are, I can find the definitions in less than a second, and I strongly believe that almost all healthy adults who can read will be able to do the same. Mglovesfun (talk) 15:47, 21 November 2013 (UTC)Reply

papir

Couldn't find the Czech word "papír".

Try papír. —Stephen (Talk) 14:25, 21 November 2013 (UTC)Reply

spick-and-span

I had problems getting here:

Request: GET http://en.wiktionary.org/wiki/spick-and-span, from 10.64.32.107 via cp1068 cp1068 ([10.64.0.105]:3128), Varnish XID 1889572455 Forwarded for: 70.209.12.114, 10.64.32.107 Error: 503, Service Unavailable at Thu, 21 Nov 2013 15:16:03 GMT

Probably a temporary problem. Mglovesfun (talk) 15:51, 21 November 2013 (UTC)Reply

Syllables

Dear Wiktionary,

Is there a reason that Wiktionary doesn't show the the hyphenation of a word?

I check line breaks of copy sent to me. Sometimes the breakdown doesn't look right and I need to double-check. Be nice to see the breakdown right there when the word pops up.

Thanks, Sharon Grace

We do show hyphenation (Template:hyphenation). However I'm told hyphenation are syllable cutoffs are two different things, just they tend to overlap a lot. Mglovesfun (talk) 15:44, 21 November 2013 (UTC)Reply

My pal reckons that 'comfort' implies 'standing with'someone. My own 'take' is 'strong together',with one source of force or energy or stature,etc, being above that of the comfortee.

"Droog" was thus far not listed on reference.com, Dictionary or Thesaurus. I'm delighted to see Wiktionary ahead in English plebian expressionism. :)

salope

Do not like the use use of IPA for pronunciation. It is not helpful when you do not know what it is. Please consider another tool when explaining pronunciation.

Another key such as what? IPA is the only key that is able to describe every sound and is used be the most people in every country. If you look at the IPA under the heading of Pronunciation, you will see the small word "key"...if there is a symbol that you don’t know, copy it (highlight it and press Ctrl-c), click on "key", and then do a search for the symbol that you copied. After you do this for a few words, you will know IPA like most of the rest of the world. —Stephen (Talk) 08:20, 22 November 2013 (UTC)Reply
Two words for your deliberation: lifelong learning. JamesjiaoTC 22:15, 24 November 2013 (UTC)Reply

kiss

Are there any euphemisms for this term? --66.190.69.246 06:49, 22 November 2013 (UTC)Reply

peck. Euphemisms are more pleasant choices that replace unpleasant or vulgar words...and since kiss is not unpleasant or vulgar, we don’t normally think about other words for kiss as euphemisms...we just call them synonyms. —Stephen (Talk) 08:25, 22 November 2013 (UTC)Reply
I thought that a significant portion of people were disgusted by kissing. --Æ&Œ (talk) 22:06, 22 November 2013 (UTC)Reply
Only the act, not the word. Kissing is fine as long as it is confined to nonpornographic, nonerotic literature. —Stephen (Talk) 07:17, 23 November 2013 (UTC)Reply

Shaquille

WHAT is the "meaning" of the word-"SHEM"

Well, in Hebrew (deprecated template usage) שֵׁם (shem) means "name", and in Chinook Jargon (deprecated template usage) shem means "shame". Maybe similar-sounding words mean things in other languages too. —Aɴɢʀ (talk) 16:33, 22 November 2013 (UTC)Reply

Third person past indefinite conjugation is bu'jt, not bu'jott.

Third person past indefinite conjugation is elbu'jt, not elbu'jott.

задать

The conjugation table has some missing forms.

Thank you. Fixed. --Anatoli (обсудить/вклад) 19:47, 24 November 2013 (UTC)Reply

y

Section for Welsh in "y" lacks etymological information, and information about pronounciation, usage, etc. is dubbed as "Etymology". Thank you.

I don’t know where you are looking. There is no pronunciation or usage information in the etymology sections. There are two etymology headers, with no etymologies provided, to separate the two unrelated terms. —Stephen (Talk) 16:34, 23 November 2013 (UTC)Reply

Word of the day: donna

A bad definition! Donna means 'woman' in normal usage and is not a title nowadays (Signora is the usual title)

What language were you looking at? Italian donna gives woman as the definition. Which definition in which language are you claiming to be bad? —Stephen (Talk) 22:37, 23 November 2013 (UTC)Reply

cathartic

Needs a predominant overview def'n as in most common usage sought i.e.: healthy [mental, emotional, spiritual] transition/transformation/change/outlook brought about by any number of catalyst e.g. a dream; a religious experience; a happening; etc. ~ OrSoSaysMe•rce(Richard Carl Ecker)

We have it: the "inducing catharsis" sense. Equinox 23:54, 23 November 2013 (UTC)Reply

qu'est-ce que c'est

It did not give me any of the help that I needed

And what is that? Mglovesfun (talk) 22:09, 24 November 2013 (UTC)Reply

Feature: rfap record in the same page

Hi,

I think technically it's possible and it will make easy to put audio transcriptions to entries. Now we first have to download a program for record, record the entry and upload. Surely if in the page there is a button for just record and you just have to pronunciate the record, then all were be more easy. I think this is technicall issue. I can't help on that. But surely I will do in the tasks of record entries...--Xan2 (talk) 08:29, 26 November 2013 (UTC)Reply