Aller au contenu

« Dans la brume électrique » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Sylvain cadieu (discuter | contributions)
m ajout titre sous-chapitre
FR (discuter | contributions)
m Renommage de la catégorie Catégorie:Alcoolisme au cinéma en Catégorie:Film sur l'alcoolisme : catégorie thématique ne comprenant que des films / en cohérence avec les interwikis
 
(36 versions intermédiaires par 11 utilisateurs non affichées)
Ligne 6 : Ligne 6 :
| titre original = In the Electric Mist
| titre original = In the Electric Mist
| réalisation = [[Bertrand Tavernier]]
| réalisation = [[Bertrand Tavernier]]
| scénario = [[Jerzy Kromolowski|Jerzy]] et [[Mary Olson-Kromolowski]]
| scénario = Jerzy Kromolowski<br>Mary Olson-Kromolowski
| acteur = [[Tommy Lee Jones]]<br />[[John Goodman]]
| acteur = [[Tommy Lee Jones]]<br>[[John Goodman]]
| production = {{Drapeau|États-Unis}} [[Ithaca Pictures]]{{Clr}}{{Drapeau|France}} [[Little Bear production|Little Bear Production]] et [[TF1|TF1 International]]
| production = {{Drapeau|France}} [[Little Bear production|Little Bear Production]] et [[Groupe TF1|TF1 International]]{{Clr}}{{Drapeau|États-Unis}} Ithaca Pictures
| pays = {{États-Unis}}{{Clr}}{{France}}
| pays = {{France}}{{Clr}}{{États-Unis}}
| genre = [[Film policier|Policier]]
| genre = [[Film policier|Policier]]
| durée = 102 minutes (États-Unis){{Clr}}117 minutes (autres pays)
| durée = 102 minutes (États-Unis){{Clr}}117 minutes (autres pays)
| année de sortie = 2009
| année de sortie = 2009
}}
}}

'''''Dans la brume électrique''''' (''In the Electric Mist'') est un film [[Cinéma français|franco]]-[[Cinéma américain|américain]] réalisé par [[Bertrand Tavernier]], sorti en [[2009 au cinéma|2009]]. Le film est inspiré de ''In the Electric Mist with Confederate Dead'' (''[[Dans la brume électrique avec les morts confédérés]]'') de [[James Lee Burke]].
'''''Dans la brume électrique''''' (''In the Electric Mist'') est un film [[cinéma français|franco]]-[[cinéma américain|américain]] réalisé par [[Bertrand Tavernier]], sorti en [[2009 au cinéma|2009]]. Le film est inspiré du roman ''[[Dans la brume électrique avec les morts confédérés]]'' de [[James Lee Burke]] publié en [[1993 en littérature|1993]].


== Synopsis ==
== Synopsis ==
À [[La Nouvelle-Ibérie|New Iberia]], en [[Louisiane]], une prostituée de 19 ans est retrouvée morte et mutilée. Il s’agit de la dernière victime d’un tueur en série qui s’attaque à de très jeunes femmes. L’inspecteur [[Dave Robicheaux]] chargé de l’enquête soupçonne Julius « Baby Feet » Balboni, une figure de la mafia locale. Dans le même temps, il arrête pour conduite en état d’ivresse Elrod Sykes, une star hollywoodienne venue en Louisiane tourner un film et dont l’un des producteurs n’est autre que Julius Balboni. L’acteur lui confie avoir découvert des ossements humains dans le [[bayou]] du delta de l’[[Atchafalaya (rivière)|Atchafalaya]]. Cette découverte fait resurgir chez Dave des souvenirs du passé : trente-cinq ans plus tôt, il a assisté au meurtre d’un homme noir à cet endroit.
À [[La Nouvelle-Ibérie]], en [[Louisiane]], une prostituée de 19 ans est retrouvée morte et mutilée. Il s’agit de la dernière victime d’un tueur en série qui s’attaque à de très jeunes femmes. L’inspecteur [[Dave Robicheaux]] chargé de l’enquête soupçonne Julie « Baby Feet » Balboni, une figure de la mafia locale. Dans le même temps, il arrête pour conduite en état d’ivresse Elrod Sykes, une vedette hollywoodienne venue en Louisiane tourner un film et dont l’un des producteurs n’est autre que Julie Balboni. L’acteur lui confie avoir découvert des ossements humains dans le [[bayou]] du delta de l’[[Atchafalaya (rivière)|Atchafalaya]]. Cette découverte fait resurgir chez Dave des souvenirs du passé : trente-cinq ans plus tôt, il a assisté au meurtre d’un homme noir à cet endroit.


