Aller au contenu

« Wikipédia:Demande de renommage » : différence entre les versions

Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Wikicontributeur (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Zapotek (discuter | contributions)
Ligne 177 : Ligne 177 :
:::ce sont les écarts à la graphie originale qui devraient être justifiés, et non la conformité à un nom officiel. [[Utilisateur:Zapotek|Zapotek]] [[Discussion utilisateur:Zapotek|'''<font size="5" color="#b0a860">✉</font>''']] 4 mai 2014 à 22:00 (CEST)
:::ce sont les écarts à la graphie originale qui devraient être justifiés, et non la conformité à un nom officiel. [[Utilisateur:Zapotek|Zapotek]] [[Discussion utilisateur:Zapotek|'''<font size="5" color="#b0a860">✉</font>''']] 4 mai 2014 à 22:00 (CEST)
La convention typographique est claire, je ne vois pas comment on pourrait la détourner comme prétendu au-dessus. Dans ce cas précis elle indique « il faut mettre un trait d'union entre les mots composés qui servent à désigner une université. ». Comme dis plus haut la [[WP:TITRE|convention des titres]] de Wikipédia applique le [[WP:TYPO|code typographique]] dont voici les éléments en [[Discussion:Université Bordeaux-Montaigne#Université Bordeaux-Montaigne|détaille]] sourcés.--[[Utilisateur:Wikicontributeur|Wikicontributeur]] ([[Discussion utilisateur:Wikicontributeur|discuter]]) 5 mai 2014 à 18:15 (CEST)
La convention typographique est claire, je ne vois pas comment on pourrait la détourner comme prétendu au-dessus. Dans ce cas précis elle indique « il faut mettre un trait d'union entre les mots composés qui servent à désigner une université. ». Comme dis plus haut la [[WP:TITRE|convention des titres]] de Wikipédia applique le [[WP:TYPO|code typographique]] dont voici les éléments en [[Discussion:Université Bordeaux-Montaigne#Université Bordeaux-Montaigne|détaille]] sourcés.--[[Utilisateur:Wikicontributeur|Wikicontributeur]] ([[Discussion utilisateur:Wikicontributeur|discuter]]) 5 mai 2014 à 18:15 (CEST)
::::Votre lien est une page de discussion, et non une liste d’éléments sourcés. Vous ne savez apparemment pas orthographier le mot « détail » ; aussi quand vous prétendez savoir appliquer les règles de typographie mieux que les autres, mais sans sourcer quoi que ce soit, vous n’êtes pas crédible. [[Utilisateur:Zapotek|Zapotek]] [[Discussion utilisateur:Zapotek|'''<font size="5" color="#b0a860">✉</font>''']] 5 mai 2014 à 19:24 (CEST)

<!-- NE PAS MODIFIER NI ÉCRIRE SOUS LA LIGNE CI-APRÈS -->
<!-- NE PAS MODIFIER NI ÉCRIRE SOUS LA LIGNE CI-APRÈS -->
{{DR fin}}
{{DR fin}}

Version du 5 mai 2014 à 19:24

Cette page permet de demander le renommage d’une page qu’on ne peut pas faire soi-même.

Avant toute demande, consultez les conventions sur les titres et les conventions typographiques.

Cette page n'a qu'une vocation technique et n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité d'un renommage ; préférez dans ce cas la page de discussion de l'article.

Certaines demandes seront systématiquement refusées :

Pour toute autre requête aux administrateurs, veuillez employer les raccourcis ci-contre. Prenez bien le temps de choisir votre page de requête. Pour être exécutée rapidement et efficacement, une requête doit être déposée au bon endroit !

Administrateurs : voir le guide détaillant le processus de traitement d'une requête de renommage.

Demander un renommage



Requêtes traitées

La Maison Lumni (hjRen.) vers Le Club Lumni (hj)

Requête acceptée - 9 juillet 2024 à 07:59 (CEST)


.

Shawn Spears (catch) (hjRen.) vers Shawn Spears (hj)

Requête acceptée - 9 juillet 2024 à 08:04 (CEST)


  • Demandé par : Chenicool (discuter) le 8 juillet 2024 à 16:34 (CEST)
  • Justification de la demande : Bonjour, est-ce que vous pouvez retirer la mention "catch" du titre de l'article ? Merci !
.

Modèle:Portail Empire autrichien (hjRen.) vers Modèle:Portail Empire d'Autriche (hj)

Requête acceptée - 10 juillet 2024 à 07:53 (CEST)


  • Demandé par : Pelanch3 (discuter) le 9 juillet 2024 à 17:40 (CEST)
  • Justification de la demande : Suite au renommage du portail associé
.

Modèle:Catégorie Empire autrichien (hjRen.) vers Modèle:Catégorie Empire d'Autriche (hj)

Requête acceptée - 10 juillet 2024 à 07:57 (CEST)


  • Demandé par : Pelanch3 (discuter) le 9 juillet 2024 à 18:12 (CEST)
  • Justification de la demande : Suite au renommage du portail associé
.

Pin blanc de Corée (hjRen.) vers Pin de Corée (hj)

Requête acceptée - 11 juillet 2024 à 17:26 (CEST)


  • Demandé par : Robur15 (discuter) le 19 mai 2024 à 16:43 (CEST)
  • Justification de la demande : "Pin blanc de Corée" est le nom anglophone traduit. En Français les noms d'espèces sont traditionnellement binomiaux et pour cette espèce le nom habituel est "Pin de Corée". Merci.
Bonjour, avis demandé au Projet:Agriculture et agronomie et [1] au Projet:Botanique. Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 22 mai 2024 à 09:38 (CEST)
Bonjour Robur15 et Harrieta171 Émoticône
Passant par ici, j'ai légèrement complété l'article, notamment en sourçant le nom vernaculaire qui est attesté par 3 sources (gbif, EPPO, INPN). Je procède ainsi au renommage (suivant le guide du projet Biologie). LD (d) 11 juillet 2024 à 17:26 (CEST)
.

Radiothérapie vectorisée (hjRen.) vers Radiothérapie interne vectorisée (hj)

Requête acceptée - 11 juillet 2024 à 17:14 (CEST)


  • Demandé par : WillTreaty (discuter) le 14 juin 2024 à 11:57 (CEST)
  • Justification de la demande : Bonjour, après avoir voulu renommer la page selon le principe de moindre surprise, car le nom Radiothérapie interne vectorisée ou RIV est plus couramment utilisé que Radiothérapie vectorisée, je me rends compte que ce nom renvoie vers la page actuelle, et je me demande si une discussion a eu lieu quelque part pour expliquer ce choix ? Sinon, pouvez-vous faire l'inverse, et rediriger la page actuelle vers l'aurtre nom svp ? Merci pour votre temps.
Bonjour WillTreaty, ce serait bien d'en discuter d'abord dans Discussion Projet:Médecine.
Merci. Eric-92 (discuter) 15 juin 2024 à 20:30 (CEST)
Très bien, c'est vrai que je n'ai pas eu le réflexe. Demandé dans cette section. WillTreaty (discuter) 17 juin 2024 à 10:29 (CEST)
✔️ Fait. Bien à vous, LD (d) 11 juillet 2024 à 17:13 (CEST)
.


Pont des Moulinets (hjRen.) vers Pont du Moulinet (hj)

Requête acceptée - 11 juillet 2024 à 07:00 (CEST)


  • Demandé par : Sherwood6 (discuter) le 10 juillet 2024 à 10:52 (CEST)
  • Justification de la demande : principe de moindre surprise. L'appellation la plus courante existe sous forme de redirection. Cf. PDD de l'article.
.

