Стефан Жеромський: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Мітки: Редагування з мобільного пристрою Редагування через мобільну версію
 
(Не показані 9 проміжних версій 8 користувачів)
Рядок 30:
 
== Життєпис ==
Походив із збіднілої шляхетської родини. після отримання середньої освіти у 1886 році поступив до Вищої ветеринарної школи ([[Варшава]]), яку не закінчив, захопившись літературою. У 1892–18961892—1896 роках працював бібліотекарем в польському музеї в Раперсвіля (Швейцарія), з 1897 до 1904 року — у бібліотеці Замойських у Варшаві. В цей час захопився социалистичнимисоціалістичними ідеями.
 
Підтримав російську революцію 1905 року, брав участь у політичних маніфестаціях і в боротьбі за польську школу в Люблінській губерній, де на той час мешкав. У 1909 році після арешту Жеромський емігрував до Парижа. У 1913 році починає роботу над трилогією «Боротьба з сатаною» (1914–19191914—1919 роки — «Звернення Іуди», «Заметіль», «Харітас»).
 
У 1918 році після здобуття Польщею незалежності перебирається до Варшави. Тут увесь час присвячує літературній діяльності. Помер у 1925 році.
Рядок 45:
Жеромський також звертався до проблем історії боротьби польського народу за відновлення національної незалежності, розглядаючи їх у тісному зв'язку з соціальною боротьбою. Широка панорама драматичного періоду польської історії (останній поділ Польщі, утворення Варшавського герцогства, надії, пов'язані з походом імператора Наполеона I на Російську імперію) дана в трилогії «Попіл» (1904 рік), а безрадісним долям учасників національно-визвольного повстання 1863 року присвячено роман «Вірна ріка» (1912 рік).
 
1882 року переклав польською мовою вірш [[Тарас Шевченко|Т. Шевченка]] "«Думи мої, думи мої"».
 
У художній публіцистиці Жеромського 1906–19081906—1908 років («Сон про шпагу», «Гола бруківка», «Слово про батрака», «Ноктюрн») передана героїчна атмосфера революційних років, висловлена повна підтримка письменником боротьби «святого пролетаря». Події революції знайшли відображення і в його повістях і романах — «Історія гріха» (1908), «Дума про гетьмана» (1909 рік), особливо в «Розі» (1909 рік), складної «несценічною» філософській драмі, де сконцентровано розуміння цілей революції, способів її здійснення та причин поразки.
 
У 1924 році він видав останній свій роман «Провесінь», герой якого протестує проти соціальних несправедливостей у Польщі.
 
Ілюстрації до «Історії гріха», «Вітру з моря», «Вірної річки» та «Сизіфських творів» та деяких інших творів зробила його дочка [[Моніка Жеромська]].
 
== Стиль ==
Рядок 55 ⟶ 57:
 
== Українські переклади ==
Твори Жеромського перекладав [[Лебединець Михайло Мусійович|Михайло Лебединець]], прозаїк та дежравний діяч 1920-их років. Зокрема, оповідання «Провесінь» (видано у Харкові, 1930).
 
* Подвиги поручика Сніци.  — Х., 1930.
Твори Жеромського перекладав [[Лебединець Михайло Мусійович|Михайло Лебединець]], прозаїк та дежравний діяч 1920-их років. Зокрема, оповідання «Провесінь» (видано у Харкові, 1930).
* Бездомні.  — К., 1954.
* Провесна.  — К., 1965.
* Історія гріха.  — К., 1977.
 
Твір "«Попіл"» переклав Валентин Струтинський (Серія "«Вершини світового письменства"», вид. "«Дніпро"», Київ, 1982).
* Подвиги поручика Сніци. — Х., 1930.
* Бездомні. — К., 1954.
* Провесна. — К., 1965.
* Історія гріха. — К., 1977.
 
Твір "Попіл" переклав Валентин Струтинський (Серія "Вершини світового письменства", вид. "Дніпро", Київ, 1982).
 
== Твори ==
 
* ''[[Doktor Piotr]]''
* ''[[Duma o hetmanie]]''
Рядок 72:
* ''[[Echa leśne]]''
* ''[[Firlykowe Wzgórze]]''
* ''[[Бездомні (роман)|Бездомні]]
* ''[[Ludzie bezdomni]]''
* ''[[Na probostwie w Wyszkowie]]''
* ''[[O żołnierzu tułaczu]]''
* ''[[Попіл (роман)|Попіл]] ({{lang-pl|Popioły}})''
* ''[[Przedwiośnie (powieść)|Przedwiośnie]]''
* ''[[Puszcza Jodłowa]]''
Рядок 83:
* ''[[Siłaczka]]''
* ''[[Sułkowski]]''
* ''Сізіфова праця (пол. Syzyfowe [[Syzyfowe prace|prace]])''
* ''[[Uciekła mi przepióreczka]]''
* ''[[Uroda życia]]''
Рядок 90:
* ''[[Wierna rzeka (powieść)|Wierna rzeka]]''
* ''[[Zapomnienie]]''
* ''[[Zmierzch]]''
 
== Примітки ==
{{reflist}}
 
== Література ==
* Кулик В.  П.  Стефан Жеромський в Українській РСР. Бібліографічний покажчик.  — Львів, 1968.
 
== Посилання ==
* {{ЗПЕД1|частина =Жеромський Стефан|сторінки =636}}
{{Бібліоінформація}}
{{DEFAULTSORT:Жеромський Стефан}}
 
Рядок 101 ⟶ 107:
[[Категорія:Польськомовні письменники-реалісти]]
[[Категорія:Наукові фантасти Польщі]]
[[Категорія:ПерсоналіїПольські за алфавітомкооператори]]
[[Категорія:Поховані на Евангелістському цвинтарі Варшави]]
[[Категорія:Польські кооператори]]
[[Категорія:Поховані на Евангелістському цвинтарі Варшави]]
[[Категорія:Перекладачі творів Тараса Шевченка]]
[[Категорія:Польські драматурги]]