Bước tới nội dung

Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Từ lóng LGBT”

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n Sửa bản mẫu tham khảo
 
(Không hiển thị 28 phiên bản của 12 người dùng ở giữa)
Dòng 1: Dòng 1:
{{Underlinked|date=tháng 7 năm 2018}}
{{Expand|date=tháng 11 năm 2022}}
{{Mồ côi|date=tháng 7 năm 2018}}
{{wiki hóa}}
{{wiki hóa}}

Bài viết chứa các từ lóng về [[LGBT]].
Bài viết chứa các từ lóng về [[LGBT]].


==Không kỳ thị==
==Không kỳ thị==
Trong một số tài liệu, sách báo,... việc sử dụng những từ dưới đây được xem là không kỳ thị đối với người đồng tính:<ref name="isee">{{chú thích sách|author1=Viện Nghiên cứu Xã hội, Kinh tế và Môi trường (iSEE)|author2=Khoa Xã hội học, Học viện Báo chí Tuyên truyền|title=Thông điệp truyền thông về đồng tính luyến ái trên báo in và báo mạng|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|pages=19-20|url=http://isee.org.vn/Content/Home/Library/456/thong-diep-truyen-thong-ve-dong-tinh-luyen-ai-tren-bao-in-va-bao-mang..pdf|accessdate = ngày 21 tháng 12 năm 2017 |ref=isee|language=Tiếng Việt}}</ref>
Trong một số tài liệu, sách báo,... việc sử dụng những từ dưới đây được xem là không kỳ thị đối với người đồng tính:<ref name="isee">{{chú thích sách|author1=Viện Nghiên cứu Xã hội, Kinh tế và Môi trường (iSEE)|author2=Khoa Xã hội học, Học viện Báo chí Tuyên truyền|title=Thông điệp truyền thông về đồng tính luyến ái trên báo in và báo mạng|publisher=Nhà xuất bản Thế giới|pages=19-20|url=http://isee.org.vn/Content/Home/Library/456/thong-diep-truyen-thong-ve-dong-tinh-luyen-ai-tren-bao-in-va-bao-mang..pdf|access-date=ngày 21 tháng 12 năm 2017|ref=isee|language=vi|archive-date=2015-11-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20151121175725/http://isee.org.vn/Content/Home/Library/456/thong-diep-truyen-thong-ve-dong-tinh-luyen-ai-tren-bao-in-va-bao-mang..pdf}}</ref>
*[[Đồng tính luyến ái|Đồng tính]]
*[[Đồng tính luyến ái|Đồng tính]]
*[[Người đồng tính nam|Đồng tính luyến ái nam]]
*[[Người đồng tính nam|Đồng tính luyến ái nam]]
*[[Người đồng tính nam|Gay]]
*[[Người đồng tính nam|Gay]]
*[[Người đồng tính nữ|Đồng tính luyến ái nữ]]
*[[Người đồng tính nữ|Đồng tính luyến ái nữ]]
*[[Người đồng tính nữ|Lesbian]]
*[[Người đồng tính nữ|Lesbian]] ([[Les (thuật ngữ)|les]])
*Fem (Female)
*Fem (Female)
*SB (Soft-Bucht)
*SB (Soft-Bucht)
*B (Bucht)
*B (Bucht)