Artois propre (hjRen.) vers Artois (hj)

Requête acceptée - 11 juillet 2024 à 07:02 (CEST)


  • Demandé par : Atrebate62 (discuter) le 10 juillet 2024 à 23:41 (CEST)
  • Justification de la demande : Artois fait référence au pays naturel
.

Roche pyroclastique (hjRen.) vers Pyroclastite (hj)

Requête acceptée - 11 juillet 2024 à 17:06 (CEST)


  • Demandé par : Géodigital (Ici la Terre digitale) le 11 juillet 2024 à 14:30 (CEST)
  • Justification de la demande : Les deux articles sont en doublon et traitent du même sujet, mais ont chacun des historiques indépendant qui ne permettent pas le renommage basique. Le terme pyroclastique est celui qui est le plus couramment connu dans la littérature francophone. Merci par avance !
Historiques fusionnés, sauf 7 révisions. LD (d) 11 juillet 2024 à 17:06 (CEST)
.

Sapin (hjRen.) vers Abies (hj)

Requête acceptée - 12 juillet 2024 à 17:12 (CEST)


  • Demandé par : Robur15 (discuter) le 19 mai 2024 à 13:44 (CEST)
  • Justification de la demande : Bonjour. Il y a de nombreux conifères couramment appelés "sapin", même dans les ouvrages de botanique. Ce nom, bien qu'il soit considéré plus approprié pour le genre Abies, et encore loin de lui être réservé. Or la page concerne le genre Abies. Le nom de "sapin" devra servir à une page recensant les espèces appelées ainsi avec une infobox "Nom vernaculaire ambigüe". Ne pas oublier l'italique car Abies est un nom scientifique. Merci.
Bonjour, avis demandé au Projet:Agriculture et agronomie et [2] au Projet:Botanique. Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 22 mai 2024 à 09:38 (CEST)
D'accord avec le renommage. Dans Flora helvetica 3 taxons dont le nom commun est Sapin sont dans des genres différents. --Crataegus077 (discuter) 25 mai 2024 à 09:24 (CEST)
Même cas que Poisson, Serpents, Lézard (zoologie), Bruyère, Cerisier, Péon (botanique).
Ceci étant dit, Robur15 et Crataegus077, il me semble qu'il faudrait scinder du contenu : avoir une page Abies et une page Sapin, auquel cas ce n'est pas le renommage qui sera utile. Par exemple on a Bruyère, Erica et Calluna et non deux redirections. LD (d) 11 juillet 2024 à 17:33 (CEST)
Dans ce cas, une page d'homonymie serait-elle utile? --Crataegus077 (discuter) 11 juillet 2024 à 19:34 (CEST)
Bonjour. Oui je prévois une page Sapin avec l'infobox « nom vernaculaire ambigüe », car ce nom sert a désigner beaucoup de conifères. Ce nom n'était pas du tout réservé aux Abies dans sa définition d'origine. Avant l'invention du mot « épicéa », même Picea abies était un « sapin » dans le langage courant.Robur15 (discuter) 12 juillet 2024 à 08:34 (CEST)
Crataegus077 & Robur15, c'est fait. Plutôt que de laisser Sapin être un article vide, j'ai créé une ébauche (une petite pomme plutôt). LD (d) 12 juillet 2024 à 17:12 (CEST)
.


Centre d'Art Contemporain Genève (hjRen.) vers Centre d'art contemporain Genève (hj)

Requête acceptée - Harrieta171 (discussion) 12 juillet 2024 à 19:01 (CEST)


✔️ par @Cyril-83. Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 12 juillet 2024 à 19:01 (CEST)
.

Le comte Olaf (hjRen.) vers Comte Olaf (hj)

Requête acceptée - 13 juillet 2024 à 20:19 (CEST)


  • Demandé par : BeauTractopelle (discuter) le 13 juillet 2024 à 18:10 (CEST)
  • Justification de la demande : En raison des conventions sur les titres ; il s'agit d'un personnage et non d'une œuvre.
icône « fait » Fait. Et palette mise à jour. - Eric-92 (discuter) 13 juillet 2024 à 20:19 (CEST)
.

Booker T (catch) (hjRen.) vers Booker T (hj)

Requête acceptée - 13 juillet 2024 à 21:56 (CEST)


  • Demandé par : Chenicool (discuter) le 13 juillet 2024 à 21:37 (CEST)
  • Justification de la demande : Bonjour, le titre Booker T est une redirection vers Booker T (catch) du coup elle est en trop. Merci !
Attention : il reste à mettre à jour les redirections et les nombreuses palettes. - Eric-92 (discuter) 13 juillet 2024 à 21:56 (CEST)
.

The Warlord (catch) (hjRen.) vers The Warlord (hj)

Requête acceptée - 13 juillet 2024 à 23:01 (CEST)


  • Demandé par : Chenicool (discuter) le 13 juillet 2024 à 21:42 (CEST)
  • Justification de la demande : tout pareil que Booker T
.

Parc de la Maison Blanche (hjRen.) vers Parc Charles-Aznavour (Marseille) (hj)

Requête acceptée - 15 juillet 2024 à 00:08 (CEST)


✔️ vers Parc Charles-Aznavour, en l'absence d'homonyme pour le moment. - Eric-92 (discuter) 15 juillet 2024 à 00:08 (CEST)
.

Aksana (catch) (hjRen.) vers Aksana (hj)

Requête acceptée - 14 juillet 2024 à 08:20 (CEST)


  • Demandé par : Chenicool (discuter) le 13 juillet 2024 à 21:44 (CEST)
  • Justification de la demande : tout pareil que le Warlord
.

Tazz (catch) (hjRen.) vers Tazz (hj)

Requête acceptée - 14 juillet 2024 à 08:27 (CEST)


  • Demandé par : Chenicool (discuter) le 13 juillet 2024 à 21:48 (CEST)
  • Justification de la demande : ça fait beaucoup désolé....
.

Requêtes refusées

Lascelle (hjRen.) vers Lascelles (Cantal) (hj)

Requête refusée - 10 juillet 2024 à 12:46 (CEST)


  • Demandé par : Antinhactrobador (discuter) le 9 juillet 2024 à 10:53 (CEST)
  • Justification de la demande : justification

Bonjour L'orthographe exacte de la commune de Lascelles dans le Cantal comporte un "s" final. C'est ce qu'il apparait dans le corps de l'article et qui figure comme une incohérence. Certes l'INSEE écrit Lascelle sans le "s" final, ce qui est une incohérence étymologique puisque le nom vient de l'Occitan : Las Cellas. Par ailleurs, la commune dans ses documents administratifs, sur son site internet https://www.mairie-lascelles.fr/fr, sur les panneaux d'entrée de ville écrit Lascelles avec un "s" final. D'avance merci de bien vouloir faire quelque chose pour gagner en cohérence.

Bonjour Antinhactrobador Émoticône j'adresse la question au projet:Communes de France. Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 10 juillet 2024 à 07:47 (CEST)
Je pense que la demande est erronée.
Certes, le site municipal mentionne Lascelles, mais le code officiel géographique, qui fait foi de la dénomination légale des communes en France, mentionne Lascelle (sans S final) : https://www.insee.fr/fr/metadonnees/geographie/commune/15096-lascelle. A noter que la presse locale mentionne bien Lascelle (https://actu.fr/auvergne-rhone-alpes/lascelle_15096/, https://www.lamontagne.fr/lascelle-15590/)
Pour moi, il faudrait donc garder le nom actuel de l'article, et modifier son RI en Lascelle (Las Celas en occitan), parfois orthographié localement Lascelles, est une commune française, située dans le département du Cantal en région Auvergne-Rhône-Alpes, et modifier en conséquence le reste de l'article.
@Antinhactrobador Si la commune estime que l'orthographe de son nom est erronée, compte-tenu de son étymologie comme vous l'indiquez, elle doit en saisir l’État pour mettre en œuvre la procédure prévue à l'article L. 2111-1 du code général des collectivités territoriales, en prenant une délibération motivée du conseil municipal, transmise au Préfet.
Cordialement, --Claude villetaneuse (discuter) 10 juillet 2024 à 11:41 (CEST)
.

