sorg: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
→‎Norwegian Bokmål: derived terms
m replaced raw inflection-of defn with {{inflection of|de}}; canonicalized multiword inflection tag 'imperative singular form' to imp|s
Line 61: Line 61:
{{head|de|verb form}}
{{head|de|verb form}}


# ''imperative singular form of'' [[sorgen]] (‘to [[worry]]’, ‘to [[care]]’)
# {{inflection of|de|sorgen||imp|s}} (‘to [[worry]]’, ‘to [[care]]’)


====Usage notes====
====Usage notes====

Revision as of 15:23, 19 May 2019

See also: Sorg

Afrikaans

Etymology

From Dutch zorg (noun) and zorgen (verb).

Noun

sorg (plural sorge)

  1. care; worry

Verb

sorg (present sorg, present participle sorgende, past participle gesorg)

  1. to care; to care for

Danish

Etymology

From Middle Danish sorg, sorrig, from Old Norse sorg, from Proto-Germanic *surgō, ultimately from Proto-Indo-European *swergʰ- (watch over, worry; be ill, suffer).

Pronunciation

Noun

sorg c (singular definite sorgen, plural indefinite sorger)

  1. sorrow, grief

Declension

References


Faroese

Etymology

From Old Norse sorg, from Proto-Germanic *surgō, ultimately from Proto-Indo-European *swergʰ- (watch over, worry; be ill, suffer).

Pronunciation

Noun

sorg f (genitive singular sorgar, plural sorgir)

  1. sorrow, grief

Declension

Declension of sorg
f2 singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative sorg sorgin sorgir sorgirnar
accusative sorg sorgina sorgir sorgirnar
dative sorg sorgini sorgum sorgunum
genitive sorgar sorgarinnar sorga sorganna

German

Verb

sorg

  1. imperative singular of sorgen (‘to worry’, ‘to care’)

Usage notes


Icelandic

Etymology

From Old Norse sorg, from Proto-Germanic *surgō, ultimately from Proto-Indo-European *swergʰ- (watch over, worry; be ill, suffer).

Pronunciation

Noun

sorg f (genitive singular sorgar, nominative plural sorgir)

  1. sorrow, grief
  2. mourning

Declension

Synonyms

Derived terms


Norwegian Bokmål

Etymology

From Old Norse sorg, from Proto-Germanic *surgō, ultimately from Proto-Indo-European *swergʰ- (watch over, worry; be ill, suffer).

Noun

sorg f or m (definite singular sorga or sorgen, indefinite plural sorger, definite plural sorgene)

  1. sorrow, grief, sadness

Derived terms

References


Norwegian Nynorsk

Etymology

From Old Norse sorg, from Proto-Germanic *surgō, ultimately from Proto-Indo-European *swergʰ- (watch over, worry; be ill, suffer). Akin to sorrow

Pronunciation

Noun

sorg f (definite singular sorga, indefinite plural sorger, definite plural sorgene)

  1. sorrow, grief, sadness

Derived terms

References


Old English

Etymology

Variant of sorh.

Noun

sorg f (nominative plural sorga or sorge)

  1. sorrow

Declension


Old Norse

Etymology

From Proto-Germanic *surgō, from Proto-Indo-European *surgh- (worry, care, be sick), ultimately from Proto-Indo-European *swergʰ- (watch over, worry; be ill, suffer). Compare Old English sorh, sorg, Old Frisian sorge, Old Saxon sorga, Old High German sworga, sorga, Gothic 𐍃𐌰𐌿𐍂𐌲𐌰 (saurga).

Noun

sorg f

  1. sorrow, grief

Descendants

  • Icelandic: sorg
  • Faroese: sorg
  • Norwegian:
    Norwegian Bokmål: sorg
    Norwegian Nynorsk: sorg
  • Old Swedish: sorgh
  • Danish: sorg

References

  • sorg”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press

Romanian

Sorg

Etymology

Borrowed from French sorgho, Italian sorgo.

Noun

sorg m (uncountable)

  1. sorghum (cereal)

Declension



Swedish

Etymology

From Old Norse sorg, from Proto-Germanic *surgō, ultimately from Proto-Indo-European *swergʰ- (watch over, worry; be ill, suffer).

Pronunciation

Noun

sorg c

  1. sorrow, grief

Declension

Declension of sorg 
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative sorg sorgen sorger sorgerna
Genitive sorgs sorgens sorgers sorgernas

Derived terms