« Femmes de réconfort » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
retrait du lien mort du NY Post |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 54 :
== La reconnaissance ==
Le premier témoignage public sur le sort des esclaves sexuelles du régime [[Shōwa]] fut publié en 1971 par une Japonaise écrivant sous le pseudonyme de Suzuko Shirota. Accueilli dans l'indifférence générale, cet ouvrage racontait l'expérience de cette femme, orpheline de mère à 14 ans, et vendue par son père à 18 ans à un tenancier de maison de confort faisant affaire à Taïwan avec l'[[armée impériale japonaise]]<ref>Memoir of comfort woman tells "hell for women" http://www.chinadaily.com.cn/world/2007-07/06/content_911759.htm</ref>.
En [[1982]], un Japonais, Yoshida Seiji, a raconté dans une conférence son expérience de l'enlèvement des femmes. L'année suivante, il a publié son ouvrage ''Watashi no sensō hanzai (Mon crime de guerre)''. C'est cet ouvrage qui a popularisé le problème des femmes de réconfort avec l'aide du journal [[Asahi Shimbun]]. Pourtant, en [[1996]], Yoshida a avoué que l'enlèvement raconté était une fiction, sans renier sa participation aux razzias de femmes coréennes.▼
C'est en [[1991]] que le scandale éclata véritablement, avec la demande d'une procédure judiciaire contre le [[Japon]] par une ancienne femme de réconfort, [[Kim Hak Sun]]. Depuis, de nombreuses autres femmes ont porté plainte (ainsi que certains pays comme la [[Corée du Sud]]). Cependant, comme indiqué dans la rubrique '' l'enlèvement des femmes'', il y a beaucoup de contradictions dans leurs témoignages.
La publication en [[1992]] des travaux de l'historien [[Yoshiaki Yoshimi]] portant sur des documents saisis par les alliés en [[1946]] et entreposés à la bibliothèque du ''National Institute for Defense studies'' de [[Tokyo]] établit finalement un lien tangible entre l'armée de l'ère [[Shōwa]] et les ''maisons de confort''.
Le contenu de ces travaux fut rapporté par certains médias japonais le {{Date|12|janvier|1993}}. En réaction, le gouvernement japonais reconnut le jour même, par l'entremise de [[Kato Koichi]], l'implication de l'armée impériale japonaise dans l'implantation des maisons de confort. Le [[17 janvier|17]], ce fut au tour du premier ministre [[Ki'ichi Miyazawa]] de s'excuser lors d'un voyage en [[Corée du Sud]]. Le gouvernement procéda ensuite à certaines auditions et émit le {{date|4|août|1993}} une déclaration par laquelle il reconnaissait entre autres que l'armée impériale était {{citation|directement ou indirectement impliquée}} dans l'implantation et la gestion des maisons de confort et que les femmes étaient recrutées {{citation|dans bien des cas contre leur gré}}<ref>(Yoshiaki Yoshimi, infra, p.36</ref>.
Le {{date|1|mars|2007}}, le premier ministre [[Shinzo Abe]], se prononçant sur le projet de résolution d'appui aux victimes présenté au Congrès américain, a nié l'implication de l'armée impériale dans l'enlèvement physique des femmes en déclarant : « Le fait est qu'il n'y a pas de preuve qu'il y avait eu usage de contrainte »<ref> ''Japan's Abe, no proof of WWII sex-slaves'', ''supra'' note 12, Journal quotidien Asahi, le 5 mars [[2007]], édition du soir</ref>. Le député [[Nariaki Nakayama]] a quant à lui fait valoir qu'on {{citation|peut comparer ces bordels à des cafétérias dirigées par des compagnies privées qui recrutent leurs propres employés, offrent la nourriture et fixent leurs prix. Mais affirmer que les femmes ont été contraintes par les militaires japonais en service est à côté de la coche. Ce dossier doit être reconsidéré, pour le bien de l'honneur du Japon.}}<ref> Abe rejects Japan's files on war sex, http://www.nytimes.com/2007/03/02/world/asia/02japan.html; Growing chorus slams war http://www.nytimes.com/aponline/world/AP-Japan-Sex-Slaves.html?ref=world</ref>. Certains intellectuels ou journalistes japonais comme [[Yoshiko Sakurai]] relativisent également l'implication de l'armée impériale japonaise.
Le {{date|17|avril|2007}}, les historiens [[Hirofumi]] Hayashi et [[Yoshiaki Yoshimi]] déclarèrent avoir trouvé dans les archives du [[Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient|Tribunal de Tokyo]]
Le {{date|26|juin|2007}}, le Comité des Affaires étrangères de la Chambre des représentants des États-unis a adopté une résolution demandant entre autres au Japon de « reconnaître formellement, de s'excuser et d'accepter sa responsabilité historique d'une façon claire et sans équivoque pour la contrainte employée par ses militaires afin de forcer des femmes à l'esclavage sexuel pendant la guerre. »<ref>''U.S. panel OKs sex slave resolution'', http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20070628a1.html</ref>. Cette résolution a été adoptée par la Chambre des Représentants le 30 juillet [[2007]], au grand dam de [[Shinzo Abe]], trouvant « regrettable » cette décision<ref>[http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/nn20070801a1.html U.S. House passes sex slave resolution, The Japan Times Online]</ref>.
=== Les deux rapports ===
En [[1996]], une juriste [[Sri Lanka|sri lankaise]], Radhika Coomaraswamy, a présenté son rapport sur l'esclavage militaire pendant la guerre à la [[Commission des droits de l'homme des Nations Unies]].
En *
*
* Indemniser, par l'entremise du gouvernement, les victimes et les survivantes et celles qui ont droit à une indemnisation par suite des violations déclarées aux présentes, avec des montants suffisants pour réparer le tort causé et empêcher qu'il se reproduise ;
*
*
* reconnaître les victimes et les survivantes et leur rendre hommage par la création de monuments commémoratifs, d'un musée et d'une bibliothèque consacrés à leur mémoire et par la promesse que de tels crimes ne se produiront ''jamais plus'' ;
*
*
*
*
*
*
Ces deux rapports n'ont pas été adoptés par l'[[Organisation des Nations unies|ONU]].
Ligne 104 ⟶ 105 :
=== La polémique ===
Un ex-officier sud-coréen et commentateur de droite, Ji Man-Won, a provoqué des controverses en Corée en faisant l’éloge du Japon pour avoir modernisé la Corée et a déclaré, au sujet des femmes réduites en esclavage sexuel : {{citation|la plupart des vieilles femmes qui prétendent avoir été des femmes de réconfort ou des esclaves sexuelles des soldats japonais au cours de la Seconde Guerre mondiale sont des imposteurs}}<ref>http://rokdrop.com/2012/07/14/should-the-comfort-women-be-called-enforced-sex-slaves/</ref>.
▲En [[1982]], un Japonais
== Voir aussi ==
|