Di Shvue

Ceci est une version archivée de cette page, en date du 9 novembre 2018 à 00:51 et modifiée en dernier par Daniel AC Mathieu (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Di shvue (yiddish : די שבֿועה, Le Serment, également yiddish : די בונדישע שבֿועה Le Serment du Bund et yiddish : די נײַע שבֿועה , Le  Nouveau sermentl est l'une des plus célèbres chansons du mouvement ouvrier juif et socialiste, et l'hymne de l'Union générale des travailleurs juifs, le Bund[1].

Avec le même nom et et le même refrain, mais avec un texte modifié, il est également l'hymne du parti sioniste travailliste Poale Zion[2].

Histoire

Le texte de la chanson a été écrit en yiddish, en 1902, à Berne, par un poète, ethnographe et homme public de l'Empire russe, Shalom Anski, pour lac cinquième année de fondation du Bund et publié à Londres par le journal Der Yidisher arbeter (n ° 14/1902). La  musique est écrite par le chef d'orchestre, Beck. Elle comprend des motifs allemands et russes (Puisque notre Seigneur est glorieux à Sion... (ru)).

Lors des célébrations du premier mai1903, la nouvelle chanson est rapidement connue des Bundistes et devient l'hymne du parti.

Le texte d'Anski développe une chanson homonyme d'un auteur inconnu[3], dite Le Vieux serment, dont une version a été créée en 1892, lors de la grève des tisseurs de talits de Kolomya. Les ouvriers-tisserands jurent sur la Torah de ne reprendre le travail qu'après la satisfaction de leurs revendications. Par la suite, la chanson dans les différentes variantes a gagné en popularité parmi la population juive. La première exécution attestée de ce chant a lieu dans le village de Krynki, dans l' Крынки ouïeszd de Belostok, pendant une grève des tanneurs. La première publication du texte est faite également à Belostok, dans un tract du Bund.

La chanson a été interdite en Pologne jusqu'en 1926. À cette date, son éditeur obtient en appel la levée de l'interdiction de publier son texte dans le recueil des oeuvres d'Anski.

Utilisation

Le serment a été longtemps chantée dans les rencontres de Juifs socialistes, les réunions des membres du Bund et dans d'autres occasions solennelles[4],[5], comme le centenaire du parti, ou l'enterrement du dernier dirigean du soulèvement du ghetto de VarsovieMarek Edelmann.

Elle est également répandue dans les cercles de gauche non-juifs de la gauche cercles.

Seuls sont maintenants chantés le premier et le dernier couplets et le refrain. Les strophes suivantes, plus radicales, sont omises.

Notes et références

  1. (pl) Zofia Borzymińska i Rafał Żebrowski (red.), Polski słownik judaistyczny, Prószyński i S-ka, (ISBN 8372551758)
  2. Shuldiner, David Philip., Of Moses and Marx : folk ideology and folk history in the Jewish labor movement, Bergin & Garvey, (ISBN 0897896173 et 9780897896177, OCLC 40200181, lire en ligne)
  3. (en) « Songs and Anthems for Political Causes », sur epyc.yivo.org (consulté le )
  4. (en) « DER YIDDISH-VINKL April 22, 2005 », The Forward,‎ (lire en ligne, consulté le )
  5. Safran, Gabriella, 1967-, Zipperstein, Steven J., 1950-, Cravens, Craig Stephen, 1965- et Stanford University., The worlds of S. An-sky : a Russian Jewish intellectual at the turn of the century, Stanford University Press, (ISBN 0804745277, 9780804745277 et 080475344X, OCLC 62290517, lire en ligne)