Direction générale des Affaires maritimes, de la Pêche et de l'Aquaculture (hjRen.) vers Direction générale des affaires maritimes, de la pêche et de l'aquaculture (hj)

Requête refusée - 11 juillet 2024 à 06:58 (CEST)


Bonjour, je pose la question sur Discussion Wikipédia:Conventions typographiques. Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 10 juillet 2024 à 07:59 (CEST)
.

Direction interrégionale de la Mer (hjRen.) vers Direction interrégionale de la mer (hj)

Requête refusée - 11 juillet 2024 à 06:59 (CEST)


Bonjour, je pose la question sur Discussion Wikipédia:Conventions typographiques. Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 10 juillet 2024 à 07:59 (CEST)
.

Portail:Handisport/Projets (hjRen.) vers Projet:Handisport (hj)

Requête refusée - 12 juillet 2024 à 09:37 (CEST)


  • Demandé par : Nouill le 9 juillet 2024 à 01:43 (CEST)
  • Justification de la demande : Bonjour, le titre actuel est vraiment pas dans l'usage des titres de projets, qui est quasiment dans tout les autres projets "Projet:Nom du portail/projet".
Bonjour Nouill Émoticône qu’en pense le projet ? Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 9 juillet 2024 à 08:07 (CEST)
Bah justement, il y en a pas. Mais on peut notifier Notification GastelEtzwane :. Nouill 9 juillet 2024 à 12:59 (CEST)
La proposition de renommage proposé est une bonne idée, mais je pense qu'il faudrait renommer cette page vers Projet:Handibasket _.:_GastelEtzwane_:._ ♪♪♪ Allô j'écoute ? 9 juillet 2024 à 15:47 (CEST)
J'ai fais le renommage proposé. On peut classé la requête. Nouill 10 juillet 2024 à 21:57 (CEST)
.

Musée d'Art et d'Histoire de Genève (hjRen.) vers Musée d'art et d'histoire de Genève (hj)

Requête refusée - Harrieta171 (discussion) 13 juillet 2024 à 07:49 (CEST)


Bonjour, confirmation demandée à WP:Conventions typographiques. La réponse s’appliquera à l’ensemble des musées de l'article Musée d'Art et d'Histoire Ce lien renvoie vers une page d'homonymie. Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 12 juillet 2024 à 19:08 (CEST)
Bonjour, selon l’avis du projet WP:Conventions typographiques, les majuscules indiquées sont correctes. Bien à vous.--Harrieta171 (discussion) 13 juillet 2024 à 07:49 (CEST)
.

Requêtes en cours d'examen

Requêtes à traiter

Arseni Yatseniouk (d · h · j · ) vers Arseni Iatseniouk (h · j · )

Requête à traiter


  • Demandé par : Panam2014 (discuter) le 17 avril 2014 à 11:44 (CEST)
  • Justification de la demande : Principe de moindre surprise.
  • Contre. Si on appliquait aux noms ukrainiens le principe de Moindre surprise on n'aurait que des cacographies : pas moins de dix erreurs dans un article du Monde (avec des prénoms comme Olexandre...). Non, il faut bien un Y au début d'un mot : sinon Yalta s'écrirait Ialta.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 17 avril 2014 à 13:09 (CEST)
Yalta s'écrit comme ça car c'est justement l'application du principe de moindre surprise. Floflo62 (d) 17 avril 2014 à 13:19 (CEST)
  • Pour, dans un soucis d'unité. Les demandes de renommage commencent à être légion pour tous les noms propres commençant par le phonème /ja/. Il convient donc d'en traiter de façon globale au niveau de la transcription de l'ukrainien vers le français. Or, je ne pense pas que wp:fr ait un poids suffisant pour influencer l'une ou l'autre solution au niveau global. Si ?? Émoticône --Cyril-83 (discuter) 17 avril 2014 à 22:30 (CEST)
  • Pour fort Principe de moindre surprise. --Panam2014 (discuter) 18 avril 2014 à 10:59 (CEST)
    • Si comme le propose Floflo62 avec qui je suis souvent d'accord sur ce point, nous aurions la plupart des noms des personnalités ukrainiennes à réécrire. Même dans les médias sérieux comme Le Figaro ou Le Monde, Tymochenko est rarement écrite ainsi (la plupart du temps Timochenko). Faut-il reproduire cette faute de transition ? Je ne crois pas. je reste opposé au renommage.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 27 avril 2014 à 22:06 (CEST)
  • Pour... pour les raisons indiquées supra par Cyril-83. Pour Yalta j’avais effectué quelques vérifications : apparemment on a écrit Ialta en français jusqu’à la conférence de Yalta de février 1945 où la Russie, les États-Unis et le Royaume-Uni se sont partagé le monde (en « oubliant » d’inviter la France du général de Gaulle) ; après c’est la forme anglaise qui a prévalu en français, marquant ainsi le recul de la langue française dans le monde ; il serait sans doute possible de revenir à la bonne graphie. Alphabeta (discuter) 3 mai 2014 à 16:07 (CEST)
.

Néo-baroque (d · h · j · ) vers Style néo-baroque (h · j · )

Requête à traiter


  • Demandé par : Alto Solo (discuter) le 26 avril 2014 à 10:51 (CEST)
  • Justification de la demande : Usage courant (universitaire). Merci!


.

République centrafricaine (d · h · j · ) vers Centrafrique (h · j · )

Requête à traiter


  • Demandé par : Cyril-83 (discuter) le 26 avril 2014 à 10:59 (CEST)
  • Justification de la demande :

Vu le débat sur la PdD et le nombre de renommages déjà important, il semble que les outils soient nécessaires. Tous les arguments sont déjà recensés sur cette PdD, mais la discussion s'est étiolée. La Centrafrique est le nom du pays, de la nation, qui s'est décliné au fil du temps en Empire centrafricain et en République centrafricaine.

Le principe de moindre surprise c'est comme les chiffres, on lui fait dire ce que l'on veut:
Émoticône sourire --164.177.3.249 (discuter) 28 avril 2014 à 18:09 (CEST)
  • Pour fort Principe de moindre surprise. --Panam2014 (discuter) 29 avril 2014 à 09:41 (CEST)
  • Contre : apparemment, « Centrafrique » n’a jamais été le nom officiel de ce pays. Explication possible : en français (langue officielle), ce nom s’entend comme « centre à fric ». Zapotek 3 mai 2014 à 02:38 (CEST)
    Zapotek,
    Le nom officiel du régime dirigeant la France n'a jamais été "France", idem en Allemagne ou en Italie ; faut-il pour autant renommer leur article ? Non évidemment ; d'un côté on a un régime politique, de l'autre un pays. Quand au "centre à fric", faut vraiment être au bout du rouleau d'arguments pour oser sortir ça un "argument" aussi farfelu, surtout non sourcé comme il est donné là. En étant un peu sérieux deux secondes, tu verras que les Centrafricains semblent loin de rejeter le nom de leur pays : il suffit de voir combien de fois ils s'auto-désignent ainsi : La Nouvelle Centrafrique, Centrafrique libre, Centrafrique Presse Info, pour ne citer qu'eux. Les Centrafricains n'ont vraiment pas l'air traumatisés par le nom de leur pays, au contraire ! SenseiAC (discuter) 5 mai 2014 à 17:38 (CEST)
.

