pudding: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m incorporate 1 {{l}} link into {{desc|zh}}; incorporate 3 {{l}} links into {{desc|es}}
Tag: added link
(39 intermediate revisions by 18 users not shown)
Line 2: Line 2:
==English==
==English==
{{wikipedia}}
{{wikipedia}}
{{multiple images
[[File:Dansk budding.jpg|thumb|A '''pudding''' (starch-based dessert).]]
|direction=vertical
[[File:Milk pudding from Yee Shun Milk Company, Hong Kong - 20111215.jpg|thumb|A milk '''pudding''' from Yee Shun Milk Company in [[Hong Kong]].]]
|width=230
|image1=Plum pudding.jpg
|caption1=A plum '''pudding''' (a steamed dessert).
|image2=Dansk budding.jpg
|caption2=A '''pudding''' (a dessert using starch as the thickening agent).
|image3=Milk pudding from Yee Shun Milk Company, Hong Kong - 20111215.jpg
|caption3=A milk '''pudding''' from Yee Shun Milk Company in [[Hong Kong]].
|image4=Irish black and white pudding slices.JPG
|caption4=Slices of black '''pudding''' and white '''pudding''' (a type of sausage).
}}


===Etymology===
===Etymology===
From circa 1305, {{inh|en|enm|poding|t=kind of sausage; meat-filled animal stomach}}, {{m|enm|puddyng}}, from {{der|en|fro|boudin|t=blood sausage, black pudding}}.<ref>C.T. Onions, ed. ''The Oxford Dictionary of English Etymology'' (Oxford: Oxford UP, 1966), 721.</ref> {{doublet|en|boudin}}.
From circa 1305, {{inh|en|enm|podynge|t=kind of sausage; meat-filled animal stomach}}, {{m|enm|puddynge}}, from {{der|en|fro|boudin|t=blood sausage, black pudding}}, from {{der|en|la|botellus|t=sausage, small intestine}}.<ref>C.T. Onions, ed. ''The Oxford Dictionary of English Etymology'' (Oxford: Oxford UP, 1966), 721.</ref> {{doublet|en|boudin}}.
* An alternative etymology assumes origin from {{der|en|gem-pro|*put-}}, {{m|gem-pro|*pud-|t=to swell}} (compare dialectal {{cog|en|pod|t=belly}}, {{cog|ang|puduc|t=[[wen]], sore}}, {{cog|nds|puddig|t=swollen}}, [[Westphalian]] {{m|de|Puddek|t=lump, pudding}}, {{m|de|Puddewurst|'''Pudde'''wurst|t=black pudding}}.<ref>Robert K. Barnhart & Sol Steinmetz, eds. ''Barnhart Dictionary of Etymology'' (Bronx, NY: H. W. Wilson, 1988), 860.</ref> More at {{m|en|pout}}.
* An alternative etymology assumes origin from {{der|en|gem-pro|*put-}}, {{m|gem-pro|*pud-|t=to swell}} (compare dialectal {{cog|en|pod|t=belly}}, {{cog|ang|puduc|t=[[wen]], sore}}, {{cog|nds|puddig|t=swollen}}, [[Westphalian]] {{m|de|Puddek|t=lump, pudding}}, {{m|de|Puddewurst|'''Pudde'''wurst|t=black pudding}}.<ref>Robert K. Barnhart & Sol Steinmetz, eds. ''Barnhart Dictionary of Etymology'' (Bronx, NY: H. W. Wilson, 1988), 860.</ref> More at {{m|en|pout}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{enPR|po͝odʹing}}, {{IPA|en|/ˈpʊd.ɪŋ/}}
* {{enPR|po͝odʹing}}, {{IPA|en|/ˈpʊd.ɪŋ/}}
* {{audio|en|en-au-pudding.ogg|Audio (AU)}}
* {{audio|en|en-au-pudding.ogg|a=AU}}
* {{rhymes|en|ʊdɪŋ|s=2}}
* {{rhymes|en|ʊdɪŋ|s=2}}


Line 18: Line 28:


# Any of various dishes, [[sweet]] or [[savoury]], prepared by [[boiling]] or [[steaming]], or from [[batter]].
# Any of various dishes, [[sweet]] or [[savoury]], prepared by [[boiling]] or [[steaming]], or from [[batter]].
#* '''2004''', Victoria Wise, ''The Pressure Cooker Gourmet'', [http://books.google.com.au/books?id=yWW-22bcSP4C&pg=PA313&dq=%22pudding%22%7C%22puddings%22&hl=en&sa=X&ei=LqjZUNGzKc28kQWu8oGAAQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%22pudding%22%7C%22puddings%22&f=false page 313],
#* {{quote-book|en|year=2004|author=Victoria Wise|title=The Pressure Cooker Gourmet|pageurl=http://books.google.com.au/books?id=yWW-22bcSP4C&pg=PA313&dq=%22pudding%22%7C%22puddings%22&hl=en&sa=X&ei=LqjZUNGzKc28kQWu8oGAAQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%22pudding%22%7C%22puddings%22&f=false|page=313
#*: The dishes in this chapter represent a range of multiethnic savory custards and steamed '''puddings''', including a few surprises like a chèvre popover '''pudding''' and a bread '''pudding''' with lettuce and cheese.
|passage=The dishes in this chapter represent a range of multiethnic savory custards and steamed '''puddings''', including a few surprises like a chèvre popover '''pudding''' and a bread '''pudding''' with lettuce and cheese.}}
#* '''2004''', Sarah Garland, ''The Complete Book of Herbs & Spices'', [http://books.google.com.au/books?id=m9xE9SFM7_MC&pg=PA199&dq=%22pudding%22%7C%22puddings%22&hl=en&sa=X&ei=LqjZUNGzKc28kQWu8oGAAQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%22pudding%22%7C%22puddings%22&f=false page 199],
#* {{quote-book|en|year=2004|author=Sarah Garland|title=The Complete Book of Herbs & Spices|pageurl=http://books.google.com.au/books?id=m9xE9SFM7_MC&pg=PA199&dq=%22pudding%22%7C%22puddings%22&hl=en&sa=X&ei=LqjZUNGzKc28kQWu8oGAAQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%22pudding%22%7C%22puddings%22&f=false|page=199
#*: Steamed and boiled '''puddings''' have formed the basic diet of country people in northern Europe for centuries. Early '''puddings''' consisted of the scoured stomach of a sheep or pig, stuffed with its own suet and offal, which has been thickened with oatmeal, and boiled in water or baked in the ashes of a fire.
|passage=Steamed and boiled '''puddings''' have formed the basic diet of country people in northern Europe for centuries. Early '''puddings''' consisted of the scoured stomach of a sheep or pig, stuffed with its own suet and offal, which has been thickened with oatmeal, and boiled in water or baked in the ashes of a fire.}}
# A type of [[cake]] or [[dessert]] cooked usually by boiling or steaming.
# A type of [[cake]] or [[dessert]] cooked usually by boiling or steaming.
#* '''2007''', Magdaleen Van Wyk, ''The Complete South African Cookbook'', [https://web.archive.org/web/20160921072543/https://books.google.com.au/books?id=hr5KbPm9HosC&pg=PA265&dq=%22pudding%22%7C%22puddings%22&hl=en&sa=X&ei=LqjZUNGzKc28kQWu8oGAAQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%22pudding%22%7C%22puddings%22&f=false page 265],
#* {{quote-book|en|year=2007|author=Magdaleen Van Wyk|title=The Complete South African Cookbook|pageurl=https://web.archive.org/web/20160921072543/https://books.google.com.au/books?id=hr5KbPm9HosC&pg=PA265&dq=%22pudding%22%7C%22puddings%22&hl=en&sa=X&ei=LqjZUNGzKc28kQWu8oGAAQ&redir_esc=y#v=onepage&q=%22pudding%22%7C%22puddings%22&f=false|page=265
