Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canto de los tres jóvenes en el horno»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Grabado (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 45.187.93.150 (disc.) a la última edición de 186.132.65.181
Etiqueta: Reversión
Sin resumen de edición
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 2: Línea 2:
'''El horno ardiente''' es una historia del [[Libro de Daniel]] (capítulo 3) en el [[Tanakh]] ([[Antiguo Testamento]]). Es una historia conocida entre [[judaísmo|judíos]] y [[cristianismo|cristianos]].
'''El horno ardiente''' es una historia del [[Libro de Daniel]] (capítulo 3) en el [[Tanakh]] ([[Antiguo Testamento]]). Es una historia conocida entre [[judaísmo|judíos]] y [[cristianismo|cristianos]].


En la historia tres jóvenes judíos: '''[[Hananías|Ananías]] (Shadrach)''', '''[[Misael]] (Meshach)''' y '''[[Azarías]] (Abednego)''' desafían la orden del rey [[Nabucodonosor II]] de [[Babilonia]] de que se inclinen y adoren un [[ídolo]] de oro que mandó construir el monarca. Nabucodonosor, furioso al ver que es desobedecido, ordena que los muchachos sean arrojados a un horno, donde milagrosamente no son quemados por las llamas y sobreviven a la experiencia incólumes. El rey contempla en el horno a una cuarta figura (un [[ángel]] o espíritu divino) y el rey espantado se acercó a la puerta del horno de fuego y les dijo a los tres que salieran. Después de que los tres jóvenes salieron del horno, Nabucodonosor decretó que cualquiera que dijere blasfemia contra el Dios de los judíos sea descuartizado y su casa convertida en muladar por cuanto no hay dios que pueda salvar como este. (Daniel 3)
En la historia tres jóvenes [[judíos]]: '''[[Hananías|Ananías]] (Shadrach)''', '''[[Misael]] (Meshach)''' y '''[[Azarías]] (Abednego)''' desafían la orden del rey [[Nabucodonosor II]] de [[Babilonia]] de que se inclinen y adoren un [[ídolo]] de oro que mandó construir el monarca. Nabucodonosor, furioso al ver que es desobedecido, ordena que los muchachos sean arrojados a un horno, donde milagrosamente no son quemados por las llamas y sobreviven a la experiencia incólumes. El rey contempla en el horno a una cuarta figura (un [[ángel]] o espíritu divino) y el rey espantado se acercó a la puerta del horno de fuego y les dijo a los tres que salieran. Después de que los tres jóvenes salieron del horno, Nabucodonosor decretó que cualquiera que dijere blasfemia contra el Dios de los judíos sea descuartizado y su casa convertida en muladar por cuanto no hay dios que pueda salvar como este. (Daniel 3)


En la versión de la biblia católica de esta historia se añaden dos partes adicionales que tienen lugar mientras los tres jóvenes están dentro del horno. En la "oración de Azarías", Azarías confiesa sus pecados y los pecados del pueblo de [[Israel]] y pide a su Dios que los salve para demostrar su poder a los babilonios. Entonces un ángel acude y hace que el interior del horno se vuelva fresco y agradable, y los tres jóvenes cantan un himno de alabanza a su Dios por salvarles, la "Canción de los Tres jóvenes", que se explica más adelante.
En la versión de la biblia católica de esta historia se añaden dos partes adicionales que tienen lugar mientras los tres jóvenes están dentro del horno. En la "oración de Azarías", Azarías confiesa sus pecados y los pecados del pueblo de [[Israel]] y pide a su Dios que los salve para demostrar su poder a los babilonios. Entonces un ángel acude y hace que el interior del horno se vuelva fresco y agradable, y los tres jóvenes cantan un himno de alabanza a su Dios por salvarles, la "Canción de los Tres jóvenes", que se explica más adelante.


== El canto de los tres jóvenes ==
== El canto de los tres jóvenes ==
[[Archivo:Romanino Nabucodonosor1 Breno.JPG|miniatura|250px|derecha|''Los tres hebreos ante Nabucodonosor'. [[Romanino]], [[1535]].]]
[[Archivo:Romanino Nabucodonosor1 Breno.JPG|miniatura|250px|derecha|''Los tres hebreos ante Nabucodonosor''. [[Romanino]], 1535.]]
El '''Canto de los tres jóvenes en el horno''' es un pasaje [[deuterocanónicos|deuterocanónico]] que aparece tras el [[Libro de Daniel|Daniel]] 3:23 en las [[Biblia|Biblias]] [[Iglesia católica|católicas]] y [[Iglesia Ortodoxa|ortodoxas]], así como en la traducción griega antigua de la [[Septuaginta]]. No es reconocida como [[canon bíblico|canónica]] por las tradiciones [[protestantismo|protestantes]], considerándola como una adición [[apócrifos|apócrifa]].
El '''Canto de los tres jóvenes en el horno''' es un pasaje [[deuterocanónicos|deuterocanónico]] que aparece tras el [[Libro de Daniel|Daniel]] 3,23 en las [[Biblia|Biblias]] [[Iglesia católica|católicas]] y [[Iglesia Ortodoxa|ortodoxas]], así como en la traducción griega antigua de la [[Septuaginta]]. No es reconocida como [[canon bíblico|canónica]] por las tradiciones [[protestantismo|protestantes]], considerándola como una adición [[apócrifos|apócrifa]].


Según el relato, el rey de Babilonia [[Nabucodonosor II]], construye una estatua de oro suya y ordena que sea adorada por todos sus súbditos. Estos tres jóvenes judíos que formaban parte del [[Cautiverio de Babilonia|exilio hebreo en Babilonia]], se niegan a adorar la estatua. El rey enloquece y manda asesinarlos introduciéndoles en un horno. Un [[ángel]] les protege del fuego y finalmente el rey decide dejarles marchar.
Según el relato, el rey de Babilonia [[Nabucodonosor II]], construye una estatua de oro suya y ordena que sea adorada por todos sus súbditos. Estos tres jóvenes judíos que formaban parte del [[Cautiverio de Babilonia|exilio hebreo en Babilonia]], se niegan a adorar la estatua. El rey enloquece y manda asesinarlos introduciéndoles en un horno. Un [[ángel]] les protege del fuego y finalmente el rey decide dejarles marchar.
Línea 17: Línea 17:


== Uso litúrgico ==
== Uso litúrgico ==
[[Archivo:Otroki novgorod.jpg|miniatura|250px|''Los tres jóvenes en el horno ardiente''. La cuarta figura ha sido interpretada en ocasiones como el [[Arcángel Miguel]]. [[Icono (religión)|Icono]] del siglo XV de la escuela de [[Nóvgorod]].]]
[[Archivo:Otroki novgorod.jpg|miniatura|250px|''Los tres jóvenes en el horno ardiente''. La cuarta figura ha sido interpretada en ocasiones como el [[Arcángel Miguel]]. [[Icono (religión)|Icono]] del {{siglo|XV||s}} de la escuela de [[Nóvgorod]].]]
[[Archivo:Roerichs fieryfurnace.jpg|250px|miniatura|Representación del ''Canto'' en la catedral. Óleo de [[Nikolái Roerich]].]]
[[Archivo:Roerichs fieryfurnace.jpg|250px|miniatura|Representación del ''Canto'' en la catedral. Óleo de [[Nikolái Roerich]].]]
La canción de los tres jóvenes está incluida en la odas 7 y 8 del canon himnográfico, un himno matinal cantado en el servicio de [[maitines]] y en otras ocasiones en la [[Iglesia ortodoxa]] oriental. La festividad de los tres jóvenes se celebra el [[17 de diciembre]] junto con la del profeta [[Daniel (profeta)|Daniel]]. Los cristianos ortodoxos también conmemoran el milagro del horno ardiente en los dos domingos anteriores a la [[Navidad]]. La lectura del milagro y el canto del himno también se prescriben para la liturgia de [[vísperas]] celebrada por los ortodoxos en Sábado Santo. Los cristianos [[luterano]]s también conmemoran a los tres jóvenes, considerados profetas, en su [[santoral]] el 17 de diciembre junto al profeta Daniel.
La canción de los tres jóvenes está incluida en la odas 7 y 8 del canon himnográfico, un himno matinal cantado en el servicio de [[maitines]] y en otras ocasiones en la [[Iglesia ortodoxa]] oriental. La festividad de los tres jóvenes se celebra el 17 de diciembre junto con la del profeta [[Daniel (profeta)|Daniel]]. Los cristianos ortodoxos también conmemoran el milagro del horno ardiente en los dos domingos anteriores a la [[Navidad]]. La lectura del milagro y el canto del himno también se prescriben para la liturgia de [[vísperas]] celebrada por los ortodoxos en Sábado Santo. Los cristianos [[luterano]]s también conmemoran a los tres jóvenes, considerados profetas, en su [[santoral]] el 17 de diciembre junto al profeta Daniel.


== Uso político ==
== Uso político ==
En el siglo XVII en [[Inglaterra]], los [[cuáquero]]s utilizaron esta historia de la Biblia para justificar su rebelión contra las diferencias judiciales, que ellos llamaban "Hat honour" (honor de sombrero).<ref>Hat honour: <blockquote>George Fox: ''Journal'', 1656: When we were brought into the court, we stood a while with our hats on, and all was quiet. I was moved to say, "Peace be amongst you." Judge Glynne, a Welshman, then Chief-Justice of England, said to the jailer, "What be these you have brought here into the court?" "Prisoners, my lord," said he. "Why do you not put off your hats?" said the Judge to us. We said nothing. "Put off your hats," said the Judge again. Still we said nothing. Then said the Judge, "The Court commands you to put off your hats." Then I spoke, and said, "Where did ever any magistrate, king, or judge, from Moses to Daniel, command any to put off their hats, when they came before him in his court, either amongst the Jews, the people of God, or amongst the heathen? and if the law of England doth command any such thing, show me that law either written or printed." Then the Judge grew very angry, and said, "I do not carry my law-books on my back." "But," said I, "tell me where it is printed in any statute-book, that I may read it. "Then said the Judge, "Take him away, prevaricator! I'll ferk him." So they took us away, and put us among the thieves. Presently after he calls to the jailer, "Bring them up again." "Come," said he, "where had they hats, from Moses to Daniel; come, answer me: I have you fast now." I replied, "Thou mayest read in the third of Daniel, that the three children were cast into the fiery furnace by Nebuchadnezzar's command, with their coats, their hose, and their hats on."
En el {{siglo|XVII||s}} en [[Inglaterra]], los [[cuáquero]]s utilizaron esta historia de la Biblia para justificar su rebelión contra las diferencias judiciales, que ellos llamaban "Hat honour" (honor de sombrero).<ref>Hat honour: <blockquote>George Fox: ''Journal'', 1656: When we were brought into the court, we stood a while with our hats on, and all was quiet. I was moved to say, "Peace be amongst you." Judge Glynne, a Welshman, then Chief-Justice of England, said to the jailer, "What be these you have brought here into the court?" "Prisoners, my lord," said he. "Why do you not put off your hats?" said the Judge to us. We said nothing. "Put off your hats," said the Judge again. Still we said nothing. Then said the Judge, "The Court commands you to put off your hats." Then I spoke, and said, "Where did ever any magistrate, king, or judge, from Moses to Daniel, command any to put off their hats, when they came before him in his court, either amongst the Jews, the people of God, or amongst the heathen? and if the law of England doth command any such thing, show me that law either written or printed." Then the Judge grew very angry, and said, "I do not carry my law-books on my back." "But," said I, "tell me where it is printed in any statute-book, that I may read it. "Then said the Judge, "Take him away, prevaricator! I'll ferk him." So they took us away, and put us among the thieves. Presently after he calls to the jailer, "Bring them up again." "Come," said he, "where had they hats, from Moses to Daniel; come, answer me: I have you fast now." I replied, "Thou mayest read in the third of Daniel, that the three children were cast into the fiery furnace by Nebuchadnezzar's command, with their coats, their hose, and their hats on."
This plain instance stopped him: so that, not having anything else to say to the point, he cried again, "Take them away, jailer."
This plain instance stopped him: so that, not having anything else to say to the point, he cried again, "Take them away, jailer."
</blockquote></ref>
</blockquote></ref>
Línea 36: Línea 36:
* Fue rebautizado como Shadrach (un título honorífico para un dios babilonio.
* Fue rebautizado como Shadrach (un título honorífico para un dios babilonio.
* Junto con sus compañeros [[Daniel (profeta)|Daniel]] (Beltesazar), Mishael (Meshach), y Azarías (Abednego), rechazaron los alimentos del rey y comieron sólo vegetales para mantener su identidad [[judaísmo|judía]].
* Junto con sus compañeros [[Daniel (profeta)|Daniel]] (Beltesazar), Mishael (Meshach), y Azarías (Abednego), rechazaron los alimentos del rey y comieron sólo vegetales para mantener su identidad [[judaísmo|judía]].
* Junto con Mishael y Azarías se negó a inclinarse y adorar al ídolo de oro del rey Nabucodonosor, lo que llevó al episodio del horno ardiente.
* Junto con Mishael y Azarías se negó a inclinarse y adorar al ídolo de oro del rey [[Nabucodonosor II|Nabucodonosor]], lo que llevó al episodio del horno ardiente.


=== Misael ===
=== Misael ===
[[Misael]], cuyo nombre babilonio era Meshack fue uno de los tres jóvenes compañeros judíos del profeta Daniel (Daniel 1:7; 2:49; 3:12-30). Su nombre significa "alimentar" o "proveer" (refiriéndose al papel del padre de familia) en Hebreo. Su nombre Meshach posiblemente derivado de Mi·sha·aku, es aparente un giro lingüístico de "¿Quién es como Aku?" "¿Quién es como Dios?".
[[Misael]], cuyo nombre babilonio era Meshack fue uno de los tres jóvenes compañeros judíos del profeta Daniel (Daniel 1:7; 2:49; 3:12-30). Su nombre significa "alimentar" o "proveer" (refiriéndose al papel del padre de familia) en hebreo. Su nombre Meshach posiblemente derivado de Mi·sha·aku, es aparente un giro lingüístico de "¿Quién es como Aku?" "¿Quién es como Dios?".


=== Azarías ===
=== Azarías ===
Línea 46: Línea 46:
=== Rey Nabucodonosor ===
=== Rey Nabucodonosor ===
{{VT|Nabucodonosor II}}
{{VT|Nabucodonosor II}}
[[Archivo:Fiery furnace 01.jpg|250px|miniatura|Pintura paleocristiana del s.IV d.C, procedente de la Catacumba de Priscila, en [[Roma]], donde se recoge este pasaje del Antiguo Testamento.]]
[[Archivo:Fiery furnace 01.jpg|250px|miniatura|Pintura paleocristiana del s.IV d.{{esd}}C., procedente de la Catacumba de Priscila, en [[Roma]], donde se recoge este pasaje del Antiguo Testamento.]]


== Influencia en la cultura ==
== Influencia en la cultura ==
Línea 83: Línea 83:
[[Categoría:Tanaj]]
[[Categoría:Tanaj]]
[[Categoría:Nabucodonosor II]]
[[Categoría:Nabucodonosor II]]
[[Categoría:Santos de la Iglesia ortodoxa]]
[[Categoría:Santos luteranos]]

Revisión actual - 06:03 12 abr 2024

Hananías, Azarías y Misael, los tres jóvenes del libro de Daniel en una pintura de Simeon Solomon de 1863.

El horno ardiente es una historia del Libro de Daniel (capítulo 3) en el Tanakh (Antiguo Testamento). Es una historia conocida entre judíos y cristianos.

En la historia tres jóvenes judíos: Ananías (Shadrach), Misael (Meshach) y Azarías (Abednego) desafían la orden del rey Nabucodonosor II de Babilonia de que se inclinen y adoren un ídolo de oro que mandó construir el monarca. Nabucodonosor, furioso al ver que es desobedecido, ordena que los muchachos sean arrojados a un horno, donde milagrosamente no son quemados por las llamas y sobreviven a la experiencia incólumes. El rey contempla en el horno a una cuarta figura (un ángel o espíritu divino) y el rey espantado se acercó a la puerta del horno de fuego y les dijo a los tres que salieran. Después de que los tres jóvenes salieron del horno, Nabucodonosor decretó que cualquiera que dijere blasfemia contra el Dios de los judíos sea descuartizado y su casa convertida en muladar por cuanto no hay dios que pueda salvar como este. (Daniel 3)

En la versión de la biblia católica de esta historia se añaden dos partes adicionales que tienen lugar mientras los tres jóvenes están dentro del horno. En la "oración de Azarías", Azarías confiesa sus pecados y los pecados del pueblo de Israel y pide a su Dios que los salve para demostrar su poder a los babilonios. Entonces un ángel acude y hace que el interior del horno se vuelva fresco y agradable, y los tres jóvenes cantan un himno de alabanza a su Dios por salvarles, la "Canción de los Tres jóvenes", que se explica más adelante.

El canto de los tres jóvenes

[editar]
Los tres hebreos ante Nabucodonosor. Romanino, 1535.

El Canto de los tres jóvenes en el horno es un pasaje deuterocanónico que aparece tras el Daniel 3,23 en las Biblias católicas y ortodoxas, así como en la traducción griega antigua de la Septuaginta. No es reconocida como canónica por las tradiciones protestantes, considerándola como una adición apócrifa.

Según el relato, el rey de Babilonia Nabucodonosor II, construye una estatua de oro suya y ordena que sea adorada por todos sus súbditos. Estos tres jóvenes judíos que formaban parte del exilio hebreo en Babilonia, se niegan a adorar la estatua. El rey enloquece y manda asesinarlos introduciéndoles en un horno. Un ángel les protege del fuego y finalmente el rey decide dejarles marchar.

La oración y la canción no se encuentran en el texto arameo/hebreo del libro de Daniel, ni son citados en ningún texto antiguo existente. Sin embargo sí aparece en ciertas tradiciones como la griega, la siria y la latina.

Los orígenes del canto no son muy claros. Es incierto si el texto fue escrito originalmente en hebreo (o arameo) o en griego, aunque investigadores modernos concluyen que con base en la evidencia de la redacción, lo más probable es que fuera escrito originalmente en lengua semítica. La fecha de la autoría es asimismo incierta, aunque ciertos investigadores se muestran a favor de la primera o segunda centuria antes de Cristo.

Uso litúrgico

[editar]
Los tres jóvenes en el horno ardiente. La cuarta figura ha sido interpretada en ocasiones como el Arcángel Miguel. Icono del siglo XV de la escuela de Nóvgorod.
Representación del Canto en la catedral. Óleo de Nikolái Roerich.

La canción de los tres jóvenes está incluida en la odas 7 y 8 del canon himnográfico, un himno matinal cantado en el servicio de maitines y en otras ocasiones en la Iglesia ortodoxa oriental. La festividad de los tres jóvenes se celebra el 17 de diciembre junto con la del profeta Daniel. Los cristianos ortodoxos también conmemoran el milagro del horno ardiente en los dos domingos anteriores a la Navidad. La lectura del milagro y el canto del himno también se prescriben para la liturgia de vísperas celebrada por los ortodoxos en Sábado Santo. Los cristianos luteranos también conmemoran a los tres jóvenes, considerados profetas, en su santoral el 17 de diciembre junto al profeta Daniel.

Uso político

[editar]

En el siglo XVII en Inglaterra, los cuáqueros utilizaron esta historia de la Biblia para justificar su rebelión contra las diferencias judiciales, que ellos llamaban "Hat honour" (honor de sombrero).[1]

Personajes

[editar]

Ananías (Shadrach)

[editar]

Ananías (en hebreo "Yahvé es lleno de gracia") es un joven hebreo en el Libro de Daniel en la Biblia, a quien Nabucodonosor llama Shadrach.

  • En el universo bíblico se lo considera de una noble familia judía.
  • Fue llevado cautivo a Babilonia tras la conquista del reino de Judá.
  • En Babilonia fue educado para servir en la corte real.
  • Fue rebautizado como Shadrach (un título honorífico para un dios babilonio.
  • Junto con sus compañeros Daniel (Beltesazar), Mishael (Meshach), y Azarías (Abednego), rechazaron los alimentos del rey y comieron sólo vegetales para mantener su identidad judía.
  • Junto con Mishael y Azarías se negó a inclinarse y adorar al ídolo de oro del rey Nabucodonosor, lo que llevó al episodio del horno ardiente.

Misael

[editar]

Misael, cuyo nombre babilonio era Meshack fue uno de los tres jóvenes compañeros judíos del profeta Daniel (Daniel 1:7; 2:49; 3:12-30). Su nombre significa "alimentar" o "proveer" (refiriéndose al papel del padre de familia) en hebreo. Su nombre Meshach posiblemente derivado de Mi·sha·aku, es aparente un giro lingüístico de "¿Quién es como Aku?" "¿Quién es como Dios?".

Azarías

[editar]

Azarías es el tercero de los tres jóvenes compañeros del profeta Daniel. Su nombre babilonio es Abed-nego. En hebreo es עֲבֵד־נְגוֹ. El nombre babilonio parece una corrupción deliberada de Abednebo, (servidor de Nebo) o Abednergo (servidor de Nergal).

Rey Nabucodonosor

[editar]
Pintura paleocristiana del s.IV d. C., procedente de la Catacumba de Priscila, en Roma, donde se recoge este pasaje del Antiguo Testamento.

Influencia en la cultura

[editar]

Véase también

[editar]

Enlaces externos

[editar]

Referencias

[editar]
  1. Hat honour:

    George Fox: Journal, 1656: When we were brought into the court, we stood a while with our hats on, and all was quiet. I was moved to say, "Peace be amongst you." Judge Glynne, a Welshman, then Chief-Justice of England, said to the jailer, "What be these you have brought here into the court?" "Prisoners, my lord," said he. "Why do you not put off your hats?" said the Judge to us. We said nothing. "Put off your hats," said the Judge again. Still we said nothing. Then said the Judge, "The Court commands you to put off your hats." Then I spoke, and said, "Where did ever any magistrate, king, or judge, from Moses to Daniel, command any to put off their hats, when they came before him in his court, either amongst the Jews, the people of God, or amongst the heathen? and if the law of England doth command any such thing, show me that law either written or printed." Then the Judge grew very angry, and said, "I do not carry my law-books on my back." "But," said I, "tell me where it is printed in any statute-book, that I may read it. "Then said the Judge, "Take him away, prevaricator! I'll ferk him." So they took us away, and put us among the thieves. Presently after he calls to the jailer, "Bring them up again." "Come," said he, "where had they hats, from Moses to Daniel; come, answer me: I have you fast now." I replied, "Thou mayest read in the third of Daniel, that the three children were cast into the fiery furnace by Nebuchadnezzar's command, with their coats, their hose, and their hats on."

    This plain instance stopped him: so that, not having anything else to say to the point, he cried again, "Take them away, jailer."