== Fiche technique ==
== Fiche technique ==
{{Source Unifrance}}
* Réalisation : [[Bertrand Tavernier]]
* Réalisation : [[Bertrand Tavernier]]
* Assistant à la réalisation : Phil Hardage
* Scénario : [[Jerzy Kromolowski]] et [[Mary Olson-Kromolowski]], d’après le roman ''[[Dans la brume électrique avec les morts confédérés]]'' de [[James Lee Burke]]
* Scénario : [[imdbname:0472100|Jerzy Kromolowski]]<nowiki/>i et [[imdbname:1400959|Mary Olson-Kromolowski]], d’après le roman ''[[Dans la brume électrique avec les morts confédérés]]'' de [[James Lee Burke]]
* Musique : [[Marco Beltrami]]
* Producteurs : Michael Fitzgerald (États-Unis) et Frédéric Bourboulon (France)
* Montage : [[Roberto Silvi]] (exploitation US) • [[Thierry Derocles]] (exploitation autres pays)
* Producteurs exécutifs : Penelope Glass et Gulnara Sarsenova
* Producteurs : [[Michael Fitzgerald (producteur)|Michael Fitzgerald]] (États-Unis) et [[Frédéric Bourboulon]] (France)
* Production : [[Little Bear production|Little Bear Production]] et [[Groupe TF1|TF1 International]] (France), Ithaca Pictures (États-Unis)
* Producteurs exécutifs : [[Penelope Glass]] et [[Gulnara Sarsenova]]
* Production : [[Ithaca Pictures]] (États-Unis), [[Little Bear production|Little Bear Production]] et [[TF1|TF1 International]] (France)
* Distribution : [[TFM Distribution]] (France)
* Distribution : [[TFM Distribution]] (France)
* Ingénieurs du son : Paul Ledford, Bridget O'Driscoll
* Genre : [[Film policier|policier]]
* Musique : [[Marco Beltrami]]
* Pays : {{États-Unis}}
* Montage : Roberto Silvi (États-Unis) • [[Thierry Derocles]] (autres pays)
* Langue : [[anglais]]
* Effets spéciaux : Neil Stockstill
* Durée : 102 minutes (États-Unis) • 117 minutes (autres pays)
* Décoratrice : Merideth Boswell
* Costumes : Kathy Kiatta
* Format : couleur - [[2,35:1]] - Son [[Dolby Digital]] - [[35 mm]]
* Genre : [[film policier|policier]]
* Pays de production : {{France}} (majoritaire) ; {{États-Unis}}
* Langue de tournage : [[anglais]]
* Durée : 112 minutes
* Sortie :
* Sortie :
** {{Drapeau|Allemagne}} {{Date|7|février|2009}} : première à la [[Berlinale 2009|Berlinale]]
** {{Drapeau|Allemagne}} {{Date|7|février|2009}} : première à la [[Berlinale 2009|Berlinale]]
Ligne 40 : Ligne 48 :