#*: ''Steamed '''puddings''''', a favourite for winter, are both easy to make and delicious. Served with one of the sweet sauces (recipes 497 to 506) they make a filling and satisfying end to a meal.
|passage=''Steamed '''puddings''''', a favourite for winter, are both easy to make and delicious. Served with one of the sweet sauces (recipes 497 to 506) they make a filling and satisfying end to a meal.}}
# A type of [[dessert]] that has a texture similar to [[custard]] or [[mousse]] but using some kind of starch as the thickening agent.
# A type of [[dessert]] that has a texture similar to [[custard]] or [[mousse]] but using some kind of starch as the thickening agent.
#: {{hyponyms|en|custard|crème caramel|crème brûlée|flan|mousse}}
# {{lb|en|UK|Australia|New Zealand}} [[dessert|Dessert]]; the dessert [[course]] of a meal.
# {{lb|en|UK|Australia|New Zealand}} [[dessert|Dessert]]; the dessert [[course]] of a meal.
#: {{synonyms|en|afters|q1=UK informal|dessert|pud|q3=UK slang|sweet|q4=UK}}
#: {{ux|en|We have [[apple pie]] for '''pudding''' today.}}
#: {{ux|en|We have [[apple pie]] for '''pudding''' today.}}
# {{lb|en|originally}} A [[sausage]] made primarily from [[blood]].
# {{lb|en|originally}} A [[sausage]] made primarily from [[blood]].
#: {{synonyms|en|black pudding|q1=UK|blood sausage}}
# {{lb|en|slang}} An [[overweight]] person.
# {{lb|en|slang}} An [[overweight]] person.
#: {{synonyms|en|fatty|porker|Thesaurus:fat person}}
# {{lb|en|slang}} Entrails.
# {{lb|en|obsolete}} Any food or victuals.
# {{lb|en|endearing}} {{n-g|A [[term of endearment]].}}
#* {{RQ:Prior Merry Andrew}}
#: {{syn|en|dumpling}}
#* {{quote-book|en|year=2005|author=Ruzbeh N. Bharucha|title=Rest in Pieces|page=7
#*: Eat your '''pudding''', slave, and hold your tongue.
|passage="How is my little '''pudding'''?" Jehan nuzzles up to me and rests his little head on my shoulder, still chuckling {{...}}}}
# {{lb|en|slang}} [[entrails|Entrails]].
#: {{synonyms|en|bowels|guts|innards}}
#* {{quote-book|en|date=1715-11-15|date2=1818-03|title=To Mr James Neilsone, opposite the Tolbooth, Berwick|newversion=published as|chapter2=Battle of Sheriffmuir|title2=The Edinburgh Magazine|page2=241|pageurl2=https://books.google.com/books?id=QF0AAAAAYAAJ&pg=PA241|passage=I pray God he may recover, though there is little hopes; as there is of Coll Halley, being shott throw the body; and of Capt. Urquhart of Burdyeyeards, being wounded in the belly, after being made prisoner, soe that his '''puddings''' hang out.}}
#* {{quote-book|en|year=1785|author=w:Francis Grose|title=A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue|url=https://archive.org/details/bim_eighteenth-century_a-classical-dictionary-o_grose-francis-f-a-s_1785/page/n157/mode/2up|passage=PUDDINGS, the guts; I'll let out your '''puddings'''.|brackets=1}}
# {{lb|en|obsolete}} Any [[food]] or [[victuals]].
#: {{synonyms|en|fodder|provisions|Thesaurus:food}}
#* {{quote-text|en|year=1718|author=w:Matthew Prior|title=Merry Andrew
|passage=Eat your '''pudding''', slave, and hold your tongue.}}
# {{lb|en|archaic|slang}} A piece of good fortune.
# {{lb|en|archaic|slang}} A piece of good fortune.
#: {{synonyms|en|lucky break|stroke of luck}}

