Edukira joan

Lingua ignota: berrikuspenen arteko aldeak

Wikipedia, Entziklopedia askea
Ezabatutako edukia Gehitutako edukia
No edit summary
Rescuing 0 sources and tagging 1 as dead.) #IABot (v2.0.9.5
 
(3 erabiltzailek tartean egindako 3 berrikusketa ez dira erakusten)
1. lerroa: 1. lerroa:
[[Fitxategi:Hildegard_von_bingen_-_litterae_ignotae.jpg|thumb|300px|[[Hildegarda Bingengoa]]ren 23 ''litterae ignotae'']]
[[Fitxategi:Hildegard_von_bingen_-_litterae_ignotae.jpg|thumb|300px|[[Hildegarda Bingengoa]]ren 23 ''litterae ignotae'']]


'''''{{lang|la|Lingua ignota}}''''' ({{lang-eu|«hizkuntza ezezaguna»}}) [[XII. mende]]an [[Rupertsberg]]eko abadesa zen [[Hildegarda Bingengoa]]k deskribatutako hizkuntza misteriotsua da. Dirudienez, Hildegarda Bingengoak helburu mistikoekin erabili zuen baina hori ere ez dago oso garbi. Idazteko, 23 letra erabili zituen, ''litterae ignotae'' bezala ezagutzen direnak.<ref>{{Cite web|url=http://scholastic.us.to/Hildegard.html|izenburua=|sartze-data=|egunkaria=|aldizkaria=|abizena=|izena=|egile-lotura=|hizkuntza=|formatua=}}</ref> Dirudienez, ezagutzen den lehen [[hizkuntza eraiki]]a izan zen.
'''''{{lang|la|Lingua ignota}}''''' ({{lang-eu|hizkuntza ezezaguna}}) [[XII. mende]]an [[Rupertsberg]]eko abadesa zen [[Hildegarda Bingengoa]]k deskribatutako hizkuntza misteriotsua da. Dirudienez, Hildegarda Bingengoak helburu mistikoekin erabili zuen baina hori ere ez dago oso garbi. Idazteko, 23 letra erabili zituen, ''litterae ignotae'' bezala ezagutzen direnak.<ref>{{erreferentzia|url=http://scholastic.us.to/Hildegard.html|izenburua=|sartze-data=|egunkaria=|aldizkaria=|abizena=|izena=|egile-lotura=|hizkuntza=|formatua=}}</ref> Dirudienez, ezagutzen den lehen [[hizkuntza eraiki]]a izan zen.


== Liburua ==
== Liburua ==
Abadesak hizkuntza partzialki lan batean deskribatu zuen: ''Lingua Ignota per simplicem hominem Hildegardem prolata''. Liburu honen bi eskuizkribu gorde egin dira. Lan honetan 1.011 hitz bildu zituen. Berez, hizkuntza horren hitzak eta grafiak asmatu zituen zeren eta gramatika latinarena baitzen.<ref>{{Cite web|url=http://rydwlf.blogspot.com.es/2008/06/la-lingua-ignota-de-hildegard-von.html|izenburua=|sartze-data=|egunkaria=|aldizkaria=|abizena=|izena=|egile-lotura=|hizkuntza=|formatua=}}</ref>
Abadesak hizkuntza partzialki lan batean deskribatu zuen: ''Lingua Ignota per simplicem hominem Hildegardem prolata''. Liburu honen bi eskuizkribu gorde egin dira. Lan honetan 1.011 hitz bildu zituen. Berez, hizkuntza horren hitzak eta grafiak asmatu zituen zeren eta gramatika latinarena baitzen.<ref>{{erreferentzia|url=http://rydwlf.blogspot.com.es/2008/06/la-lingua-ignota-de-hildegard-von.html|izenburua=|sartze-data=|egunkaria=|aldizkaria=|abizena=|izena=|egile-lotura=|hizkuntza=|formatua=}}</ref>


== Hizkuntzaren iturriak ==
== Hizkuntzaren iturriak ==
Ikerlariek [[Hildegarda Bingengoa]]k sortutako hizkuntza [[Mosela haran]]eko erromantzeari lotuta egon daitekeela uste dute. Hori da, adibidez, D'Ambrosio iritzia.<ref>{{Cite web|url=https://books.google.it/books?id=hsy9JItBRcUC&pg=PA190&hl=es#v=onepage&q&f=false|izenburua=|sartze-data=|egunkaria=|aldizkaria=|abizena=|izena=|egile-lotura=|hizkuntza=|formatua=}}</ref> Asmatutako hizkuntzak, bestetik, Erdi Aroko latinaren kutsua erakusten du. Adibide bezala "loifolum" hitza aipatu izan da: hitz honek italieraren "la folla"rekin antzekotasun handia du.
Ikerlariek [[Hildegarda Bingengoa]]k sortutako hizkuntza [[Mosela haran]]eko erromantzeari lotuta egon daitekeela uste dute. Hori da, adibidez, D'Ambrosio iritzia.<ref>{{erreferentzia|url=https://books.google.it/books?id=hsy9JItBRcUC&pg=PA190&hl=es#v=onepage&q&f=false|izenburua=|sartze-data=|egunkaria=|aldizkaria=|abizena=|izena=|egile-lotura=|hizkuntza=|formatua=}}</ref> Asmatutako hizkuntzak, bestetik, Erdi Aroko latinaren kutsua erakusten du. Adibide bezala "loifolum" hitza aipatu izan da: hitz honek italieraren "la folla"rekin antzekotasun handia du.
Hildegardak predikatzeko egin zituen bidaietan [[Mosela (ibaia)|Mosela]] ibaian ibili zen, gaur egungo Alemaniako [[Renania-Palatinatua]]n. Santua han ibili zen urteetan oraindik erromantze hori erabiltzen zen. Hildegardaren bizi urteetan [[Treveris]] inguruan desagertu zen eta, agian ere bai, [[Estrasburgo]]n. Beraz, santuak hizkuntza hori ezagutu zuen.<ref>{{Cite web|url=https://es.scribd.com/document/83354206/filologia-romanza|izenburua=|sartze-data=|egunkaria=|aldizkaria=|abizena=|izena=|egile-lotura=|hizkuntza=|formatua=}}</ref>
Hildegardak predikatzeko egin zituen bidaietan [[Mosela (ibaia)|Mosela]] ibaian ibili zen, gaur egungo Alemaniako [[Renania-Palatinatua]]n. Santua han ibili zen urteetan oraindik erromantze hori erabiltzen zen. Hildegardaren bizi urteetan [[Treveris]] inguruan desagertu zen eta, agian ere bai, [[Estrasburgo]]n. Beraz, santuak hizkuntza hori ezagutu zuen.<ref>{{erreferentzia|url=https://es.scribd.com/document/83354206/filologia-romanza|izenburua=|sartze-data=|egunkaria=|aldizkaria=|abizena=|izena=|egile-lotura=|hizkuntza=|formatua=}}{{Apurtutako esteka|date=iraila 2023 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}</ref>


== Adibideko testua ==
== Adibideko testua ==
63. lerroa: 63. lerroa:
[[Kategoria:Mistizismoa]]
[[Kategoria:Mistizismoa]]
[[Kategoria:Erdi Aroko literatura]]
[[Kategoria:Erdi Aroko literatura]]
[[Kategoria:Hizkuntza eta mistizismoa]]

Hauxe da oraingo bertsioa, 06:42, 10 iraila 2023 data duena

Hildegarda Bingengoaren 23 litterae ignotae

Lingua ignota (euskaraz: «hizkuntza ezezaguna») XII. mendean Rupertsbergeko abadesa zen Hildegarda Bingengoak deskribatutako hizkuntza misteriotsua da. Dirudienez, Hildegarda Bingengoak helburu mistikoekin erabili zuen baina hori ere ez dago oso garbi. Idazteko, 23 letra erabili zituen, litterae ignotae bezala ezagutzen direnak.[1] Dirudienez, ezagutzen den lehen hizkuntza eraikia izan zen.

Abadesak hizkuntza partzialki lan batean deskribatu zuen: Lingua Ignota per simplicem hominem Hildegardem prolata. Liburu honen bi eskuizkribu gorde egin dira. Lan honetan 1.011 hitz bildu zituen. Berez, hizkuntza horren hitzak eta grafiak asmatu zituen zeren eta gramatika latinarena baitzen.[2]

Hizkuntzaren iturriak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Ikerlariek Hildegarda Bingengoak sortutako hizkuntza Mosela haraneko erromantzeari lotuta egon daitekeela uste dute. Hori da, adibidez, D'Ambrosio iritzia.[3] Asmatutako hizkuntzak, bestetik, Erdi Aroko latinaren kutsua erakusten du. Adibide bezala "loifolum" hitza aipatu izan da: hitz honek italieraren "la folla"rekin antzekotasun handia du.

Hildegardak predikatzeko egin zituen bidaietan Mosela ibaian ibili zen, gaur egungo Alemaniako Renania-Palatinatuan. Santua han ibili zen urteetan oraindik erromantze hori erabiltzen zen. Hildegardaren bizi urteetan Treveris inguruan desagertu zen eta, agian ere bai, Estrasburgon. Beraz, santuak hizkuntza hori ezagutu zuen.[4]

Adibideko testua

[aldatu | aldatu iturburu kodea]
Hildegarda Bingengoa, lingua ignotaren sortzailea.

Testu hau latinez idatzita dago baina tartean Lingua Ignotaren elementuak agertzen dira:

"O orzchis Ecclesia, armis divinis praecincta, et hyacinto ornata, tu es caldemia stigmatum loifolum et urbs scienciarum. O, o tu es etiam crizanta in alto sono, et es chorzta gemma".

"Oi, munduko eliza, jainkoaren eskuz armatua, eta hiazintoez edertuta, zu zara jendearen eta zientzien hiriaren baltsamoa. Oi, zu ere musika goitarrez apainduta zara eta harribitxi distiratsuena zara".

Glosarioa ordena hierarkikoan antolatu zuen, lehenik Jainkoaren eta aingeruentzako terminoak emanez, gizakientzako terminoak eta familia harremanetarako terminoak jarraituz, gorputz-atalak, gaixotasunak...

Hona hemen lehendabiziko sarrerak:

  • Aigonz: jainkoa
  • Aieganz: aingeru
  • Zuuenz: santu
  • Liuionz: salbatzaile
  • Diueliz: deabru
  • Ispariz: espiritu
  • Inimois: gizaki
  • Jur: gizona
  • Vanix: emakume
  • Peuearrez: patriarka
  • Korzinthio: profeta
  • Falschin: vates
  • Sonziz: apostolu
  • Linschiol: martiri
  • Zanziuer: aitortzaile
  • Vrizoil: birjin
  • Jugiza: alargun
  • Pangizo: penitente
  • Kulzphazur: birraitona
  • Phazur: aitona
  • Peueriz: aita
  • Maiz: ama
  • Hilzpeueriz: aitaordea
  • Hilzmaiz: amaordea
  • Limzkil: haur
  • Zains: ume
  • Zunzial: gazte
  • Bischiniz: nerabe

Erreferentziak

[aldatu | aldatu iturburu kodea]

Ikus, baita ere

[aldatu | aldatu iturburu kodea]