Voir aussi : SED, šed, șed, seď, šeď, séð

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

sed

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du sedang.

Voir aussi

modifier
  • Sed sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références

modifier

Nom commun

modifier

sed *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de sié, "siège".

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du latin sitis.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
sed
\seð\
sedes
\seð.es\

sed \seð\ féminin

  1. Soif.

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe ser
Impératif Présent (tú) sed
(vos) sed
(usted) sed
(nosotros-as) sed
(vosotros-as) sed
(os) sed
(ustedes) sed

sed \ˈseð\

  1. Deuxième personne du pluriel de l’impératif du verbe irrégulier ser (« être »).

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
(1887) Attesté dans Unua Libro de L. L. Zamenhof[1]. Mot-racine fondamental[2] issu du latin sed[1]. En lingvo universala, le second pré-espéranto, le choix de Zamenhof s’était porté sur « sej », la lettre « -j » étant fréquente pour les particules, comme « bej » (« après »), « pej » (« à chacun », équivalent à l’espéranto « po ») ou encore « prej » (« trop »)[1]. Le choix de ce mot est souvent critiqué, notamment parce que peu de langues ont un mot ressemblant au latin « sed » avec le sens de la conjonction « mais », mais également parce que certain·es espérantophones ont tendance à prononcer la fin en « -d » avec le son [t], comme les germanophones ou les russophones[1]. Toutefois, pour Claus Günkel, Zamenhof a choisi « sed », plutôt qu’un hypothétique « ma », que l’on retrouve par exemple en ido, en interlingua ou en interlingue, parce qu’il est plus facilement reconnaissable, et que « ma » provoquerait une confusion s’il était utilisé avec le déterminant « la », créant une homophonie avec l’adjectif « mala », ainsi que le préfixe « mal- »[3].

Conjonction de coordination

modifier

sed \sed\

  1. Mais.
    • Kaj kvankam la penso pri tio ĉi ĵus senvole aperis al mi, sed la ĝusteco de tiu ĉi supozo estis tiel neatendita kaj premanta, ke mi en la unua minuto perdis ĉian kapablon konsideradi. — (Nikolaï Afrikanovitch Borovko, El la tombo, dans La Esperantisto, 1892, pp.103-108 → lire en ligne)
      Et bien que cette pensée me soit apparue involontairement, la justesse de cette supposition était si inattendue et si oppressante que, dès la première minute, j’ai perdu toute capacité de réflexion.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Sources

modifier
  1. a b c et d « sed », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 5), 2001, p. 28
  2. Fundamento de Esperanto, sur le site de l’Académie d’espéranto
  3. Claus Günkel, Adiaŭ, naŭ ĵaŭdaj fraŭlinoj!, 1996, p.190, d’après « sed », dans Ebbe Vilborg, Etimologia Vortaro de Esperanto (Volume 5), 2001, p. 28.

Bibliographie

modifier

Étymologie

modifier
Du latin sed.

Conjonction

modifier

sed \ˈsɛd\

  1. Mais.

Étymologie

modifier
Apparenté au farsi sad et au sanskrit śatám

Nom commun

modifier
Kurmandji

sed \Prononciation ?\ masculin

  1. Cent.

Adjectif numéral

modifier
Kurmandji
Soranî

sed \Prononciation ?\ cardinal

  1. Cent.

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Ablatif archaïque de se : « pour moi, pour ma part », « en soi » avec une nuance d’objection. Voyez, en français, le sens pris par seulement.

Conjonction

modifier

sed \sed\

  1. Mais.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier
  • Classique : écouter « sed [sed] »

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

sed \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

Singulier Pluriel
Indéfini sed seder
Défini seden sedene
  1. Usage.

Dérivés

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Commun Indéfini Défini
Singulier sed seden
Pluriel seder sederna

sed \Prononciation ?\ commun

  1. Usage.
    • Efter landets sed.
      Suivant les usages du pays.
    • Nu för tiden är det sed att beundra Stockholm.
      Il est d'usage d'admirer Stockholm.
  2. Habitude, coutume.
    • Efter gammal sed.
      Suivant une vieille coutume.
    • Efter övlig sed.
      Comme d'habitude.
  3. Manière, méthode.
    • Det är hans sed.
      C'est sa manière.
  4. (Au pluriel) Mœurs.
    • Goda seder.
      Bonnes mœurs.
    • Nya land, nya seder.
      Autres pays, autres mœurs.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Déverbal de sedat, sedět, sednout.

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif sed sedy
Génitif sedu sedů
Datif sedu sedům
Accusatif sed sedy
Vocatif sede sedy
Locatif sedu sedech
Instrumental sedem sedy

sed \sɛt\ masculin inanimé

  1. Position assise.
    • v sedu.
      en position assise.

Références

modifier