====Synonyms====
* {{sense|sausage made from blood}} {{l|en|black pudding}} {{qualifier|UK}}, [[blood sausage]]
* {{sense|dessert}} {{l|en|afters}} {{qualifier|UK informal}}, [[dessert]], [[pud]] {{qualifier|UK slang}}, [[sweet]] {{qualifier|British}}
* {{sense|custard-like dessert}} {{l|en|custard}}, {{l|en|crème caramel}}, {{l|en|crème brûlée}}, {{l|en|flan}}, {{l|en|mousse}}


====Derived terms====
====Derived terms====
{{der4|en|banana pudding|bird's nest pudding|black pudding|blood pudding|bread and butter pudding|bread pudding|cabinet pudding|Christmas pudding|cottage pudding|diplomat pudding|dock pudding|Europudding|Eve's pudding|gooseberry pudding|groaty pudding|hasty pudding|hog's pudding|in the pudding club|Indian pudding|magic pudding|malva pudding|Malvern pudding|mango pudding|milk pudding|minute pudding|moonshine pudding|nursery pudding|pease pudding|plum pudding|pock-pudding|pudding and tame|pudding basin|pudding bowl|pudding chomeur|pudding grass|pudding pie|pudding rice|pudding sleeve|puddingstone|pudding time|pudding-headed|puddingish|puddingless|puddinglike|puddingy|quaking pudding|queen of puddings|rag pudding|red pudding|rice pudding|sago pudding|sea pudding|semolina pudding|summer pudding|Sussex pond pudding|tapioca pudding|the proof is in the pudding|the proof of the pudding is in the eating|white pudding|Yorkshire pudding}}
{{der4|en|banana pudding|bird's nest pudding|black pudding|blood pudding|bread and butter pudding|bread pudding|cabinet pudding|Christmas pudding|cottage pudding|diplomat pudding|dock pudding|Europudding|Eve's pudding|gooseberry pudding|groaty pudding|hasty pudding|hog's pudding|in the pudding club|Indian pudding|magic pudding|malva pudding|Malvern pudding|mango pudding|milk pudding|minute pudding|moonshine pudding|nursery pudding|pease pudding|plum pudding|pock-pudding|pudding and tame|pudding basin|pudding bowl|pudding chomeur|pudding grass|pudding pie|pudding rice|pudding sleeve|puddingstone|pudding time|pudding-headed|puddingish|puddingless|puddinglike|puddingy|quaking pudding|queen of puddings|rag pudding|red pudding|rice pudding|sago pudding|sea pudding|semolina pudding|summer pudding|Sussex pond pudding|tapioca pudding|the proof is in the pudding|the proof of the pudding is in the eating|white pudding|Yorkshire pudding|too much pudding will choke a dog|amber pudding|Bakewell pudding|bread-and-butter pudding|corn pudding|hasty-pudding|Lunenburg pudding|nervous pudding|omnibus pudding|over-egg the pudding|plum pudding dog|plum pudding model|pudding basin haircut|pudding pop|pudding spice|pudding-basin|pudding-bowl|pudding-faced|pudding-snammer|queen's pudding|sawdust pudding|steamed pudding|sticky toffee pudding|treacle pudding|bag pudding|chancellor's pudding|figgy pudding|groaty-pudding|jack pudding|peas pudding|pudding stone|puddingstone|steak and kidney pudding|suet pudding|Tottenham pudding}}