== Distribution ==
== Distribution ==
* [[Tommy Lee Jones]] <small>(V. F. : [[Jean-François Stévenin]])</small> : [[Dave Robicheaux]], [[Shérif|shérif adjoint]] de la [[Paroisse de l'Ibérie|paroisse de New Iberia]], ancien inspecteur au NOPD
* [[Tommy Lee Jones]] <small>(V. F. : [[Jean-François Stévenin]])</small> : [[Dave Robicheaux]], [[Shérif|shérif adjoint]] de la [[paroisse de l'Ibérie]], ancien inspecteur au NOPD
* [[Mary Steenburgen]] <small>(V. F. : [[Marie-Armelle Deguy]])</small> : Bootsie Robicheaux, l’épouse de Dave
* [[Mary Steenburgen]] <small>(V. F. : [[Marie-Armelle Deguy]])</small> : Bootsie Robicheaux, l’épouse de Dave
* [[John Goodman]] <small>(V. F. : [[Jacques Frantz]])</small> : Julie « Baby Feet » Balboni, investisseur notoirement véreux, impliqué dans divers trafics illicites
* [[John Goodman]] <small>(V. F. : [[Jacques Frantz]])</small> : Julie « Baby Feet » Balboni, investisseur notoirement véreux, impliqué dans divers trafics illicites
Ligne 47 : Ligne 55 :
* [[Ned Beatty]] : Twinky LeMoyne, homme d’affaires associé de Murphy Doucet
* [[Ned Beatty]] : Twinky LeMoyne, homme d’affaires associé de Murphy Doucet
* [[James Gammon]] : Ben Hebert, gardien de prison retraité
* [[James Gammon]] : Ben Hebert, gardien de prison retraité
* [[Pruitt Taylor Vince]] <small>(V. F. : [[Patrick Bonnel]])</small> : Lou Girard, policier de la [[Paroisse de l'Ibérie|paroisse de New Iberia]] et ami de Dave
* [[Pruitt Taylor Vince]] <small>(V. F. : [[Patrick Bonnel]])</small> : Lou Girard, policier de la [[paroisse de l'Ibérie]] et ami de Dave
* [[Justina Machado]] <small>(V. F. : [[Carole Franck]])</small> : Rosa « Rosie » Gomez, agent du [[Federal Bureau of Investigation|FBI]]
* [[Justina Machado]] <small>(V. F. : [[Carole Franck]])</small> : Rosa « Rosie » Gomez, agent du [[Federal Bureau of Investigation|FBI]]
* [[Levon Helm]] <small>(V. F. : [[Thierry Bosc]])</small> : le fantôme du général [[John Bell Hood]]
* [[Levon Helm]] <small>(V. F. : [[Thierry Bosc]])</small> : le fantôme du général [[John Bell Hood]]
* [[John Sayles]] : Michael Goldman, producteur de cinéma
* [[John Sayles]] : Michael Goldman, producteur de cinéma
* [[Gary Grubbs]] : Sid Hebert le shérif de la paroisse de l'Ibérie (paroisse de New Iberia)
* [[Gary Grubbs]] : Sid Hebert le shérif de la paroisse de l'Ibérie
* [[Julio Cedillo]] <small>(V. F. : [[Jonathan Cohen]])</small> : Cholo Manelli, garde du corps de Baby Feet
* [[Julio Cedillo]] <small>(V. F. : [[Jonathan Cohen]])</small> : Cholo Manelli, garde du corps de Baby Feet
* [[Buddy Guy]] <small>(V. F. : [[Bruno Henry]])</small> : Sam « Hogman » Patin, ancien détenu au pénitencier d’État (The Farm) et indic
* [[Buddy Guy]] <small>(V. F. : [[Bruno Henry]])</small> : Sam « Hogman » Patin, ancien détenu au pénitencier d’État (The Farm) et indic
* {{Lien|langue=en|Bernard Hocke}} <small>(V. F. : [[Bernard Crombey]])</small> : Murphy Doucet, propriétaire d’une société de sécurité et ancien agent de la Highway Patrol
* {{Lien|langue=en|Bernard Hocke}} <small>(V. F. : [[Bernard Crombey]])</small> : Murphy Doucet, propriétaire d’une société de sécurité et ancien agent de la Highway Patrol
* [[Alana Locke]] : Alafair, la fille adoptive de Dave, originaire du [[Salvador]]
* [[Alana Locke]] : Alafair, la fille adoptive de Dave, originaire du [[Salvador]]
* [[Walter Breaux]] : Batiste, ami de Dave, marchand d’articles de pêche et loueur de bateau
* [[Walter Breaux]] <small>(V. F. : [[Jean-Michel Martial]])</small> : Batiste, ami de Dave, marchand d’articles de pêche et loueur de bateau
* [[Tony Molina Jr.]] : Adonis Brown, rabatteur pour un proxénète
* [[Tony Molina Jr.]] : Adonis Brown, rabatteur pour un proxénète
* [[Samantha Beaulieu]] : Amber Martinez (voix)
* [[Samantha Beaulieu]] : Amber Martinez (voix)
Ligne 63 : Ligne 71 :
== Production ==
== Production ==
=== Tournage ===
=== Tournage ===
Le film a été tourné en [[Louisiane]] au printemps [[2007]].


