Стефан Жеромський: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
шаблон
 
(Не показано 22 проміжні версії 12 користувачів)
Рядок 3:
| Ім'я = Стефан Жеромський
| Оригінал імені = Stefan Żeromski
| Фото = <!--Stefan ExampleZeromski Polish writer.jpg -->
| Ширина = 170px
| Підпис = Стефан Жеромський
| Ім'я при народженні =
| Псевдоніми =
| Дата народження = <!-- дд14.мм10.рр -->1864
| Місце народження = [[Стравчин]]
| Дата смерті = 20.11.1925
| Місце смерті = Варшава
| Поховання =
| Національність =
| Громадянство =
| Мова творів =
| Рід діяльності = [[драматург]]<br/> [[письменник]]
| Роки активності =
| Напрямок =
Рядок 27:
| Примітки =
}}
[[Файл:Stefan Zeromski Polish writer.jpg|міні|180пкс|Стефан Жеромський]]
 
'''Стефан Жеромський''' ({{lang-pl|Stefan Żeromski}}, *{{ДН|14|10|1864}}, [[Стравчин]], [[Келецький повіт]]&nbsp;— †{{ДС|20|11|1925}}, [[Варшава]])&nbsp;— польський [[письменник]] і [[драматург]]. Також писав під псевдонімами Maurycy Zych, Józef Katerla і Stefan Iksmoreż.
 
== Життєпис ==
Походив із збіднілої шляхетської родини. після отримання середньої освіти у 1886 році поступив до Вищої ветеринарної школи ([[Варшава]]), яку не закінчив, захопившись літературою. У 1892–18961892—1896 роках працював бібліотекарем в польському музеї в Раперсвіля (Швейцарія), з 1897 до 1904 року&nbsp;— у бібліотеці Замойських у Варшаві. В цей час захопився социалистичнимисоціалістичними ідеями.
 
Підтримав російську революцію 1905 року, брав участь у політичних маніфестаціях і в боротьбі за польську школу в Люблінській губерній, де на той час мешкав. У 1909 році після арешту Жеромський емігрував до Парижа. У 1913 році починає роботу над трилогією «Боротьба з сатаною» (1914–19191914—1919 роки&nbsp;— «Звернення Іуди», «Заметіль», «Харітас»).
 
У 1918 році після здобуття Польщею незалежності перебирається до Варшави. Тут увесь час присвячує літературній діяльності. Помер у 1925 році.
Рядок 47 ⟶ 45:
Жеромський також звертався до проблем історії боротьби польського народу за відновлення національної незалежності, розглядаючи їх у тісному зв'язку з соціальною боротьбою. Широка панорама драматичного періоду польської історії (останній поділ Польщі, утворення Варшавського герцогства, надії, пов'язані з походом імператора Наполеона I на Російську імперію) дана в трилогії «Попіл» (1904 рік), а безрадісним долям учасників національно-визвольного повстання 1863 року присвячено роман «Вірна ріка» (1912 рік).
 
1882 року переклав польською мовою вірш [[Тарас Шевченко|Т. Шевченка]] «Думи мої, думи мої».
У художній публіцистиці Жеромського 1906–1908 років («Сон про шпагу», «Гола бруківка», «Слово про батрака», «Ноктюрн») передана героїчна атмосфера революційних років, висловлена повна підтримка письменником боротьби «святого пролетаря». Події революції знайшли відображення і в його повістях і романах&nbsp;— «Історія гріха» (1908), «Дума про гетьмана» (1909 рік), особливо в «Розі» (1909 рік), складної «несценічною» філософській драмі, де сконцентровано розуміння цілей революції, способів її здійснення та причин поразки.
 
У художній публіцистиці Жеромського 1906–19081906—1908 років («Сон про шпагу», «Гола бруківка», «Слово про батрака», «Ноктюрн») передана героїчна атмосфера революційних років, висловлена повна підтримка письменником боротьби «святого пролетаря». Події революції знайшли відображення і в його повістях і романах&nbsp;— «Історія гріха» (1908), «Дума про гетьмана» (1909 рік), особливо в «Розі» (1909 рік), складної «несценічною» філософській драмі, де сконцентровано розуміння цілей революції, способів її здійснення та причин поразки.
 
У 1924 році він видав останній свій роман «Провесінь», герой якого протестує проти соціальних несправедливостей у Польщі.
 
Ілюстрації до «Історії гріха», «Вітру з моря», «Вірної річки» та «Сизіфських творів» та деяких інших творів зробила його дочка [[Моніка Жеромська]].
 
== Стиль ==
Рядок 55 ⟶ 57:
 
== Українські переклади ==
 
Твори Жеромського перекладав [[Лебединець Михайло Мусійович|Михайло Лебединець]], прозаїк та дежравний діяч 1920-их років. Зокрема, оповідання «Провесінь» (видано у Харкові, 1930).
 
* Подвиги поручика Сніци.&nbsp;— Х., 1930.
== Твори ==
* Бездомні.&nbsp;— К., 1954.
* Провесна.&nbsp;— К., 1965.
* Історія гріха.&nbsp;— К., 1977.
 
Твір «Попіл» переклав Валентин Струтинський (Серія «Вершини світового письменства», вид. «Дніпро», Київ, 1982).
 
== Твори ==
* ''[[Doktor Piotr]]''
* ''[[Duma o hetmanie]]''
Рядок 65 ⟶ 72:
* ''[[Echa leśne]]''
* ''[[Firlykowe Wzgórze]]''
* ''[[Бездомні (роман)|Бездомні]]
* ''[[Ludzie bezdomni]]''
* ''[[Na probostwie w Wyszkowie]]''
* ''[[O żołnierzu tułaczu]]''
* ''[[Попіл (роман)|Попіл]] ({{lang-pl|Popioły}})''
* ''[[Przedwiośnie (powieść)|Przedwiośnie]]''
* ''[[Puszcza Jodłowa]]''
Рядок 76 ⟶ 83:
* ''[[Siłaczka]]''
* ''[[Sułkowski]]''
* ''Сізіфова праця (пол. Syzyfowe [[Syzyfowe prace|prace]])''
* ''[[Uciekła mi przepióreczka]]''
* ''[[Uroda życia]]''
Рядок 85 ⟶ 92:
* ''[[Zmierzch]]''
 
== Примітки ==
{{reflist}}
 
== Література ==
* Кулик В.&nbsp;П.&nbsp;Стефан Жеромський в Українській РСР. Бібліографічний покажчик.&nbsp;— Львів, 1968.
 
== Посилання ==
* {{ЗПЕД1|частина =Жеромський Стефан|сторінки =636}}
{{Бібліоінформація}}
{{DEFAULTSORT:Жеромський Стефан}}
 
[[Категорія:Персоналії за алфавітом]]
{{ВП-портали|Біографії|Література|Фантастика|Наукова фантастика|Польща|Театр}}
[[Категорія:Польські письменникипрозаїки]]
[[Категорія:Польськомовні письменники-реалісти]]
[[Категорія:Наукові фантасти Польщі]]
[[Категорія:Польські кооператори]]
[[Категорія:Народились 14 жовтня]]
[[Категорія:Народились 1864]]
[[Категорія:Померли 20 листопада]]
[[Категорія:Померли 1925]]
[[Категорія:Поховані на Евангелістському цвинтарі Варшави]]
[[Категорія:Перекладачі творів Тараса Шевченка]]
[[Категорія:Польські драматурги]]