Voir aussi : engañar
 

Étymologie

modifier
Du latin vulgaire *ingannāre.

enganar

  1. Tromper.
    • Lo coms de Peitieus si fo uns dels majors cortes del mon e dels majors trichadors de dompnas, e bon cavalliers d’armas e larcs de dompnejar ; e saup ben trobar e cantar. Et anet lonc temps per lo mon per enganar las domnas. — (Vida de Guillaume IX de Poitiers (transcription par Michel Zink dans Les Troubadours - une histoire poétique, Perrin, 2013, p. 33))
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes

modifier

Synonymes

modifier

enganar 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Désuet) Variante de enganyar.

Étymologie

modifier
Du latin vulgaire *ingannāre. Voir l'espagnol engañar et le catalan enganyar.

enganar \eŋgaˈna\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’enganar)

  1. Tricher, tromper.

Apparentés étymologiques

modifier

Synonymes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier
  • France (Béarn) : écouter « enganar [eŋgaˈna] »

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin vulgaire *ingannāre.

enganar \ẽ.gɐ.nˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.ga.nˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Tricher, tromper.
  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier

Références

modifier