Choix citoyen pour l'Italie (d · h · j · ) vers Choix civique pour l'Italie (h · j · )

Requête à traiter


  • Demandé par : Marano (discuter) le 26 avril 2014 à 20:37 (CEST)
  • Justification de la demande : L'utilisateur Enzino refuse le dialogue avec moi mais la traduction la plus correcte de "Scelta civica" est "Choix civique", la traduction en italien de "Choix citoyen" est "Scelta cittadina". En outre, des autres utilisateurs ont dit la même chose (ici).
Primo, je ne refuse pas le dialogue ni avec Marano ni avec d'autres. Marano ne parle pas (très) bien français et veut imposer son point de vue comme dans l'exemple ci-dessus, car il ne maîtrise pas les finesses de la traduction entre l'italien et le français. je ne dis pas que je les maîtrise mieux (quoique) mais au moins j'emploie des sources et des dicos qui me permettent d'affirmer que la traduction proposée est correcte, civica se traduisant aussi par "citoyenne". La traduction ce n'est pas du mot à mot. Enfin, Marano me harcèle désormais en italien, sur ma PdD en français. Contre.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 27 avril 2014 à 22:00 (CEST)
Je t'ai fait des demandes mais tu n'as pas répondu, donc tu as refusé le dialogue avec moi. En outre tu as commencé à parler italien (assez mal), tu ne peux pas dire des mensonges, nos pages de discussion sont visibles par tous!--Marano (discuter) 28 avril 2014 à 00:13 (CEST)
Ah, les sources ([3], [4], [5], [6], [7] etc.)--Marano (discuter) 28 avril 2014 à 00:23 (CEST)
Bon, là, ça devient évident ! Choix citoyen semble bien seul face à tous ces Choix civique ! --Cyril-83 (discuter) 28 avril 2014 à 00:26 (CEST)
  • Pour, comme déjà dit lors d'une précédente discussion. --Cyril-83 (discuter) 27 avril 2014 à 22:47 (CEST)
  •  Neutre à tendance contre dans la mesure où toute traduction conduirait à un contre-sens au vu des orientations du parti. Pour d’autres partis italiens, le choix a été conservé leur nom dans leur version originale. Zapotek 28 avril 2014 à 09:55 (CEST)

Les sources sont là. Que fait-on ? On reste dans l'expectative, alors que tout se dirige vers la solution Choix civique ? --Cyril-83 (discuter) 2 mai 2014 à 13:52 (CEST)

  • Pour "Choix civique" semble être le nom retenu par les sources en français [8] [9] [10] [11]. Le principe de moindre surprise se dirige donc vers un renommage. Floflo62 (d) 2 mai 2014 à 14:03 (CEST)
  • Pour, évidemment, comme je l'ai déjà expliqué à plusieurs reprises. WP suit l'usage mais ne le crée pas. Martin // discuter 3 mai 2014 à 15:49 (CEST)
.

Université Bordeaux-Montaigne (d · h · j · ) vers Université Bordeaux Montaigne (h · j · )