== Bande originale ==
== Bande originale ==
{{source imdb}}
{{source imdb}}
* ''La Terre tremblante'' par {{lien|langue=en|trad=Dirk Powell|fr=Dirk Powell}} et Courtney Granger.
* ''La Terre tremblante'' par {{lien|langue=en|trad=Dirk Powell|fr=Dirk Powell}} et Courtney Granger<ref>{{Lien web |url= https://www.allmusic.com/artist/courtney-granger-mn0000130680/discography |titre= Courtney Granger |site= allmusic.com}}.</ref>.
* ''{{lien|langue=en|trad=Damn Right, I've Got the Blues|fr=Damn Right, I've Got the Blues}}'' par [[Buddy Guy]] avec {{lien|langue=en|trad=Nathan Williams (Zydeco)|fr=Nathan Williams (Zydeco)|texte=Nathan}} et the Zydeco Cha Chas.
* ''{{lien|langue=en|trad=Damn Right, I've Got the Blues|fr=Damn Right, I've Got the Blues}}'' par [[Buddy Guy]] avec {{lien|langue=en|trad=Nathan Williams (Zydeco)|fr=Nathan Williams (Zydeco)|texte=Nathan}} et Zydeco Cha Chas<ref>{{Lien web |url= https://www.allmusic.com/artist/nathan-the-zydeco-cha-chas-mn0000374099 |titre= the Zydeco Cha Chas |site= allmusic.com}}.</ref>.
* ''Pa Janvier, Laisse Moi M'en Aller'' par [[Patty Griffin]].
* ''Pa Janvier, Laisse Moi M'en Aller'' par [[Patty Griffin]].
* ''Slow Horses Fast Women'' par {{lien|langue=en|trad=Nathan Williams (Zydeco)|fr=Nathan Williams (Zydeco)|texte=Nathan}} et the Zydeco Cha Chas.
* ''Slow Horses Fast Women'' par {{lien|langue=en|trad=Nathan Williams (Zydeco)|fr=Nathan Williams (Zydeco)|texte=Nathan}} et the Zydeco Cha Chas.
Ligne 74 : Ligne 83 :
* ''Stone Crazy'' par [[Buddy Guy]] avec {{lien|langue=en|trad=Nathan Williams (Zydeco)|fr=Nathan Williams (Zydeco)|texte=Nathan}} et the Zydeco Cha Chas.
* ''Stone Crazy'' par [[Buddy Guy]] avec {{lien|langue=en|trad=Nathan Williams (Zydeco)|fr=Nathan Williams (Zydeco)|texte=Nathan}} et the Zydeco Cha Chas.
* ''Mantras'' par Eyez.
* ''Mantras'' par Eyez.

== Accueil ==
=== Accueil critique ===
{{Infobox Critique presse
| titre = ''Dans la brume électrique''
| charte = film
<!-- métacritic -->
| MC =
| Rotten = 58 %<ref name="rottentomatoes"/>
| Allociné = {{Note-5|4.1}}<ref name="allopresse"/>
<!-- critiques -->
}}
Sur l'agrégateur américain [[Rotten Tomatoes]], le film récolte 58 % d'opinions favorables pour 12 critiques<ref name="rottentomatoes">{{lien web|langue=en|titre=''Dans la brume électrique'' (2009)|url=https://www.rottentomatoes.com/m/in_the_electric_mist|éditeur=[[Fandango (entreprise américaine)|Fandango Media]]|site=[[Rotten Tomatoes]]|consulté le=27 mars 2020}}</ref>.

En France, le site [[Allociné]] propose une note moyenne de {{fraction|4,1|5}} à partir de l'interprétation de critiques provenant de {{nombre|27|titres}} de presse<ref name="allopresse">{{Lien web|titre=''Dans la brume électrique'' - critiques presse|url=http://www.allocine.fr/film/fichefilm-125128/critiques/presse/|site=[[Allociné]]|consulté le=27 mars 2020}}</ref>.


