詹: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
Wyang (talk | contribs)
removed sense "a funny face", added by anon in 2014
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted)
 
(30 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{character info/new}}
{{character info}}
==Translingual==
==Translingual==


===Han character===
===Han character===
{{Han char|rn=149|rad=言|as=06|sn=13|four=27261|canj=NCYMR|ids=⿸厃⿱儿言}}
{{Han char|rn=149|rad=言|as=06|sn=13|four=27261|canj=NCYMR|ids=⿸厃⿱八言(G),⿸厃⿱⿰丿㇄言(HT),⿸厃⿱儿言(JK)}}


====Derived characters====
====Derived characters====
* [[儋]] [[噡]] [[㙴]] [[㜬]] [[嶦]] [[幨]] [[憺]] [[擔]] [[澹]] [[曕]] [[檐]] [[䄡]] [[膽]] [[瞻]] [[䃫]] [[襜]] [[聸]] [[舚]] [[蟾]] [[譫]]([[谵]]) [[贍]]([[赡]]) [[䟋]] [[䠨]] [[韂]] [[䪜]] [[𣠳]] [[黵]]
* [[]], [[]], [[]], [[]], [[]]
* [[]] [[]] [[]] [[]] [[]]


====References====
====References====
* {{Han ref|kx=1159.130|dkj=35458|dj=1625.120|hdz=63967.100|uh=8A79|ud=35449|bh=B8E2|bd=47330}}
* {{Han ref|kx=1159.130|dkj=35458|dj=1625.120|hdz=63967.100|uh=8A79|ud=35449|bh=B8E2|bd=47330}}

----


==Chinese==
==Chinese==
{{zh-forms}}
{{zh-forms|alt=噡,譫}}


===Glyph origin===
===Glyph origin===
Line 23: Line 22:
|m=zhān
|m=zhān
|c=zim1
|c=zim1
|h=pfs=châm
|md=ciĕng
|mn=chiam
|mn-t=ziam1
|mc=y
|mc=y
|oc=y
|oc=y
|ma=
|ma=
|cat=v,pn
|cat=v,pn,a
}}
}}


===Definitions===
===Definitions===
{{zh-hanzi}}
{{head|zh|hanzi}}


# to [[talk]] [[too much]]; to [[verbose]]
# [[verbose]]; [[garrulous]]
# to [[talk]] [[too much]]; to be [[verbose]]
# to [[arrive]]
# to [[arrive]]; to [[reach]]
# {{surname|lang=zh}}
# to [[manage]]; to [[administer]]
# {{alt form|zh|瞻|t=to [[look]] [[upward]] or [[forward]]}}
# {{surname|zh}}
#: {{zh-x|^詹 ^天-佑|{{w|Zhan Tianyou|'''Zhan''' Tianyou}} (Chinese railroad engineer)}}

====Descendants====
* {{desc|bor=1|en|Zhan|Chan|Chiam|Tsim|Chim}}


===Compounds===
===Compounds===
{{zh-der|詹姆斯|詹事|詹詹|詹尹|詹天佑|詹氏年鑑}}
{{col3|zh|詹姆斯|詹事|詹詹|詹尹|詹天佑|詹氏年鑑|詹河}}

----


==Japanese==
==Japanese==
Line 50: Line 58:


====Readings====
====Readings====
* {{ja-readings|on=[[せん]] (sen), [[たん]] (tan), [[だん]] (dan)|kun=|nanori=}}
* {{ja-readings|on=せん, たん, だん}}

----


==Korean==
==Korean==
Line 61: Line 67:
# [[arrive]]
# [[arrive]]
# [[verbose]]
# [[verbose]]

----


==Vietnamese==
==Vietnamese==


===Han character===
===Han character===
{{vi-hantu|[[chiêm]]|rs=言06}}
{{vi-readings|reading=chiêm|rs=言06}}


# {{defn|lang=vi|sort=言06}}
# {{rfdef|vi|sort=言06}}


====References====
====References====

Latest revision as of 14:27, 27 March 2024

U+8A79, 詹
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A79

[U+8A78]
CJK Unified Ideographs
[U+8A7A]

Translingual

[edit]

Han character

[edit]

(Kangxi radical 149, +6, 13 strokes, cangjie input 弓金卜一口 (NCYMR), four-corner 27261, composition (G) or ⿱⿰丿(HT) or (JK))

Derived characters

[edit]

References

[edit]
  • Kangxi Dictionary: page 1159, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 35458
  • Dae Jaweon: page 1625, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3967, character 10
  • Unihan data for U+8A79

Chinese

[edit]
trad.
simp. #
alternative forms

Glyph origin

[edit]
Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Pronunciation

[edit]


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (153)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsyem
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiᴇm/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɛm/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjæm/
Edwin
Pulleyblank
/ciam/
Li
Rong
/t͡ɕiɛm/
Wang
Li
/t͡ɕĭɛm/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯ɛm/
Expected
Mandarin
Reflex
zhān
Expected
Cantonese
Reflex
zim1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhān
Middle
Chinese
‹ tsyem ›
Old
Chinese
/*[t]am/
English garrulous

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16761
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjam/
Notes

Definitions

[edit]

  1. verbose; garrulous
  2. to talk too much; to be verbose
  3. to arrive; to reach
  4. to manage; to administer
  5. Alternative form of (zhān, to look upward or forward)
  6. a surname
      ―  Zhān Tiānyòu  ―  Zhan Tianyou (Chinese railroad engineer)

Descendants

[edit]
  • English: Zhan, Chan, Chiam, Tsim, Chim

Compounds

[edit]

Japanese

[edit]

Kanji

[edit]

(Hyōgai kanji)

  1. talk too much
  2. verbose

Readings

[edit]
  • On (unclassified): せん (sen); たん (tan); だん (dan)

Korean

[edit]

Hanja

[edit]

(cheom) (hangeul , revised cheom, McCune–Reischauer ch'ŏm, Yale chem)

  1. arrive
  2. verbose

Vietnamese

[edit]

Han character

[edit]

: Hán Nôm readings: chiêm

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

[edit]