Requête à traiter


Pour Je ne comprends pas comment on a pu écrire « Bordeaux - Montaigne » avec une espace, un tiret, une espace… --Superbenjamin | discuter | 27 avril 2014 à 18:04 (CEST)
J'ai renommé vers la version avec tiret (Université Bordeaux-Montaigne) en me basant sur ceci notamment, mais sans les espaces fautives. Après, si vous voulez finalement revenir à une version sans tiret, merci de relancer la discussion, de faire le point sur qui veut quoi, qui a changé d'avis au vu de quels arguments, quel est finalement l'option la plus consensuelle, et faire alors une nouvelle demande de renommage. En tout cas, stop avec les « renommages sauvages » Émoticône. Cdlt, — Jules Discuter 28 avril 2014 à 01:24 (CEST)
Bonjour,
le nom « Université Bordeaux III Montaigne » avait été choisi parce qu'il ne convenait à personne, de façon à obliger les contributeurs à échanger. Le problème, c'est que depuis que cette protection à expirée, il y a eu un paquet de renommage, sans pour autant qu'il y ai de passage par la PDD. Du coup, je ne serais pas contre un retour au nom « Université Bordeaux III Montaigne » qui bien que ne convenant à personne, oblige les contributeurs à passer en PDD. Cdlt, XIII,東京から [何だよ] 28 avril 2014 à 18:09 (CEST)
Il est simplement dommage que Jules ait pris position pour renommer en université Bordeaux-Montaigne alors que la demande, appuyée par la discussion portait sur université Bordeaux Montaigne. Il semble que la discussion n'est possible que si on va dans le sens voulu par la minorité ! Cdlt, --Nashjean (discuter) 28 avril 2014 à 23:15 (CEST)
Petite mise au point : je n'ai pris aucune position ; je n'ai aucun avis sur le débat qui vous anime. Notification Nashjean : tu as voulu renommer avec tiret (pour favoriser un consensus alors que ce n'est pas ton premier choix, si j'ai bien compris), mais tu as mis des espaces fautives (Université Bordeaux - Montaigne). Ta demande visait à renommer en Université Bordeaux Montaigne ; or il n'y avait toujours aucun consensus, dans un sens ou dans l'autre, à lire la Pdd. Donc je me suis contenté de corriger la forme que tu as toi-même choisie, en ne faisant que virer les espaces fautives, soit donc Université Bordeaux-Montaigne. Maintenant, plus aucun renommage sans consensus clair et préalable (je mets l'article en suivi pour vérifier que personne ne passe en force). Bien à vous deux, — Jules Discuter 28 avril 2014 à 23:59 (CEST)
Comme le montre la discussion: six Pour auquel s'ajoute l'argument de F. Dardel et deux Contre auquel s'ajoute la position de Wikicontributeur (ils ne changeront pas d"avis) donc 70% de Pour mais, d'après Jules: pas de consensus clair et pas de renommage possible: Jules a donc bien pris position en choisissant de virer les espaces fautives plutôt que le tiret non conforme au choix de l'université et malgré le consensus. Cdlt, --Nashjean (discuter) 29 avril 2014 à 00:28 (CEST)
Cf. cette réponse dans la précédente requête. Depuis, je ne l'avais pas vu, s'est ajouté un « pour » de Nouill. On est à 6 (voire 7) « pour », 3 « contre » et 1 « neutre ». Vos renommages dans tous les sens n'aident pas non plus à s'y retrouver... Je rouvre la requête pour qu'un collègue juge si cela lui semble suffisant comme consensus pour renommer. Mais arrêtez, @Nashjean, de dire que je « prends position » (WP:FOI), parce que tout ce que je fais ici, c'est essayer de vérifier l'existence d'un consensus, et jusque là, c'était assez flou. Je suis d'autant plus prudent qu'il y a déjà eu une guerre de renommages. Donc inutile de vous en prendre à moi gratuitement, ce que je goûte peu. Je vous rappelle que je ne fais pas partie de vos contradicteurs. Merci. — Jules Discuter 29 avril 2014 à 17:05 (CEST) & 29 avril 2014 à 17:13 (CEST)
PS : Un avis, @Habertix ? — Jules Discuter 29 avril 2014 à 17:14 (CEST)
Mon avis c'est que les conventions typographiques de Wikipédia l'emportent sur la typographie choisie par un organisme. WP écrit Air liquide alors que cette société utilise systématiquement un 'L' majuscule. Comme il n'y a pas de convention wikipédienne spécifiquement applicable aux universités, le trait d'union me semble nécessaire. -- Habertix (discuter) 30 avril 2014 à 02:00 (CEST).
Contre fort encore (!) déjà traité au-dessus en requête refusée.
Merci pour ce sondage « Nashjean », plus clairement, notez que la convention des titres de Wikipédia applique le code typographique, ce dernier indique en résumé qu'« il faut mettre un trait d'union entre les mots composés qui servent à désigner une université. ». Voici les éléments en détaille. Il n'y a pas de place à d’ambiguïté.--Wikicontributeur (discuter) 29 avril 2014 à 16:40 (CEST)
Pour fort encore (!) : Pour ma part je reste sensible au point de vue de Fdardel donné dans la page de discussion. Cdlt, --Nashjean (discuter) 29 avril 2014 à 17:06 (CEST)
Contre fort Déjà exprimé. --Cyril-83 (discuter) 29 avril 2014 à 17:25 (CEST)
Pour Cette université ne porte pas le nom d’une personne en plusieurs mots (Bordeaux n’est pas un prénom), mais deux noms d’un seul mot désignant une ville et une personne. Wikipédia:Conventions typographiques ne prévoit pas d’associer ces deux mots par un trait d’union dans un tel cas, et c’est fort heureux car cela n’aurait aucun sens. Zapotek 29 avril 2014 à 19:32 (CEST)
Le problème n'a rien à voir avec un nom de personne ou de lieu. Le trait d'union sert à unir deux mots, soit pour en faire des mots composés, soit pour indiquer une double fonction ou un double nom de baptême. Les stations de métro à double nom regorgent, à Paris et ailleurs, et sont dotées de traits d'union intermédiaires, que ce soit pour des noms de personnes ou quoi que ce soit d'autre. --Cyril-83 (discuter) 29 avril 2014 à 21:20 (CEST)
Parmi les innombrables rue ou avenue du Général-de-Gaulle, « Général » n'est pas non plus un prénom. Hégésippe (discuter) [opérateur] 29 avril 2014 à 21:26 (CEST)
Rue Étienne-Marcel, mais station de métro Étienne Marcel (métro de Paris). La graphie a été respectée pour la station de métro ; pourquoi faudrait-il faire différemment pour une université ? Zapotek 30 avril 2014 à 03:14 (CEST)
Université d'Aix-Marseille. Pourtant, Aix[-en-Provence] et Marseille sont deux villes différentes. Non ? Université Paris-Dauphine. Pourtant, Paris est une ville et et la porte Dauphine est un lieu de cette même ville, non ? Aéroport de Lyon-Saint-Exupéry. Pourtant, Lyon est une ville et Saint-Ex était un écrivain. Non ? --Cyril-83 (discuter) 30 avril 2014 à 10:02 (CEST)
Université Paris Diderot, Université Paris Descartes, Université Blaise Pascal Clermont-Ferrand, université de Corse Pascal-Paoli : ces exemples sont identiques à université Bordeaux Montaigne n'est-ce pas? Exemples et contre exemples n'enrichissent pas la discussion : les positions sont assez figées entre les pour et les contre. --Nashjean (discuter) 30 avril 2014 à 11:04 (CEST)
Le nom de cette université est une contraction de la forme longue « université Montaigne de Bordeaux », qui s’écrit sans trait d’union, comme dans l’exemple du TLFILRTUIN « l’Institut Pasteur de Marseille ». Il n’y a pas plus de raison d’ajouter un trait d’union à cette forme courte que de restituer la forme longue, solution qui aurait ma préférence s’il fallait choisir entre les deux. Zapotek 30 avril 2014 à 12:01 (CEST) corrigé le 1er mai 2014
Notification Zapotek : bien-sûr Bordeaux n'est pas un prénom, et je ne pense pas avoir lu la note d'un contributeur qui soutiendrait le contraire ici. Cyril-83, illustre et vous explique très bien quel est l'usage du trait d'union, et j'ai pris le temps d'y revenir succinctement plus haut et directement sur la page discussion de l'article. Je vous donc invite à prendre prendre connaissance de cette note sourcée qui revient en détaille sur la raison exacte de cette règle dans le code typographique.--Wikicontributeur (discuter) 30 avril 2014 à 15:56 (CEST)

Plutôt pour, convaincu par les arguments de Nashjean (d · c · b) et Zapotek (d · c · b), et le fait que l'université semble ne pas utiliser de tiret. --LeJC [Remixez-moi] 30 avril 2014 à 18:45 (CEST)

À quel moment va t-on voir une moisson de sources fiables dans cette discussion qui tourne en rond ? Mith (What ? You're talkin' to me ?) - Angers, le 30 avril 2014 à 21:27 (CEST)

Contre fort. Traitons de le cas de cette université bordelaise d’un point de vue physique plutôt que moral. En optant pour Université Bordeaux Montaigne (d · h · j · ), nous sommes amenés à utiliser cette expression brute, avec les trois majuscules requises dans n’importe quelles conditions puisqu’il s’agit de la dénomination choisie par l’université. En revanche, si le choix reste sur Université Bordeaux-Montaigne (d · h · j · ), nous sommes dédouanés de l’usage d’une majuscule à université dans le corps d’un texte ; le terme « université » ne pouvant être de mon point de vue, une marque : c’est un terme générique. D’autre part, d’un point de vue personnel, je pense que lier ces deux étranges termes par un tiret, même si l’opération est délicate du point de vue typographique, peut correspondre aux règles typographiques françaises traditionnelles. Et puis, écrire (ou dire) :

« — Je suis allé à Bordeaux-Montaigne.
— Ah ! Très bien. Personnellement, j’ai suivi mon cursus universitaire à l’Institut catholique d’études supérieures. »

Vaut mieux que :

« — Je suis allé à Bordeaux Montaigne.
— Où ça ? À Bordeaux puis à Montaigne ? »

. Cordialement, — Éduarel (d) 1 mai 2014 à 00:05 (CEST).

  • Contre fort/ Même avis d'Éduarel (que je remercie pour sa claire démonstration). J'habite place du Général-de-Gaulle et travaille avenue Prieur-de-la-Côte-d'Or. Ça existe.--ᄋEnzino᠀ (discuter) 1 mai 2014 à 01:20 (CEST)
Et quid des contre-exemples mentionnés par Nashjean (d · c · b) (Université Paris Descartes, etc.), dans ce cas ? --LeJC [Remixez-moi] 1 mai 2014 à 01:55 (CEST)

Pour comme Zapotek. L'exemple d'Éduarel est le pire que l'on aurait pu trouver :p Les deux se prononçant pareil, je doute qu'il y ait une réponse différente. Sur les sources fiables, il y en a deux :

  • le code typo, dont beaucoup pensent qu'il ne s'applique pas ici, de par la juxtaposition de deux mots d'origines différentes, qui rend un éventuel trait d'union absurde.
  • le nom officiel, sans trait d'union.

Zandr4[Kupopo ?] 1 mai 2014 à 03:09 (CEST)

Bien vu Zandr4 (d · c · b) ! On retirera évidemment le « dire » de ma précédente intervention. Les paupières étaient lourdes hier soir… Émoticône
Cordialement,
Éduarel (d) 1 mai 2014 à 10:59 (CEST).

Le trait d'union a pour vocation d'unir des éléments, que ce soit à titre définitif ou à long terme, tout comme à court terme pour associer de façon occasionnelle des termes habituellement distincts. Prendre un billet d'avion Paris-Londres, la course Paris-Roubaix, le match OM-PSG, la relation parents-enfants, etc. Bref , cette utilisation, voire cet usage est traditionnel en français, sans besoin de se poser la question du choix de l'entreprise blabla... --Cyril-83 (discuter) 1 mai 2014 à 12:14 (CEST)

Au 2 mai 2014, on est à dix Pour, cinq Contre et un  Neutre, en prenant en compte ceux qui se sont exprimés sur cette page et sur celle de la discussion. Cdlt, --Nashjean (discuter) 2 mai 2014 à 09:35 (CEST)
Voir Wikipédia:Discuter au lieu de voter et Wikipédia:Consensus... Vue l'absence évidente de consensus cette requête devrait être close en refus dès maintenant, car cette page de requête n'est pas le lieu pour discuter de l'opportunité des renommages. --89.91.79.161 (discuter) 2 mai 2014 à 09:55 (CEST)
Il est évident qu'il n'y aura pas de consensus, si on veut une unanimité. Mais alors pourquoi le renommage (le 9 avril 2014 par Wikicontrivuteur) en université Bordeaux-Montaigne a t'il été accepté sans consensus alors qu'avant, l'article se nommait université Bordeaux Montaigne? En l'absence de consensus, ne faut-il pas revenir à la position initiale ? Cdlt, --Nashjean (discuter) 2 mai 2014 à 10:38 (CEST)
La position initiale c'est Université Bordeaux III (h · j · ) (comme la catégorie du reste)... --89.91.79.161 (discuter) 2 mai 2014 à 11:05 (CEST)
Discussion élargie dans Wikipédia:Le Bistro/2 mai 2014, --Nashjean (discuter) 2 mai 2014 à 13:12 (CEST)
Et plus précisément dans Wikipédia:Le Bistro/2 mai 2014#Discussion:Université Bordeaux-Montaigne. Alphabeta (discuter) 3 mai 2014 à 16:17 (CEST)
Notification Nashjean : Pourquoi en sommes-nous arrivés là ? Eh bien, peut-être à cause de ça, non ? — Éduarel (d) 2 mai 2014 à 17:34 (CEST).
Non c'est plutôt à cause de ceci et cela. --Nashjean (discuter) 2 mai 2014 à 21:06 (CEST)

Plutôt que d'attendre de voire qui crie le plus fort entre ceux qui veulent coller à la réalité d'un temps t, et ceux qui veulent respecter à la lettre les règles typographiques, on pourrait effectivement revenir au nom « Bordeaux-III » qui reste le nom officiel Article D711-1 du code de l'éducation et l’appellation connue du public depuis les années 70. Tiraden (discuter) 3 mai 2014 à 11:58 (CEST)

  • Contre pour le motif que j’ai indiqué aujourd’hui dans le Bistro d’hier : J’ai maintenant sous les yeux Louis Guéry, Dictionnaire des règles typographiques, édition de 2010 ; je vois écrit page 226 sub verbo UNIVERSITÉ : « Il s’est inscrit à l’université Paris-X. » et « La grève est effective à Paris-VIII. ». Je remarque des traits d’union n’ayant rien à voir avec des noms de personne qui m’incitent à écrire « l’université Bordeaux-Montaigne » avec un trait d’union aussi. Alphabeta (discuter) 3 mai 2014 à 14:16 (CEST). PS : Références de l’ouvrage : ISBN 978-2-35113079-7 . Alphabeta (discuter) 3 mai 2014 à 14:57 (CEST)
    On recommande aux wiki-décideurs de n’examiner ce type de requête uniquement dans le cas où elle est étayée par un consensus préalable prouvé au moyen d’un lien vers une section de page de discussion externe à « Wikipédia:Demande de renommage ». Ça n’est pas le cas ici. Alphabeta (discuter) 4 mai 2014 à 17:41 (CEST)

De toute manière, je ne vois pas trop comment on pourrait donner suite à cette demande de renommage. Enfin, je ne sais pas trop ce qu'en pensent mes collègues (leur avis est souhaité), mais j'ai du mal à voir un quelconque consensus, dans un sens ou dans l'autre. Il y a eu de nouveaux avis (3 « pour » : Zapotek, LeJC, Zandr4 ; 2 « contre » : Éduarel et Enzino), mais toujours pas de consensus. Et moi je ne trancherai pas, parce que les arguments des uns et des autres me semblent bien argumentés. Donc je classerais en refus pour absence de consensus. Que pensent, donc, mes collègues admins du traitement à réserver à cette requête ? Cdlt, — Jules Discuter 4 mai 2014 à 17:53 (CEST)

Classer en refus cette requête revient à accepter le renommage en université Bordeaux-Montaigne et donc donner raison à la minorité des avis. En l'absence de consensus, pourquoi valider la solution minoritaire?--Nashjean (discuter) 4 mai 2014 à 18:08 (CEST)
Cela revient à ça de votre point de vue (que je comprends), mais du mien d'admin, ça revient à ne rien faire (i. e. aucune action administrative), car certes majorité mais pas assez grande pour parler de consensus àmha. Bref, c'est désormais l'avis de mes collègues que j'attends ici. Cdlt, — Jules Discuter 4 mai 2014 à 18:14 (CEST)
J'amende quelque peu mon message précédent en constant que le titre qui prévalait jusqu'alors était « Université Bordeaux Montaigne » (premier changement le 17 mars). Donc à voir si l'on décide, sans considérations éditoriales aucunes, de revenir à l'ancien titre ? Je pose la question à mes collègues, merci de les laisser répondre. Cdlt, — Jules Discuter 4 mai 2014 à 18:17 (CEST)
Un exemple d’utilisation du trait d’union n’ayant rien à voir avec les noms de personne : « passe-droit ». Ai-je démontré que les conventions typographiques nécessitent de mettre un trait d’union quand je le décide ? Non, puisque ce mot s’écrit ainsi, indépendamment de toute règle de typographie.
En se rappelant que :
  1. la plupart des règles que nous utilisons demeurent incapables de résoudre tous les cas possibles en pratique ;
  2. la finalité des règles de typographie est de faciliter la communication, et non de bloquer l’évolution naturelle du langage écrit.
ce sont les écarts à la graphie originale qui devraient être justifiés, et non la conformité à un nom officiel. Zapotek 4 mai 2014 à 22:00 (CEST)

La convention typographique est claire, je ne vois pas comment on pourrait la détourner comme prétendu au-dessus. Dans ce cas précis elle indique « il faut mettre un trait d'union entre les mots composés qui servent à désigner une université. ». Comme dis plus haut la convention des titres de Wikipédia applique le code typographique dont voici les éléments en détaille sourcés.--Wikicontributeur (discuter) 5 mai 2014 à 18:15 (CEST)

Votre lien est une page de discussion, et non une liste d’éléments sourcés. Vous ne savez apparemment pas orthographier le mot « détail » ; aussi quand vous prétendez savoir appliquer les règles de typographie mieux que les autres, mais sans sourcer quoi que ce soit, vous n’êtes pas crédible. Zapotek 5 mai 2014 à 19:24 (CEST)
.

Familha Artús (d · h · j · ) vers Artús (h · j · )

Requête à traiter


  • Demandé par : Romain Baudoin (discuter) le 28 avril 2014 à 18:59 (CEST)
  • Justification de la demande : Le groupe "Familha Artús" est devenu depuis quelques mois le groupe « Artús"
.

Troupes de marine française (d · h · j · ) vers Troupes de marine françaises (h · j · )

Requête à traiter


  • Demandé par : Turambar (discuter) le 29 avril 2014 à 09:36 (CEST)
  • Justification de la demande : Ce sont les troupes qui sont françaises, dans ce cas, pas la marine, il y a donc une faute

Ce titre, comme celui actuel, ne me semble pas correspondre à WP:TITRE.

En toute logique le titre devrait simplement être Troupe de marine (h · j · ) : titre le plus court définissant précisément le sujet (il n'y a pas d'homonymie) et au singulier.

Si la précision du pays est nécessaire (parce qu'il y aurait un réel risque de confusion), le singulier peut être conservé, avec le titre Troupe de marine (France) (j · ). Mais dans ce cas il faudrait que Troupe de marine (h · j · ) soir une page d'homonymie (avec une redirection de Troupes de marine (h · j · )). Or pour l'instant ces deux titres pointent vers l'article sur les troupe françaises, ce qui signifie que le nom court est suffisamment clair...

--89.91.79.161 (discuter) 29 avril 2014 à 13:32 (CEST)

.

Destitution de Viktor Ianoukovytch (d · h · j · ) vers Crise ukrainienne de 2014 (h · j · )

Requête à traiter


  • Demandé par : Nouill le 30 avril 2014 à 21:44 (CEST)
  • Justification de la demande :

Comme je l'ai proposé sur le bistro d'aujourd'hui et sur la page de discussion de l'article il y a 3 semaines, sans réponse. Le contenu et les interwiki de Destitution de Viktor Ianoukovytch sont ceux de Crise ukrainienne de 2014. Je trouve le titre Destitution de Viktor Ianoukovytch assez mauvais et réduira encore la possibilité d'admissibilité du sujet. Les autres wiki appellent tous ce sujet "Crise ukrainienne de 2014" alors si on a cet article autant qu'il soit appeler ainsi. --Nouill 30 avril 2014 à 21:44 (CEST)

Pourquoi ne pas plutôt créer un article nouveau sous le titre Crise ukrainienne de 2014 (h · j · ), et d'y déplacer les interwikis ?
L'article actuel traite bien de la destitution de Viktor Ianoukovytch. Son titre n'a rien d'incorrect.
Par contre rien ne t'empêche de demander la suppression en PàS de {{a|Destitution de Viktor Ianoukovytch]] si tu estimes que ce sujet ne mérite pas un article.
--89.91.79.161 (discuter) 2 mai 2014 à 11:22 (CEST)
A voir. Pas contre. --Panam2014 (discuter) 4 mai 2014 à 00:39 (CEST)
Plutôt pour aussi. Le titre est vraiment nul. Sur WP:en, ils ont en:2014 Ukrainian revolution, qui pourrait avoir un avenir encyclopédique. Celette (discuter) 4 mai 2014 à 16:20 (CEST)
Bonne idée, je suis pour Crise ukrainienne car c'est un événement provoquant un deuxième à partir du premier. Je prépare une palette. --Panam2014 (discuter) 4 mai 2014 à 19:04 (CEST)
+1 mais il ne faut pas que crise ukrainienne soit une redirection vers euromaidan. En un mot, il faut un article crise ukrainienne et un article euromaidan
Et soulèvement et Crise criméenne. --Panam2014 (discuter) 4 mai 2014 à 20:16 (CEST)
Voir ma proposition ici : la crise inclut l'Euromaïdan, la destitution, la crise de Crimée et ce qui se passe actuellement au sud et à l'est de l'Ukraine. La palette serait en ce sens cohérente pour faciliter la navigation. cdlt. SenseiAC (discuter) 5 mai 2014 à 17:24 (CEST)
.

Carnassière (dent) (d · h · j · ) vers Carnassière (h · j · )

Requête à traiter


  • Demandé par : Abujoy (discuter) le 1 mai 2014 à 16:16 (CEST)
  • Justification de la demande : Bonjour, il n'existe qu'un seul article appelé "Carnassière", l'emploi des parenthèses paraît donc superfétatoire. Amicalement, --Abujoy (discuter) 1 mai 2014 à 16:16 (CEST)
La page Carnassière (h · j · ) était une redirection vers Carnivore (régime alimentaire) (d · h · j · ), puisque la page aurait pu s'appeler sous ce nom, si l'on avait utilisé le féminin de Carnassier (h · j · ).
Il y a deux manières de gérer ce genre de cas :
Bref, une action est nécessaire, et un simple renommage n'est pas suffisant.
--89.91.79.161 (discuter) 2 mai 2014 à 09:33 (CEST)
Contre l’article concerne une dent qui a la particularité d’être carnassière, et non l’adjectif « carnassier » qui s’appliquerait à une dent. Zapotek 2 mai 2014 à 17:15 (CEST)
Est-tu bien sûr de ce que tu écris ?
La dent se nomme la carnassière, tout comme une autre se nomme la molaire.
--164.177.3.249 (discuter) 2 mai 2014 à 17:18 (CEST)
L’emploi substantivé n’est pas rapporté dans tous les dictionnaires. Le TLFI signale l’usage de « carnassière » comme ellipse de dent carnassière. Cette dernière expression, plus explicite, me semble préférable. Zapotek 2 mai 2014 à 22:52 (CEST)
Bonjour, après vérification dans mes ouvrages, je suis contre dent carnassière, qui est certes plus précise mais n'est pas du tout utilisée, en tout cas pas dans le Larousse des félins, ni dans Les félins de Peter Jackson ou Le loup de Jean-Marc Landry, ces ouvrages utilisant tous le terme « carnassière ».
Je pense qu'il faut utiliser le TLFI avec discernement. Le TLFI est un usage général de la langue française, mais ici, nous parlons d'un sens purement zoologique/anatomique, et dans les faits, « carnassière » est utilisée comme un nom. Et l'usage date de vieux : par exemple ici, en 1828 ou là en 1822--Abujoy (discuter) 3 mai 2014 à 12:20 (CEST)
Je propose le renommage de Carnassière (dent) vers Carnassière, tout simplement parce qu'il n'y a pas d'autres homonymies encyclopédiques au mot « Carnassière ».
Je ne vois pas pourquoi chercher midi à quatorze heures : qui recherche un adjectif dans une encyclopédie ? Personnellement, je recherche un adjectif dans un dictionnaire. Il est évident que si le lecteur tape « carnassière », c'est qu'il recherche la dent et pas le régime carnivore.
Il n'est pas nécessaire de créer une page d'homonymie explicative, la solution la plus simple est de faire un lien vers l'article Carnivore (régime alimentaire) avec une phrase du genre : « Pour les animaux carnassiers, voir Carnivore (régime alimentaire) ». Cordialement, --Abujoy (discuter) 3 mai 2014 à 12:20 (CEST)


.

