鞄: difference between revisions
m clean up some labels; add missing space after *; {{zh-noun}} -> {{head|zh|noun}}, {{zh-hanzi}} -> {{head|zh|hanzi}} per WT:RFDO#All templates in Category:Chinese headword-line templates except Template:zh-noun, WT:RFDO#Template:zh-noun; fix some lang codes (manually assisted) |
|||
(14 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
====References==== |
====References==== |
||
* {{Han ref|kx=1386.380|dkj=42781|dj=1901.140|hdz=74331.120|uh=9784|ud=38788|bh=E4C6|bd=58566}} |
* {{Han ref|kx=1386.380|dkj=42781|dj=1901.140|hdz=74331.120|uh=9784|ud=38788|bh=E4C6|bd=58566}} |
||
---- |
|||
==Chinese== |
==Chinese== |
||
Line 25: | Line 23: | ||
|mn=phauh |
|mn=phauh |
||
|mc=y |
|mc=y |
||
|oc=y |
|||
|cat=v,n |
|cat=v,n |
||
}} |
}} |
||
===Definitions=== |
===Definitions=== |
||
{{zh |
{{head|zh|hanzi}} |
||
# to work hides |
# to [[work]] [[hide#Noun|hides]] |
||
# leather bag |
# [[leather]] [[bag]] |
||
{{attention|zh|how dated is this character? most zh.wp hits are for Japanese}} |
{{attention|zh|how dated is this character? most zh.wp hits are for Japanese}} |
||
---- |
|||
==Japanese== |
==Japanese== |
||
Line 54: | Line 51: | ||
{{wp|lang=ja}} |
{{wp|lang=ja}} |
||
Possibly derived from {{der|ja|zh|夾板|sort=かばん}} or {{m|zh|夾槾}} |
Possibly derived from {{der|ja|zh|夾板|sort=かばん}} or {{m|zh|夾槾|tr=jiāmàn||[[board]]s for [[pressing]] or [[holding]] [[thing]]s [[together]]}},<ref name="DJR">{{R:Daijirin}}</ref><ref name="KDJ">{{R:Kokugo Dai Jiten}}</ref> modern {{cog|nan|-}} reading ''kiap-pán''. Another proposed etymology is Dutch {{cog|nl|kabas|t=[[bag]]}}, likely introduced through the Japanese-Dutch trade during the {{w|Edo period}}. |
||
The original meaning of the kanji {{m|ja|鞄}} referred to [[tanned]] [[leather]] or a [[tanner]] who produces such material. The |
The original meaning of the kanji {{m|ja|鞄#Kanji|鞄}} referred to [[tanned]] [[leather]] or a [[tanner]] who produces such material. The native reading (''{{ll|ja|訓読み|kun'yomi}}'') ''kaban'' only appears from the {{w|Meiji period}} (1868–1912).<ref name="KDJ"/> |
||
First attested with |
First attested with this reading to a work from 1877;<ref name="KDJ"/> over the period of roughly 1877–1887, this word grew in popularity and displaced the previous term {{m|ja|胴乱|tr=dōran||[[satchel]]}}.<ref name="KDJ"/><ref>{{R:Nipponica}}</ref> |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
Line 66: | Line 63: | ||
{{ja-noun|かばん}} |
{{ja-noun|かばん}} |
||
# {{defdate|from 1877}} |
# {{defdate|from 1877}} a [[bag]], [[satchel]], [[briefcase]], or [[handbag]] {{gloss|often [[make|made]] of [[leather]] or [[canvas]]}} |
||
#: {{synonyms|ja|胴乱|tr1=dōran|q1=archaic}} |
#: {{synonyms|ja|胴乱|tr1=dōran|q1=archaic}} |
||
#* {{quote-song|ja|year=1986|lyricist=w:Hayao Miyazaki|composer=w:Joe Hisaishi|title=[[w:ja:君をのせて (井上あずみの曲)|Kimi o Nosete]]|trans-title=Carrying You|album=|url=|artist=w:Azumi Inoue}} |
|||
#*: {{ja-usex|さあ [[出掛ける|でかけよう]] ひときれのパン ナイフ ランプ '''かばん'''に[[詰め込む|つめこんで]]|さあ でかけよう ひときれ の パン ナイフ ランプ '''かばん''' に つめこんで|rom=Sā, dekakeyō, hitokire no pan, naifu, ranpu, kaban ni tsumekonde|Let’s set out [on a journey with] a slice of bread, knife, [and] lamp, [all] stuffed in your '''bag'''.}} |
|||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
{{ |
{{top3}} |
||
⚫ | |||
* {{ja-r|鞄%持ち|かばん%もち}} |
|||
* {{ja-r|折り鞄|おりかばん}} |
* {{ja-r|折り鞄|おりかばん}} |
||
* {{ja-r|鞄語|かばんご|{{lb|ja|linguistics|nocat=1}} [[portmanteau word]]}} |
|||
⚫ | |||
* {{ja-r|提げ鞄|さげかばん}} |
* {{ja-r|提げ鞄|さげかばん}} |
||
* {{ja-r|支那鞄|しなかばん}} |
* {{ja-r|支%那 鞄|^し%な かばん}} |
||
* {{ja-r|通学鞄|つうがくかばん |
* {{ja-r|通%学 鞄|つう%がく かばん}} |
||
* {{ja-r|手鞄|てかばん}} |
* {{ja-r|手%鞄|て%かばん}} |
||
* {{ja-r|手提げ鞄|てさげかばん}} |
* {{ja-r|手%提げ鞄|て%さげ かばん}} |
||
* {{ja-r|中%折れ鞄|なか%おれ かばん}} |
|||
{{ |
{{bottom}} |
||
====Descendants==== |
====Descendants==== |
||
* {{desc| |
* {{desc|nan-hbl|kha-báng|bor=1}} |
||
* {{desc| |
* {{desc|ko|가방|bor=1}} |
||
===References=== |
===References=== |
||
<references/> |
<references/> |
||
{{C|ja|Bags|sort=かばん}} |
|||
---- |
|||
==Korean== |
==Korean== |
||
Line 98: | Line 96: | ||
# {{rfdef|ko|sort=革05}} |
# {{rfdef|ko|sort=革05}} |
||
---- |
|||
==Vietnamese== |
==Vietnamese== |
||
===Han character=== |
===Han character=== |
||
{{vi-readings |