====Descendants====
====Descendants====
{{top2}}
{{top2}}
* {{desc|be|пу́дынг|bor=1}}
* {{desc|my|ပူတင်း|bor=1}}
* {{desc|my|ပူတင်း|bor=1}}
* {{desc|bor=1|zh|布丁|tr=bùdīng|布甸|tr2=bùdiàn}}
* {{desc|bor=1|zh|布丁|tr=bùdīng|布甸|tr2=bùdiàn}}
Line 57: Line 76:
* {{desc|de|Pudding|bor=1}}
* {{desc|de|Pudding|bor=1}}
* {{desc|ja|プディング|tr=pudingu|bor=1}}
* {{desc|ja|プディング|tr=pudingu|bor=1}}
* {{desc|lv|pudiņš|bor=1}}
* {{desc|lt|pudingas|bor=1}}
* {{desc|crg|poutchine|bor=1|unc=1}}
* {{desc|crg|poutchine|bor=1|unc=1}}
* {{desc|pl|pudding|bor=1}}
* {{desc|pl|pudding|bor=1}}
Line 66: Line 87:
* {{desc|bor=1|es|budín|pudding|pudin|pudín}}
* {{desc|bor=1|es|budín|pudding|pudin|pudín}}
* {{desc|sv|pudding|bor=1}}
* {{desc|sv|pudding|bor=1}}
* {{desc|uk|пу́динг|bor=1}}, {{l|uk|пу́ндик}}
* {{desc|cy|pwdin|bor=1}}
* {{desc|cy|pwdin|bor=1}}
{{bottom}}
{{bottom}}
Line 72: Line 94:
{{trans-top|sausage made primarily from blood}}
{{trans-top|sausage made primarily from blood}}
* Bulgarian: {{t+|bg|кървавица|f}}
* Bulgarian: {{t+|bg|кървавица|f}}
* Danish: {{t|da|blodpølse|c}}
* Danish: {{t+|da|blodpølse|c}}
* Dutch: {{t+|nl|bloedworst}}, {{t+|nl|pens}}
* Dutch: {{t+|nl|bloedworst}}, {{t+|nl|pens}}
* Finnish: {{t+|fi|verimakkara}}
* Finnish: {{t+|fi|verimakkara}}
* French: {{t+|fr|boudin|m}}
* French: {{t+|fr|boudin|m}}
* Galician: {{t|gl|morcilla|f}}
* Galician: {{t+|gl|morcilla|f}}
* German: {{t+|de|Blutwurst|f}}
* German: {{t+|de|Blutwurst|f}}
* Greek:
* Greek:
Line 83: Line 105:
* Icelandic: {{t+|is|blóðmör|m}}, {{t|is|slátur|n}}
* Icelandic: {{t+|is|blóðmör|m}}, {{t|is|slátur|n}}
* Irish: {{t|ga|maróg|f}}
* Irish: {{t|ga|maróg|f}}
{{trans-mid}}
* Italian: {{t+|it|sanguinaccio|m}}
* Italian: {{t+|it|sanguinaccio|m}}
* Luxembourgish: {{t|lb|Träip|f}}
* Luxembourgish: {{t|lb|Träip|f}}
Line 89: Line 110:
* Polish: {{t+|pl|kaszanka|f}}
* Polish: {{t+|pl|kaszanka|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|morcela|f}}
* Portuguese: {{t+|pt|morcela|f}}
* Russian: {{t+|ru|кровяна́я колбаса́|f}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|marag|f}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|marag|f}}
* Spanish: {{t+|es|morcilla|f}}
* Swedish: {{t|sv|blodkorv|c}}, {{t+|sv|blodpudding|c}}
* Swedish: {{t|sv|blodkorv|c}}, {{t+|sv|blodpudding|c}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}
Line 112: Line 135:
* Japanese: {{t+|ja|プリン|tr=purin}}, {{t+|ja|プディング|tr=pudingu}}
* Japanese: {{t+|ja|プリン|tr=purin}}, {{t+|ja|プディング|tr=pudingu}}
* Korean: {{t+|ko|푸딩}}
* Korean: {{t+|ko|푸딩}}
{{trans-mid}}
* Latin: {{t|la|apothermum|n}}
* Latin: {{t|la|apothermum|n}}
* Maori: {{t|mi|purini}}
* Maori: {{t|mi|purini}}
* Michif: {{t|crg|poutchine}}
* Michif: {{t|crg|poutchine}}
* Norwegian:
*: Bokmål: {{t|nb|pudding|m}}
* Persian: {{t+|fa|پودینگ|tr=puding}}
* Persian: {{t+|fa|پودینگ|tr=puding}}
* Polish: {{t+|pl|pudding|m}}
* Polish: {{t+|pl|pudding|m}}
Line 134: Line 158:
* Irish: {{t|ga|maróg|f}}
* Irish: {{t|ga|maróg|f}}
* Maori: {{t|mi|purini}}
* Maori: {{t|mi|purini}}
* Marathi: {{t|mr|खीर|f}}
* Russian: {{t+|ru|пу́динг|m}}
* Russian: {{t+|ru|пу́динг|m}}
{{trans-mid}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|marag|f}}
* Scottish Gaelic: {{t|gd|marag|f}}
* Serbo-Croatian:
* Serbo-Croatian:
Line 156: Line 180:
* Greenlandic: {{t|kl|puutinngi}}
* Greenlandic: {{t|kl|puutinngi}}
* Icelandic: {{t+|is|búðingur|m}}
* Icelandic: {{t+|is|búðingur|m}}
{{trans-mid}}
* Ido: {{t+|io|puding}}
* Ido: {{t+|io|puding}}
* Italian: {{t+|it|budino|m}}
* Italian: {{t+|it|budino|m}}
Line 162: Line 185:
* Korean: {{t+|ko|푸딩}}
* Korean: {{t+|ko|푸딩}}
* Luxembourgish: {{t|lb|Pudding|m}}
* Luxembourgish: {{t|lb|Pudding|m}}
* Norwegian:
*: Bokmål: {{t|nb|pudding|m}}
* Polish: {{t+|pl|budyń|m}}
* Polish: {{t+|pl|budyń|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|pudim|m}}
* Portuguese: {{t+|pt|pudim|m}}
Line 182: Line 207:
[[Category:English terms of address]]
[[Category:English terms of address]]
[[Category:en:Foods]]
[[Category:en:Foods]]

----


==Dutch==
==Dutch==
Line 192: Line 215:
===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|nl|/ˈpʏ.dɪŋ/}}
* {{IPA|nl|/ˈpʏ.dɪŋ/}}
* {{audio|nl|Nl-pudding.ogg|Audio}}
* {{audio|nl|Nl-pudding.ogg}}
* {{hyphenation|nl|pud|ding}}
* {{hyphenation|nl|pud|ding}}