Site de rencontres sur Internet (d · h · j · ) vers Site de rencontres (h · j · )

Requête à traiter


  • Demandé par : Hippo75 (discuter) le 1 mai 2014 à 18:28 (CEST)
  • Justification de la demande : C'est ainsi que l'on désigne naturellement les sites de rencontres : on parle pas/plus de "site de rencontres sur Internet" mais tout simplement de "site de rencontres". Note : je ne peux pas renommer la page moi-même, car la page "Site de rencontres" existe déjà. Elle pointe d'ailleurs sur la page "Site de rencontres sur Internet".
Pour le titre Site de rencontres sur Internet (d · h · j · ) ne correspond à aucune réalité. Ni à un nom utilisé, ni à un nom descriptif. En effet ces sites ne sont pas destinés à se rencontrer sur internet, mais sont des sites internet destinés à faire des rencontres. Un titre descriptif serait site internet de rencontre (j · ). Mais selon WP:TITRE, le titre le plus court définissant précisément le sujet est à préférer. Donc Site de rencontres (h · j · ) (ou Site de rencontre (h · j · ) ?)
--89.91.79.161 (discuter) 2 mai 2014 à 09:37 (CEST)
Pour le singulier, je vois que je ne suis pas le premier à me poser la question, mais personne n'y a répondu. --89.91.79.161 (discuter) 2 mai 2014 à 09:42 (CEST)
Contre cette page est actuellement catégorisée dans Catégorie:Site web de rencontre, et fait partie de la grande famille Catégorie:Site web. Wikipédia n’étant pas spécialisée dans les sites internet, le titre proposé est manifestement ambigü. Le titre site web de rencontres ne nécessite pas l’intervention d’un administrateur. Zapotek 2 mai 2014 à 12:24 (CEST)
Il faut donc renommer catégorie « Site web de rencontre » en catégorie « Site de rencontre ». Que Wikipédia ne soit pas spécialisée dans les sites internet ne change rien au fait que l'on parle de site de rencontre pour ce genre de site internet, et que par conséquent nous devons utiliser le titre le plus court définissant précisément le sujet.
--164.177.3.249 (discuter) 2 mai 2014 à 13:23 (CEST)
Je relève par ailleurs que Site web de rencontre (h · j · ) est déjà une redirection, il faudrait donc être administrateur pour renommer sous ce titre (celui correspondant à la catégorie actuelle). --164.177.3.249 (discuter) 2 mai 2014 à 13:25 (CEST)
Vous n’avez pas relevé qu’un site est d’abord un lieu réel, ni que le mot « rencontres » est au pluriel dans cette proposition et enfin que mon argumentation vise justement à montrer que le titre proposé ne définit pas correctement le sujet. Zapotek 2 mai 2014 à 14:36 (CEST)
Il semble vous avoir échappé que site de rencontre est ce que l'on appelle un terme consacré pour désigner des site internet dont la vocation est de faire se rencontrer des personnes. Par conséquent argumenter qu'« un site est d’abord un lieu réel » n'a pas de sens. Tout comme se baser sur l'existence d'une catégorie pour donner un titre à rallonge, mais modifier le nom dans votre proposition pour proposer de clore en refus. Soit vous estimez que la catégorie associée a un nom correct, soit vous estimez que son nom n'est pas correct.
J'ai cependant bien noté que votre argumentation vise à montrer que le titre proposé ne définit pas correctement le sujet, et c'est pour cela que vous vous réponds. Site de rencontre est un terme consacré, cet ensemble de mots définit précisément le sujet.
--164.177.3.249 (discuter) 2 mai 2014 à 15:32 (CEST)
PS : désolé pour les IP changeantes, je n'ai pas la main dessus.
Une recherche internet semble indiquer que "site de rencontre" pointe effectivement systématiquement sur des sites web de rencontre, ça semble bien être un terme consacré (d'ailleurs à part "site WEB" dans ce contexte aucun "site" ne cadre). Pour le renommage. Hexasoft (discuter) 2 mai 2014 à 23:47 (CEST)
Pour un site physique, on parlera plus volontiers d'un « lien de rencontre » ou d'un « point de rencontre ». Il est toujours possible d'utiliser le modèle {{confusion}}. Martin // discuter 3 mai 2014 à 15:47 (CEST)
.

Creux (homonymie) (d · h · j · ) vers Creux (h · j · )

Requête acceptée - 4 mai 2014 à 22:05 (CEST)


  • Demandé par : Zapotek le 2 mai 2014 à 12:12 (CEST)
  • Justification de la demande : Simplification du titre de la page d’homonymie, suite au renommage de l’article Creux (navire), traitant actuellement de deux sujets différents et mineurs. Zapotek 2 mai 2014 à 12:12 (CEST)
Fait, Binabik (discuter) 4 mai 2014 à 22:05 (CEST).
Pas très malin comme renommage car maintenant tous les articles qui avait un lien vers creux (tous sont reliés à la notion de creux (navire)) sont maintenant vers la page d'homonymie! Pierre cb (discuter) 4 mai 2014 à 23:14 (CEST)
C’est beaucoup plus malin que d’avoir créé des liens vers une page dont le titre était celui d’une page d’homonymie. Notez que l’article creux (navire) traite de deux sujets différents homonymes, et qu’il doit donc obligatoirement être modifié pour ne traiter que d’un unique sujet. Zapotek 5 mai 2014 à 00:24 (CEST)
Bonjour, j'ai corrigé tous les liens. Cordialement. — Cabestan 5 mai 2014 à 00:32 (CEST)
.

Vulpes chama (d · h · j · ) vers Renard du Cap (h · j · )

Requête acceptée - 4 mai 2014 à 22:01 (CEST)


  • Demandé par : Abujoy (discuter) le 3 mai 2014 à 11:22 (CEST)
  • Justification de la demande :

Bonjour, l'unique nom vernaculaire français de Vulpes chama est Renard du Cap selon plusieurs sources comme le Canid Specialist Group de l'UICN (voir p. 189) ou encore le Dico des sciences animales. Cordialement, --Abujoy (discuter) 3 mai 2014 à 11:22 (CEST)

fait, Binabik (discuter) 4 mai 2014 à 22:01 (CEST).
Merci ! --Abujoy (discuter) 4 mai 2014 à 22:19 (CEST)
.

Nintendo Entertainment System (d · h · j · ) vers NES (h · j · )

Requête à traiter


Les 5 premiers sites de jeux vidéo français utilisent TOUS quasi unanimement NES :

  1. Jeuxvideo.com
  2. Gamekult
  3. GameBlog
  4. Millenium
  5. Jeux Actu

Des sites comme le musée du jeu vidéo appelle la console NES, GrosPixels utilisent le terme NES, ainsi que ObsoleteTears, mais aussi des sites spécialisé comme Nintendoforever ou nintendo-museum.fr.

Dans la presse nationale : Utilisation du terme NES :

À l'étranger les 4 plus grands sites anglosaxons utilisent également NES, comme :

  1. IGN
  2. Gamefaqs
  3. Gamespot
  4. Kotaku

NES aussi sur des sites comme MobyGames ou Nesworld ou Nintendoplayer.

Sur Google-livres ici, , , ou

Google-images ramène vers une multitude de sites utilisant NES-- Archimëa - 3 mai 2014 à 21:44 (CEST)

Cette démonstration vaudrait aussi pour SNCF ou IBM --89.91.79.161 (discuter) 5 mai 2014 à 17:06 (CEST)
.

Son Gokû (Dragon Ball) (d · h · j · ) vers Son Goku (Dragon Ball) (h · j · )

Requête à traiter


  • Demandé par : Jesmar discussion le 3 mai 2014 à 21:14 (CEST)
  • Justification de la demande : Le nom sans l'accent est la dernière traduction revue et corrigée (par rapport aux éditions précédentes) utilisée par l'éditeur.


.

MASH (film, 1970) (d · h · j · ) vers MASH (film) (h · j · )

Requête acceptée - 4 mai 2014 à 17:05 (CEST)


  • Demandé par : Soboky [me répondre] le 4 mai 2014 à 13:58 (CEST)
  • Justification de la demande :
  • Pas d'autre film portant ce nom, la précision de l'année est donc inutile. L'historique de la page a comporté des corrections, je ne peux le faire moi-même. Merci. Cordialement.
    icône « fait » Fait. Reste à modifier les pages liées... Good luck! • Octave.H hello 4 mai 2014 à 17:05 (CEST)
.

Musicien Harmoniciste. Poullet Philippe "Philou Harp"

Requête à traiter



.