==Kỳ thị==
==Kỳ thị==
Những từ thể hiện sự kỳ thị dành cho cộng đồng [[LGBT]], dễ làm họ tổn thương:<ref name="isee" /><ref name="vnm">{{Chú thích web|tiêu đề=Bạn sẽ làm tổn thương người đồng tính nếu gọi họ bằng những từ này|url=http://vietnammoi.vn/ban-se-lam-ton-thuong-nguoi-dong-tinh-neu-goi-ho-bang-nhung-tu-nay-54862.html|website=Báo Việt Nam mới|ngày truy cập = ngày 21 tháng 12 năm 2017 |ref=vnm}}</ref>
Những từ thể hiện sự kỳ thị dành cho cộng đồng [[LGBT]], dễ làm họ tổn thương:<ref name="isee" /><ref name="vnm">{{Chú thích web|tiêu đề=Bạn sẽ làm tổn thương người đồng tính nếu gọi họ bằng những từ này|url=http://vietnammoi.vn/ban-se-lam-ton-thuong-nguoi-dong-tinh-neu-goi-ho-bang-nhung-tu-nay-54862.html|website=Báo Việt Nam mới|ngày truy cập = ngày 21 tháng 12 năm 2017 |ref=vnm}}</ref>
*Pê-đê (phiên âm từ [[tiếng Pháp]] là pederasty): thường được sử dụng trong thực tế để chỉ những người [[Đồng tính luyến ái|đồng tính,]] chuyển giới thay vì ám chỉ mối quan hệ tình dục giữa người đàn ông trưởng thành với một trai ([[Lạm dụng tình dục trẻ em|ấu dâm]]) trong từ nguyên tiếng Pháp.
*Pê-đê (rút gọn từ [[tiếng Pháp]] ''pédérastie''): thường được sử dụng trong thực tế để chỉ những người [[Đồng tính luyến ái|đồng tính,]] chuyển giới thay vì chỉ mối quan hệ tình dục giữa người đàn ông trưởng thành với một nam thiếu niên ([[yêu trai trẻ (đồng tính)|yêu trai trẻ]]) trong từ nguyên tiếng Pháp.
*Thuật ngữ "[[lên đồng|đồng cô]]" ban đầu để chỉ người đàn ông mặc trang phục phụ nữ trong các nghi lễ tín ngưỡng, sau đó được mở rộng để chỉ [[Thói đảo trang|người mặc quần áo người khác giới]] và rồi để chỉ người đồng tính nam.<ref>Khuat, Hong T. (1997). ‘Study on Sexuality in Viet Nam: The Known and Unknown Issues’, Institute of Sociology and Population Council in
*Bóng, đồng bóng cậu, bóng lộ, bóng kín:<ref name="isee" /> phần lớn khi được sử dụng đều thể hiện thái độ không thiện cảm, không có cái nhìn tốt, thậm chí là sự miệt thị, khinh khi dành cho hầu hết những người có giới tính khác với giới tính sinh học với cách ăn mặc, trang điểm sặc sỡ, lòe loẹt (thường dùng cho [[người đồng tính nam]]).
Ha Noi, tr. 35</ref> Thuật ngữ tương tự là bóng, bống, bóng cậu, bóng lộ, bóng kín, đồng bóng<ref name="isee" /><ref name="u12">UNDP và USAID, 12, Being LGBT in Asia: Vietnam Country Report (Bangkok: UNDP, 2014).</ref> phần lớn khi được sử dụng đều thể hiện thái độ không thiện cảm, không có cái nhìn tốt, thậm chí là sự miệt thị, khinh khi dành cho thường dùng cho [[người đồng tính nam]], đặc biệt cho những người cách ăn mặc, trang điểm sặc sỡ, lòe loẹt, .
*Ô-môi (nói nhại đi từ [[tiếng Pháp]] homo): thường dùng cho người đồng tính nữ, vốn không hề có ý nghĩa mang tính khiếm nhã nhưng khi du nhập vào [[Việt Nam]], người sử dụng nó thường kèm theo thái độ xúc phạm. Chính vì thế, nó thường gây ra cảm giác khó chịu cho người được nhắc đến.
*Ô-môi ( thể từ [[Ô môi (thực vật)|cây ô môi]] hoặc nói trại từ [[tiếng Pháp]] ''homo''): thường dùng cho người đồng tính nữ, vốn không hề có ý nghĩa mang tính khiếm nhã nhưng khi du nhập vào [[Việt Nam]], người sử dụng nó thường kèm theo thái độ xúc phạm. Chính vì thế, nó thường gây ra cảm giác khó chịu cho người được nhắc đến.
*Cong: khác với ''thẳng'', một nghĩa khác của từ ''straight'' vốn để chỉ người [[Dị tính luyến ái|dị tính]] trong tiếng Anh
*Ái nam ái nữ, bán nam bán nữ: chỉ người chuyển giới hoặc cả người chuyển giới và đồng tính.
*Hi-fi, hai thì
*Hi-fi, hai thì
*Xăng pha nhớt, nhớt già, nhớt trẻ
*Xăng pha nhớt, nhớt già, nhớt trẻ
*S "lét"
*S, "lét"
*Đa hệ
*Đa hệ