Line 205: Line 228:
* {{l|nl|griesmeelpudding}}
* {{l|nl|griesmeelpudding}}
* {{l|nl|vanillepudding}}
* {{l|nl|vanillepudding}}

----


==French==
==French==
Line 214: Line 235:


===Etymology===
===Etymology===
Borrowed from {{bor|fr|en|pudding}}. {{doublet|fr|boudin}}.
{{bor+|fr|en|pudding}}. {{doublet|fr|boudin}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{fr-IPA|pouding}}
* {{fr-IPA|pouding}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pudding.wav|Audio}}
* {{audio|fr|LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-pudding.wav}}
* {{rhymes|fr|iŋ|s=2}}
* {{rhymes|fr|iŋ|s=2}}


Line 231: Line 252:


===Further reading===
===Further reading===
* {{R:TLFi}}
* {{R:fr:TLFi}}


==Middle English==
----

===Noun===
{{head|enm|noun}}

# {{alt form|enm|podynge}}


==Polish==
==Polish==
{{wp|lang=pl}}
{{wp|lang=pl}}
[[File:SpottedDick.jpg|thumb|pudding]]


===Etymology===
===Etymology===
{{bor+|pl|en|pudding}}.
{{dercat|pl|enm|fro}}
{{ubor|pl|en|pudding}}. {{dbt|pl|budyń}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
Line 247: Line 275:
{{pl-noun|m-in}}
{{pl-noun|m-in}}


# {{l|en|pudding}} {{gl|boiled or steamed cake or dessert}}
# {{l|en|pudding}} {{gl|type of cake or dessert cooked usually by boiling or steaming}}


====Declension====
====Declension====
Line 255: Line 283:
* {{R:pl:WSJP}}
* {{R:pl:WSJP}}
* {{R:pl:PWN}}
* {{R:pl:PWN}}
* {{R:pl:PWN Encyclopedia}}


{{C|pl|Desserts}}
{{C|pl|Cakes and pastries|Desserts|United Kingdom}}

----


==Spanish==
==Spanish==


===Etymology===
===Etymology===
{{unadapted borrowing|es|en|pudding}}, from {{der|es|fro|boudin}}, of uncertain origin. {{doublet|es|budín|pudín|pudin}}.
{{ubor|es|en|pudding}}, from {{der|es|fro|boudin}}, from {{der|es|la|botellus|t=sausage, small intestine}}. {{doublet|es|budín|pudín|pudin}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{es-IPA|pudin}}
{{es-pr|pudin<hmp:pudin>}}
* {{homophone|es|pudin}}


===Noun===
===Noun===
{{es-noun|m}}
{{es-noun|m}}


# [[#English|pudding]] {{gloss|particularly British types}}
# {{l|en|pudding}} {{gloss|particularly British types}}


====Usage notes====
====Usage notes====
Line 278: Line 304:


{{C|es|Desserts}}
{{C|es|Desserts}}

----


==Swedish==
==Swedish==

Revision as of 01:12, 13 July 2024

See also: Pudding

English

English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
A plum pudding (a steamed dessert).
A pudding (a dessert using starch as the thickening agent).
A milk pudding from Yee Shun Milk Company in Hong Kong.
Slices of black pudding and white pudding (a type of sausage).

Etymology

From circa 1305, Middle English podynge (kind of sausage; meat-filled animal stomach), puddynge, from Old French boudin (blood sausage, black pudding), from Latin botellus (sausage, small intestine).[1] Doublet of boudin.

Pronunciation

Noun

pudding (countable and uncountable, plural puddings)