== Distinction ==
== Distinction ==
Ligne 79 : Ligne 103 :


== Autour du film ==
== Autour du film ==
* Le film a été tourné en [[Louisiane]] au printemps [[2007]]. Cependant le producteur [[Michael Fitzgerald (producteur)|Michael Fitzgerald]] et le réalisateur [[Bertrand Tavernier]] se sont opposés sur de nombreux points. À la suite d'un accord conclu fin [[2008]], Michael Fitzgerald sort aux États-Unis une version plus courte, au montage (Roberto Silvi) plus resserré et classique, et une voix off différente. À l’exception des salles de [[Louisiane]], le film sort directement en DVD sur le marché américain où il atteint la quatrième place des ventes. Dans les autres pays, à commencer par la première lors de la [[Berlinale]] 2009, est présenté le montage conforme au souhait de Bertrand Tavernier<ref>[https://www.lemonde.fr/culture/article/2009/04/11/dans-la-brume-electrique-un-conflit-deux-films-de-tavernier_1179644_3246.html Article du journal le Monde du 11 avril 2009]</ref>.
* Le producteur [[Michael Fitzgerald (producteur)|Michael Fitzgerald]] et le réalisateur [[Bertrand Tavernier]] se sont opposés sur de nombreux points. À la suite d'un accord conclu fin [[2008]], Michael Fitzgerald sort aux États-Unis une version plus courte, au montage (Roberto Silvi) plus resserré et classique, et une voix off différente. À l’exception des salles de [[Louisiane]], le film sort directement en DVD sur le marché américain où il atteint la quatrième place des ventes. Dans les autres pays, à commencer par la première lors de la [[Berlinale]] 2009, est présenté le montage conforme au souhait de Bertrand Tavernier<ref>[https://www.lemonde.fr/culture/article/2009/04/11/dans-la-brume-electrique-un-conflit-deux-films-de-tavernier_1179644_3246.html Article du journal le Monde du 11 avril 2009]</ref>.


* Dans les interviews données à l’occasion de la sortie du film, [[Bertrand Tavernier]] relate l’implication de [[Tommy Lee Jones]] dans l’élaboration du film et de ses dialogues, et indique que ce dernier a également complètement écrit une séquence non écrite du scénario original et une des rares dans laquelle il n’apparaît pas.
* Dans les interviews données à l’occasion de la sortie du film, [[Bertrand Tavernier]] relate l’implication de [[Tommy Lee Jones]] dans l’élaboration du film et de ses dialogues, et indique que ce dernier a également complètement écrit une séquence non écrite du scénario original (celle de la pêche).


* Le personnage de [[Dave Robicheaux]] apparaissait déjà dans ''[[Vengeance froide]]'', autre film adapté d’un roman de [[James Lee Burke]]. Il y était interprété par [[Alec Baldwin]] ; renvoyé des rangs de la police à cause de son alcoolisme, il sauvait Alafair de la noyade. Alors qu’il est ici visiblement plus âgé, Alafair est toujours présentée comme une fillette.
* Le personnage de [[Dave Robicheaux]] apparaissait déjà dans ''[[Vengeance froide]]'', autre film adapté d’un roman de [[James Lee Burke]]. Il y était interprété par [[Alec Baldwin]] ; renvoyé des rangs de la police à cause de son alcoolisme, il sauvait Alafair de la noyade. Alors qu’il est ici visiblement plus âgé, Alafair est toujours présentée comme une fillette.
Ligne 87 : Ligne 111 :
* Bien que le roman ''[[Dans la brume électrique avec les morts confédérés]]'' ait été écrit en [[1993 en littérature|1993]], le scénario de Jerzy et Mary Kromolowski fait plusieurs fois référence à l’[[ouragan Katrina]] qui s’est produit en [[2005]].
* Bien que le roman ''[[Dans la brume électrique avec les morts confédérés]]'' ait été écrit en [[1993 en littérature|1993]], le scénario de Jerzy et Mary Kromolowski fait plusieurs fois référence à l’[[ouragan Katrina]] qui s’est produit en [[2005]].


* Aucun détail n’est donné sur le film tourné, mais quand Dave se rend sur le tournage la première fois on peut voir en arrière-plan des figurants en costumes de soldats confédérés. Plus tard on peut voir Alafair costumée dans une robe de l’époque de la [[guerre de Sécession]], indiquant donc un film historique. Le titre du film (cité par Julie dans un dialogue), ''White Doves'' (littéralement : « Colombes blanches »), est celui du roman de Burke sur la Guerre de Sécession, ''White Doves at Morning'' (2002; littéralement : « Colombes blanches le matin »).
* Aucun détail n’est donné sur le film tourné, mais quand Dave se rend sur le tournage la première fois on peut voir en arrière-plan des figurants en costumes de soldats confédérés. Plus tard on peut voir Alafair costumée dans une robe de l’époque de la [[guerre de Sécession]], indiquant donc un film historique. Le titre du film (cité par Julie dans un dialogue), ''White Doves'' (littéralement : « Colombes blanches »), est celui du roman de Burke sur la Guerre de Sécession, ''{{lang|en|White Doves at Morning}}'' (2002; littéralement : « Colombes blanches le matin »).