{{vi-readings|rs=革05 |
||
|hanviet=bào, bạc |
|||
}} |
|||
# {{rfdef|vi|sort=革05}} |
# {{rfdef|vi|sort=革05}} |
Latest revision as of 19:24, 27 March 2024
|
Translingual
[edit]Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han character
[edit]鞄 (Kangxi radical 177, 革+5, 14 strokes, cangjie input 廿十心口山 (TJPRU), four-corner 47512, composition ⿰革包)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1386, character 38
- Dai Kanwa Jiten: character 42781
- Dae Jaweon: page 1901, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 7, page 4331, character 12
- Unihan data for U+9784
Chinese
[edit]simp. and trad. |
鞄 |
---|
Glyph origin
[edit]Historical forms of the character 鞄 | |
---|---|
Spring and Autumn | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Bronze inscriptions | Small seal script |
Old Chinese | |
---|---|
袍 | *buː |
袌 | *buː, *buːs |
軳 | *buː |
抱 | *buːʔ |
勽 | *buːs, *mɯnʔ |
菢 | *buːs |
勹 | *pruː |
包 | *pruː |
胞 | *pruː, *pʰruː |
苞 | *pruː |
枹 | *pruː, *bu, *bu |
飽 | *pruːʔ |
泡 | *pʰruː, *m̥ʰruːs, *bruː |
炮 | *pʰruːs, *bruː |
皰 | *pʰruːs, *bruːs |
疱 | *pʰruːs, *bruːs |
跑 | *bruː, *bruːɡ |
咆 | *bruː |
庖 | *bruː |
匏 | *bruː |
刨 | *bruː |
狍 | *bruː |
炰 | *bruː |
鉋 | *bruː, *bruːs |
瓟 | *bruː, *bruːɡ |
颮 | *bruː, *pʰruːɡ |
鞄 | *bruː, *bruːʔ, *bruːs, *pʰruːɡ |
鮑 | *bruːʔ |
骲 | *bruːʔ, *bruːs, *bruːɡ, *pʰoːɡ |
玸 | *bu |
雹 | *bruːɡ |
窇 | *bruːɡ |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄆㄠˊ
- Tongyong Pinyin: páo
- Wade–Giles: pʻao2
- Yale: páu
- Gwoyeu Romatzyh: paur
- Palladius: пао (pao)
- Sinological IPA (key): /pʰɑʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: paai4
- Yale: pàaih
- Cantonese Pinyin: paai4
- Guangdong Romanization: pai4
- Sinological IPA (key): /pʰaːi̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- Middle Chinese: baew, baewX, baewH, phaewk
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*bruː/, /*bruːʔ/, /*bruːs/, /*pʰruːɡ/
Definitions
[edit]鞄
Japanese
[edit]Kanji
[edit]Readings
[edit]Etymology
[edit]Kanji in this term |
---|
鞄 |
かばん Jinmeiyō |
kun'yomi |
Possibly derived from Chinese 夾板/夹板 (jiābǎn) or 夾槾/夹槾 (jiāmàn, “boards for pressing or holding things together”),[1][2] modern Min Nan reading kiap-pán. Another proposed etymology is Dutch Dutch kabas (“bag”), likely introduced through the Japanese-Dutch trade during the Edo period.
The original meaning of the kanji 鞄 referred to tanned leather or a tanner who produces such material. The native reading (kun'yomi) kaban only appears from the Meiji period (1868–1912).[2]
First attested with this reading to a work from 1877;[2] over the period of roughly 1877–1887, this word grew in popularity and displaced the previous term 胴乱 (dōran, “satchel”).[2][3]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- [from 1877] a bag, satchel, briefcase, or handbag (often made of leather or canvas)
- Synonym: (archaic) 胴乱 (dōran)
- 1986, “Kimi o Nosete [Carrying You]”, Hayao Miyazaki (lyrics), Joe Hisaishi (music), performed by Azumi Inoue:
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 2.2 2.3 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ “鞄”, in 日本大百科全書:ニッポニカ (Nippon Dai Hyakka Zensho: Nipponica, “Encyclopedia Nipponica”)[1] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, 1984
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]鞄 (eum 포 (po))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
[edit]Han character
[edit]鞄: Hán Việt readings: bào, bạc
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Mandarin terms with audio links
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鞄
- Japanese kanji
- Japanese jinmeiyō kanji
- Japanese kanji with goon reading びょう
- Japanese kanji with historical goon reading べう
- Japanese kanji with kan'on reading ほう
- Japanese kanji with historical kan'on reading はう
- Japanese kanji with kun reading かばん
- Japanese terms spelled with 鞄 read as かばん
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms derived from Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with jinmeiyō kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 鞄
- Japanese single-kanji terms
- Japanese terms with usage examples
- ja:Bags
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese Chữ Hán
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters