بحث:سرگذشت‌نامه

نسخه‌ای که می‌بینید نسخه‌ای قدیمی از صفحه است که توسط Amirreza (بحث | مشارکت‌ها) در تاریخ ‏۲۲ فوریهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۸:۴۶ ویرایش شده است. این نسخه ممکن است تفاوت‌های عمده‌ای با نسخهٔ فعلی داشته باشد.


آخرین نظر: ۹ سال پیش توسط Amirreza در مبحث عنوان مقاله

عنوان مقاله

@مانی: سلام. عنوان مقاله منبع‌دار بود. لطف می‌کنید برای ویرایشتان منبع بیاورید؟ Amirreza (ب) ‏۱۷ فوریهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۸:۲۲ (UTC)پاسخ

@ماني: ظاهراً واژه سرگذشت‌نامه در اشاره به بیوگرافی (دایرةالمعارف کتابداری و اطلاع‌رسانی) و امثال سیره (دانشنامه جهان اسلام) به کار می‌رود. با توجه به منابع نام مقاله را مجدداً به چریکه تغییر می‌دهم. Amirreza (ب) ‏۲۲ فوریهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۵:۱۸ (UTC)پاسخ
درود. بیوگرافی می‌شود زندگی‌نامه. مطابق همان منابعی که آوردید سرگذشت‌ننامه به معنی این مقاله نزدیک است. چریکه که کلا غلط است، واژه‌ای است مختص کردی و به تنها به قصه‌های عامیانه کردی اشاره دارد. این‌که یک مترجم هوس کرده چریکه کردی را در فارسی معادل ساگای اسکاندیناوی بگیرد! دلیل نمی‌شود از او پیروی کنیم. مانی (بحث) ‏۲۲ فوریهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۵:۲۴ (UTC)پاسخ
@ماني: من نگفتم که بیوگرافی نمی‌شود زندگی‌نامه. گفتم واژه «سرگذشت‌نامه» در اشاره به بیوگرافی به‌کار می‌رود و منبع دایرةالمعارف کتابداری و اطلاع‌رسانی را آوردم. شما هیچ منبعی برای حرف خود که ساگا می‌شود سرگذشت‌نامه نیاورده‌اید و به جای منابع بر دانش خود تکیه می‌کند. اگر با کار مترجمی که به قول شما هوس کرده و نشریه معتبری کارش را چاپ کرده مخالفید، باید منبع معتبرتری بیاورید و تغییر دهید. نه این که یک جستجوی گوگلی لینک دهید. در فرهنگ حییم برای saga برابر «داستان قهرمانی باستانی» را نوشته. اگر می‌خواهید به این عنوان تغییر دهیم. Amirreza (ب) ‏۲۲ فوریهٔ ۲۰۱۵، ساعت ۱۸:۴۵ (UTC)پاسخ
بازگشت به صفحهٔ «سرگذشت‌نامه».