* Le personnage de [[John Goodman]] porte le prénom inhabituel pour un homme de Julie, diminutif de Julius, prononcé à plusieurs reprises et apparaissant explicitement sur la porte de sa caravane de tournage.
* Le personnage de [[John Goodman]] porte le prénom inhabituel pour un homme de Julie, diminutif de Julius, prononcé à plusieurs reprises et apparaissant explicitement sur la porte de sa caravane de tournage.
Ligne 99 : Ligne 123 :


== Notes et références ==
== Notes et références ==
=== Notes ===
{{Références|groupe=Note}}

=== Références ===
{{Références}}
{{Références}}


Ligne 114 : Ligne 134 :


=== Liens externes ===
=== Liens externes ===
* {{Bases cinéma}}
{{Liens}}


{{Palette|Bertrand Tavernier}}
{{Palette|Bertrand Tavernier}}
{{Portail|cinéma français|cinéma américain|Louisiane|années 2000}}


[[Catégorie:Film américain sorti en 2009]]
{{Portail|cinéma américain|cinéma français|Louisiane|années 2000}}
[[Catégorie:Film français sorti en 2009]]

[[Catégorie:Film policier français]]
[[Catégorie:Film policier français]]
[[Catégorie:Film policier américain]]
[[Catégorie:Film policier américain]]
[[Catégorie:Film de fantômes]]
[[Catégorie:Film tourné en 2007]]
[[Catégorie:Film américain sorti en 2009]]
[[Catégorie:Film français sorti en 2009]]
[[Catégorie:Film réalisé par Bertrand Tavernier]]
[[Catégorie:Film réalisé par Bertrand Tavernier]]
[[Catégorie:Adaptation d'un roman au cinéma]]
[[Catégorie:Adaptation d'un roman américain au cinéma]]
[[Catégorie:Tueur en série au cinéma]]
[[Catégorie:Film mettant en scène un tueur en série]]
[[Catégorie:Film tourné en Louisiane]]
[[Catégorie:Film tourné en Louisiane]]
[[Catégorie:Film se déroulant en Louisiane]]
[[Catégorie:Film se déroulant en Louisiane]]
[[Catégorie:Alcoolisme au cinéma]]
[[Catégorie:Film sur l'alcoolisme]]
[[Catégorie:Film français tourné en anglais]]

Dernière version du 20 avril 2023 à 16:51

Dans la brume électrique

Titre original In the Electric Mist
Réalisation Bertrand Tavernier
Scénario Jerzy Kromolowski
Mary Olson-Kromolowski
Acteurs principaux
Sociétés de production Drapeau de la France Little Bear Production et TF1 International
Drapeau des États-Unis Ithaca Pictures
Pays de production Drapeau de la France France
Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Policier
Durée 102 minutes (États-Unis)
117 minutes (autres pays)
Sortie 2009

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Dans la brume électrique (In the Electric Mist) est un film franco-américain réalisé par Bertrand Tavernier, sorti en 2009. Le film est inspiré du roman Dans la brume électrique avec les morts confédérés de James Lee Burke publié en 1993.

À La Nouvelle-Ibérie, en Louisiane, une prostituée de 19 ans est retrouvée morte et mutilée. Il s’agit de la dernière victime d’un tueur en série qui s’attaque à de très jeunes femmes. L’inspecteur Dave Robicheaux chargé de l’enquête soupçonne Julie « Baby Feet » Balboni, une figure de la mafia locale. Dans le même temps, il arrête pour conduite en état d’ivresse Elrod Sykes, une vedette hollywoodienne venue en Louisiane tourner un film et dont l’un des producteurs n’est autre que Julie Balboni. L’acteur lui confie avoir découvert des ossements humains dans le bayou du delta de l’Atchafalaya. Cette découverte fait resurgir chez Dave des souvenirs du passé : trente-cinq ans plus tôt, il a assisté au meurtre d’un homme noir à cet endroit.