*Trai gọi đồng tính
==Xem thêm==
*[[Les (thuật ngữ)|''les'' (thuật ngữ)]]
*[[Công khai xu hướng tính dục|''come out'']]


==Tham khảo==
==Tham khảo==
{{Tham khảo|30em}}
{{Tham khảo}}
{{sơ khai}}
{{sơ khai}}
{{LGBT ở Việt Nam}}
[[Thể loại:LGBT]]

Bản mới nhất lúc 06:09, ngày 11 tháng 12 năm 2023

Bài viết chứa các từ lóng về LGBT.

Không kỳ thị

[sửa | sửa mã nguồn]

Trong một số tài liệu, sách báo,... việc sử dụng những từ dưới đây được xem là không kỳ thị đối với người đồng tính:[1]

Kỳ thị

[sửa | sửa mã nguồn]

Những từ thể hiện sự kỳ thị dành cho cộng đồng LGBT, dễ làm họ tổn thương:[1][2]

  • Pê-đê (rút gọn từ tiếng Pháp pédérastie): thường được sử dụng trong thực tế để chỉ những người đồng tính, chuyển giới thay vì chỉ mối quan hệ tình dục giữa người đàn ông trưởng thành với một nam thiếu niên (yêu trai trẻ) trong từ nguyên tiếng Pháp.
  • Thuật ngữ "đồng cô" ban đầu để chỉ người đàn ông mặc trang phục phụ nữ trong các nghi lễ tín ngưỡng, sau đó được mở rộng để chỉ người mặc quần áo người khác giới và rồi để chỉ người đồng tính nam.[3] Thuật ngữ tương tự là bóng, bống, bóng cậu, bóng lộ, bóng kín, đồng bóng[1][4] phần lớn khi được sử dụng đều thể hiện thái độ không thiện cảm, không có cái nhìn tốt, thậm chí là sự miệt thị, khinh khi dành cho thường dùng cho người đồng tính nam, đặc biệt cho những người có cách ăn mặc, trang điểm sặc sỡ, lòe loẹt, .
  • Ô-môi (có thể từ cây ô môi hoặc nói trại từ tiếng Pháp homo): thường dùng cho người đồng tính nữ, vốn không hề có ý nghĩa mang tính khiếm nhã nhưng khi du nhập vào Việt Nam, người sử dụng nó thường kèm theo thái độ xúc phạm. Chính vì thế, nó thường gây ra cảm giác khó chịu cho người được nhắc đến.
  • Cong: khác với thẳng, một nghĩa khác của từ straight vốn để chỉ người dị tính trong tiếng Anh
  • Ái nam ái nữ, bán nam bán nữ: chỉ người chuyển giới hoặc cả người chuyển giới và đồng tính.
  • Hi-fi, hai thì
  • Xăng pha nhớt, nhớt già, nhớt trẻ
  • S, "lét"
  • Đa hệ

Tham khảo

[sửa | sửa mã nguồn]
  1. ^ a b c Viện Nghiên cứu Xã hội, Kinh tế và Môi trường (iSEE); Khoa Xã hội học, Học viện Báo chí Tuyên truyền. Thông điệp truyền thông về đồng tính luyến ái trên báo in và báo mạng (PDF). Nhà xuất bản Thế giới. tr. 19–20. Bản gốc (PDF) lưu trữ ngày 21 tháng 11 năm 2015. Truy cập ngày 21 tháng 12 năm 2017.
  2. ^ “Bạn sẽ làm tổn thương người đồng tính nếu gọi họ bằng những từ này”. Báo Việt Nam mới. Truy cập ngày 21 tháng 12 năm 2017.
  3. ^ Khuat, Hong T. (1997). ‘Study on Sexuality in Viet Nam: The Known and Unknown Issues’, Institute of Sociology and Population Council in Ha Noi, tr. 35
  4. ^ UNDP và USAID, 12, Being LGBT in Asia: Vietnam Country Report (Bangkok: UNDP, 2014).