brêle
Étymologie
modifier- (Nom commun 1) (Date à préciser) De l'arabe algérien «bghel», en arabe classique «baghl», le bral -ou brel- désigne un mulet. Référence nécessaire
- (Nom commun 2) (Date à préciser) Déverbal de brêler (« attacher », « empêcher »).
Référence nécessaire
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
brêle | brêles |
\bʁɛl\ |
brêle \bʁɛl\ féminin
- (Injurieux) Nul, bon à rien, blaireau.
J’aurai préféré aller en prépa éco (pour les sciences sociales), mais comme j’étais une « brêle » en maths, je me suis résolue à aller en prépa littéraire (hypokhâgne – « khâgne » pour les intimes).
— (La ZEP / Le Monde, « J’ai trouvé ma vocation sur le tard mais toujours pas d’emploi », Le Monde. Mis en ligne le 22 octobre 2018)Et, de toute façon, les autres ne voulaient pas de ma compagnie. Oh, pas à cause des raisons pour lesquelles j’avais été condamné à perpète (il existe des types pires que moi, et croyez-moi il y en a un paquet en centrale, qui sont de toutes les réjouissances), mais plutôt parce que je n’avais jamais fait aucun effort et parce que, pour les cadors, j’étais une brêle, un mec sans intérêt.
— (Jacques Expert, Sauvez-moi, Sonatine Éditions, 2018, première partie)
- (Argot) Mobylette, véhicule à deux roues de moins de 50 cm3.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Par extension) (Argot) Toutes sortes de motos.
T’as vu ma nouvelle brêle !
- (Péjoratif) Moto peu puissante.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Argot) (Cartes à jouer) Carte sans valeur.
Je passe, je n’ai que des brêles.
Variantes
modifierTraductions
modifierNul
- Allemand : Lusche (de), Taugenichts (de)
Nom commun 2
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
brêle | brêles |
\bʁɛl\ |
brêle \bʁɛl\ féminin
- Courroie, martingale que l'on utilise pour empêcher les vaches de relever la tête afin d'éviter qu'elles ne mangent les pousses des arbres.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Ichtyologie) Poisson (Espèce ?).
Les poissons dont la digestion est difficile, sont: le ton, la raie, la morue, le hareng; la sardine et le merlan, salés ; le goujon, la lamproie, la tanche, l'anguille ou la murène des Anciens; le saumon, la brêle, l'esturgeon , la langouste, la chevrette, l'écrevisse de mer et de ruisseau, l'huître cuite, la pétoncle" et la moule qui cause fréquemment des éruptions à la peau.
— (L'art de conserver la santé, de vivre longtemps et heureusement , avec une traduction, en vers français, des vers latins de l'École de Salerne ; par M. M.-J.-F.-Alexandre Pougens, page 29, M.-J.-F.-Alexandre Pougens, 1825)
Traductions
modifiercourroie, martingale
- Allemand : Martingal (de) neutre, Hilfszügel (de) masculin
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe brêler | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je brêle |
il/elle/on brêle | ||
Subjonctif | Présent | que je brêle |
qu’il/elle/on brêle | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) brêle |
brêle \bʁɛl\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de brêler.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de brêler.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de brêler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de brêler.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de brêler.
Prononciation
modifier- France (Vosges) : écouter « brêle [bʁɛl] »
- Vosges (France) : écouter « brêle [bʁɛl] »
- Somain (France) : écouter « brêle [bʁɛl] »