Fiche technique

[modifier | modifier le code]

Icône signalant une information Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données d'Unifrance.

Distribution

[modifier | modifier le code]
Source et légende : Version française (V. F.) sur le site d’AlterEgo (la société de doublage[1])

Le film a été tourné en Louisiane au printemps 2007.

Bande originale

[modifier | modifier le code]

Icône signalant une information Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.

Accueil critique

[modifier | modifier le code]
Dans la brume électrique
Score cumulé
SiteNote
Rotten Tomatoes 58 %[4]
Allociné 4,1/5 étoiles[5]
Compilation des critiques
PériodiqueNote

Sur l'agrégateur américain Rotten Tomatoes, le film récolte 58 % d'opinions favorables pour 12 critiques[4].

En France, le site Allociné propose une note moyenne de 4,15 à partir de l'interprétation de critiques provenant de 27 titres de presse[5].

Distinction

[modifier | modifier le code]

Grand Prix 2009 du festival international du film policier de Beaune

Autour du film

[modifier | modifier le code]
  • Le producteur Michael Fitzgerald et le réalisateur Bertrand Tavernier se sont opposés sur de nombreux points. À la suite d'un accord conclu fin 2008, Michael Fitzgerald sort aux États-Unis une version plus courte, au montage (Roberto Silvi) plus resserré et classique, et une voix off différente. À l’exception des salles de Louisiane, le film sort directement en DVD sur le marché américain où il atteint la quatrième place des ventes. Dans les autres pays, à commencer par la première lors de la Berlinale 2009, est présenté le montage conforme au souhait de Bertrand Tavernier[6].
  • Dans les interviews données à l’occasion de la sortie du film, Bertrand Tavernier relate l’implication de Tommy Lee Jones dans l’élaboration du film et de ses dialogues, et indique que ce dernier a également complètement écrit une séquence non écrite du scénario original (celle de la pêche).
  • Le personnage de Dave Robicheaux apparaissait déjà dans Vengeance froide, autre film adapté d’un roman de James Lee Burke. Il y était interprété par Alec Baldwin ; renvoyé des rangs de la police à cause de son alcoolisme, il sauvait Alafair de la noyade. Alors qu’il est ici visiblement plus âgé, Alafair est toujours présentée comme une fillette.
  • Aucun détail n’est donné sur le film tourné, mais quand Dave se rend sur le tournage la première fois on peut voir en arrière-plan des figurants en costumes de soldats confédérés. Plus tard on peut voir Alafair costumée dans une robe de l’époque de la guerre de Sécession, indiquant donc un film historique. Le titre du film (cité par Julie dans un dialogue), White Doves (littéralement : « Colombes blanches »), est celui du roman de Burke sur la Guerre de Sécession, White Doves at Morning (2002; littéralement : « Colombes blanches le matin »).
  • Le personnage de John Goodman porte le prénom inhabituel pour un homme de Julie, diminutif de Julius, prononcé à plusieurs reprises et apparaissant explicitement sur la porte de sa caravane de tournage.
  • Grand admirateur du cinéma américain, et auteur de deux livres de référence sur le sujet (50 Ans de cinéma américain, coécrit avec Jean-Paul Coursodon, et Amis américains), Bertrand Tavernier réalise ici son premier film de fiction aux États-Unis, dans un État empreint de ses racines francophones. Il avait précédemment coréalisé en 1983 Mississippi Blues avec Robert Parrish, documentaire qui explorait cet État voisin de la Louisiane, et notamment son héritage musical.

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. « Fiche de doublage V. F. du film » sur Alterego75.fr, consulté le 13 juin 2013
  2. « Courtney Granger », sur allmusic.com.
  3. « the Zydeco Cha Chas », sur allmusic.com.
  4. a et b (en) « Dans la brume électrique (2009) », sur Rotten Tomatoes, Fandango Media (consulté le )
  5. a et b « Dans la brume électrique - critiques presse », sur Allociné (consulté le )
  6. Article du journal le Monde du 11 avril 2009

Bibliographie

[modifier | modifier le code]
  • Bertrand Tavernier, Pas à pas dans la brume électrique, récit de tournage, Paris, Flammarion, 2009.

Articles connexes

[modifier | modifier le code]

Liens externes

[modifier | modifier le code]