  1. Any of various dishes, sweet or savoury, prepared by boiling or steaming, or from batter.
    • 2004, Victoria Wise, The Pressure Cooker Gourmet, page 313:
      The dishes in this chapter represent a range of multiethnic savory custards and steamed puddings, including a few surprises like a chèvre popover pudding and a bread pudding with lettuce and cheese.
    • 2004, Sarah Garland, The Complete Book of Herbs & Spices, page 199:
      Steamed and boiled puddings have formed the basic diet of country people in northern Europe for centuries. Early puddings consisted of the scoured stomach of a sheep or pig, stuffed with its own suet and offal, which has been thickened with oatmeal, and boiled in water or baked in the ashes of a fire.
  2. A type of cake or dessert cooked usually by boiling or steaming.
    • 2007, Magdaleen Van Wyk, The Complete South African Cookbook, page 265:
      Steamed puddings, a favourite for winter, are both easy to make and delicious. Served with one of the sweet sauces (recipes 497 to 506) they make a filling and satisfying end to a meal.
  3. A type of dessert that has a texture similar to custard or mousse but using some kind of starch as the thickening agent.
    Hyponyms: custard, crème caramel, crème brûlée, flan, mousse
  4. (UK, Australia, New Zealand) Dessert; the dessert course of a meal.
    Synonyms: (UK informal) afters, dessert, (UK slang) pud, (UK) sweet
    We have apple pie for pudding today.
  5. (originally) A sausage made primarily from blood.
    Synonyms: (UK) black pudding, blood sausage
  6. (slang) An overweight person.
    Synonyms: fatty, porker; see also Thesaurus:fat person
  7. (endearing) A term of endearment.
    Synonym: dumpling
    • 2005, Ruzbeh N. Bharucha, Rest in Pieces, page 7:
      "How is my little pudding?" Jehan nuzzles up to me and rests his little head on my shoulder, still chuckling []
  8. (slang) Entrails.
    Synonyms: bowels, guts, innards
    • 1715 November 15, To Mr James Neilsone, opposite the Tolbooth, Berwick; published as “Battle of Sheriffmuir”, in The Edinburgh Magazine, 1818 March, page 241:
      I pray God he may recover, though there is little hopes; as there is of Coll Halley, being shott throw the body; and of Capt. Urquhart of Burdyeyeards, being wounded in the belly, after being made prisoner, soe that his puddings hang out.
    • [1785, Francis Grose, A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue[1]:
      PUDDINGS, the guts; I'll let out your puddings.]
  9. (obsolete) Any food or victuals.
    Synonyms: fodder, provisions; see also Thesaurus:food
    • 1718, Matthew Prior, Merry Andrew:
      Eat your pudding, slave, and hold your tongue.
  10. (archaic, slang) A piece of good fortune.
    Synonyms: lucky break, stroke of luck

Derived terms

Descendants

Translations

The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.

References

  1. ^ C.T. Onions, ed. The Oxford Dictionary of English Etymology (Oxford: Oxford UP, 1966), 721.
  2. ^ Robert K. Barnhart & Sol Steinmetz, eds. Barnhart Dictionary of Etymology (Bronx, NY: H. W. Wilson, 1988), 860.

Dutch

Etymology

Borrowed from English pudding.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpʏ.dɪŋ/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: pud‧ding

Noun

pudding m (plural puddingen, diminutive puddinkje n)

  1. A pudding, dessert of the custard-type

Derived terms

French

Alternative forms

Etymology

Borrowed from English pudding. Doublet of boudin.

Pronunciation

Noun

pudding m (plural puddings)

  1. any dish formed from putting the leftovers of a place such as a bakery together, and mixing them all into one

Descendants

Further reading

Middle English

Noun

pudding

  1. Alternative form of podynge

Polish

Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl
pudding

Etymology

Unadapted borrowing from English pudding. Doublet of budyń.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpu.diŋk/
  • Rhymes: -udiŋk
  • Syllabification: pu‧dding

Noun

pudding m inan

  1. pudding (type of cake or dessert cooked usually by boiling or steaming)

Declension

Further reading

  • pudding in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • pudding in Polish dictionaries at PWN
  • pudding in PWN's encyclopedia

Spanish

Etymology

Unadapted borrowing from English pudding, from Old French boudin, from Latin botellus (sausage, small intestine). Doublet of budín, pudín, and pudin.

Pronunciation

Noun

pudding m (plural puddings)

  1. pudding (particularly British types)

Usage notes

According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.

Swedish

Etymology

From English pudding.

Noun

pudding c

  1. A cake or dessert prepared by boiling or steaming.
  2. Any of various savoury dishes prepared in a similar way to a sweet pudding.
  3. A type of dessert that has a texture similar to custard or mousse but using some kind of starch as the thickening agent.
  4. (slang) An attractive person; a hottie.
    Din kompis är en riktig pudding.
    Your friend is a real hottie.

Declension

Declension of pudding 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative pudding puddingen puddingar puddingarna
Genitive puddings puddingens puddingars puddingarnas