affiler
Étymologie
modifierVerbe
modifieraffiler \a.fi.le\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Aiguiser le tranchant émoussé ou ébréché d’un instrument, lui donner le fil ou enlever le morfil.
Dans son goujet, la corne de vache pleine d’eau pendue à sa ceinture, il avait pris la pierre noire, et il affilait sa faux, d’un long geste rapide.
— (Émile Zola, La Terre, deuxième partie, chapitre IV)Et moi, dit l’hôte, […], moi, je vais fourbir ma salade, emmêcher mon arquebuse et affiler ma pertuisane.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IV)Ils doivent se reposer et trouver le temps d'affiler les faux, de réparer les besaces et de nettoyer les fusils dont ils auront besoins aux champs.
— (Mikhaïl-M Prichvine, Au pays des oiseaux sans peur, 2003)
- Mettre un lingot de métal dans la filière.
Apparentés étymologiques
modifierDérivés
modifierTraductions
modifierAiguiser le tranchant émoussé ou ébréché d’un instrument
- Afrikaans : aanskerp (af)
- Allemand : schleifen (de), wetzen (de), scharf machen (de), schärfen (de), spitzen (de), anspitzen (de)
- Anglais : sharpen (en), whet (en)
- Breton : lemmañ (br), lemmiñ (br)
- Catalan : afilar (ca)
- Croate : oštriti (hr)
- Espagnol : afilar (es)
- Espéranto : akrigi (eo)
- Féroïen : hvessa (fo)
- Gallo : afuter (*), afiler (*)
- Hongrois : élesít (hu)
- Ido : akutigar (io)
- Islandais : skarpa (is), hvessa (is), brýna (is)
- Latin : acuere (la)
- Lepcha : ᰑᰤᰬᰭ (*)
- Moyen breton : lemaff (*), lemmaff (*)
- Néerlandais : aanzetten (nl), slijpen (nl), scherpen (nl), wetten (nl)
- Occitan : afilar (oc)
- Picard : aliner (*), apònter (*), ésqhurer (*), sqhurer (*)
- Portugais : acerar (pt), afiar (pt), aguçar (pt)
- Roumain : ascuți (ro)
- Sranan : srapu (*)
- Suédois : skärpa (sv), slipa (sv)
- Tchèque : ostřit (cs)
- Turc : bilemek (tr)
- Vieux slave : острити (*)
Prononciation
modifier- France (Lyon) : écouter « affiler [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « affiler [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « affiler [Prononciation ?] »
- France : écouter « affiler [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « affiler [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (affiler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifieraffiler \Prononciation ?\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (graphie inconnue)
- Variante en graphie inconnue de afiler (graphie ABCD).
Références
modifier- Louis Lardoux et Joseph Rolland, Glossaire du parler dans la région du nord de Rennes. Consulté le 13 juillet 2019