Стефан Жеромський: відмінності між версіями

[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
Shynkar (обговорення | внесок)
 
(Не показано 3 проміжні версії 3 користувачів)
Рядок 30:
 
== Життєпис ==
Походив із збіднілої шляхетської родини. після отримання середньої освіти у 1886 році поступив до Вищої ветеринарної школи ([[Варшава]]), яку не закінчив, захопившись літературою. У 1892–18961892—1896 роках працював бібліотекарем в польському музеї в Раперсвіля (Швейцарія), з 1897 до 1904 року — у бібліотеці Замойських у Варшаві. В цей час захопився социалистичнимисоціалістичними ідеями.
 
Підтримав російську революцію 1905 року, брав участь у політичних маніфестаціях і в боротьбі за польську школу в Люблінській губерній, де на той час мешкав. У 1909 році після арешту Жеромський емігрував до Парижа. У 1913 році починає роботу над трилогією «Боротьба з сатаною» (1914–19191914—1919 роки — «Звернення Іуди», «Заметіль», «Харітас»).
 
У 1918 році після здобуття Польщею незалежності перебирається до Варшави. Тут увесь час присвячує літературній діяльності. Помер у 1925 році.
Рядок 45:
Жеромський також звертався до проблем історії боротьби польського народу за відновлення національної незалежності, розглядаючи їх у тісному зв'язку з соціальною боротьбою. Широка панорама драматичного періоду польської історії (останній поділ Польщі, утворення Варшавського герцогства, надії, пов'язані з походом імператора Наполеона I на Російську імперію) дана в трилогії «Попіл» (1904 рік), а безрадісним долям учасників національно-визвольного повстання 1863 року присвячено роман «Вірна ріка» (1912 рік).
 
1882 року переклав польською мовою вірш [[Тарас Шевченко|Т. Шевченка]] "«Думи мої, думи мої"».
 
У художній публіцистиці Жеромського 1906–19081906—1908 років («Сон про шпагу», «Гола бруківка», «Слово про батрака», «Ноктюрн») передана героїчна атмосфера революційних років, висловлена повна підтримка письменником боротьби «святого пролетаря». Події революції знайшли відображення і в його повістях і романах — «Історія гріха» (1908), «Дума про гетьмана» (1909 рік), особливо в «Розі» (1909 рік), складної «несценічною» філософській драмі, де сконцентровано розуміння цілей революції, способів її здійснення та причин поразки.
 
У 1924 році він видав останній свій роман «Провесінь», герой якого протестує проти соціальних несправедливостей у Польщі.
Рядок 57:
 
== Українські переклади ==
Твори Жеромського перекладав [[Лебединець Михайло Мусійович|Михайло Лебединець]], прозаїк та дежравний діяч 1920-их років. Зокрема, оповідання «Провесінь» (видано у Харкові, 1930).
 
* Подвиги поручика Сніци.  — Х., 1930.
Твори Жеромського перекладав [[Лебединець Михайло Мусійович|Михайло Лебединець]], прозаїк та дежравний діяч 1920-их років. Зокрема, оповідання «Провесінь» (видано у Харкові, 1930).
* Бездомні.  — К., 1954.
* Провесна.  — К., 1965.
* Історія гріха.  — К., 1977.
 
Твір "«Попіл"» переклав Валентин Струтинський (Серія "«Вершини світового письменства"», вид. "«Дніпро"», Київ, 1982).
* Подвиги поручика Сніци. — Х., 1930.
* Бездомні. — К., 1954.
* Провесна. — К., 1965.
* Історія гріха. — К., 1977.
 
Твір "Попіл" переклав Валентин Струтинський (Серія "Вершини світового письменства", вид. "Дніпро", Київ, 1982).
 
== Твори ==
 
* ''[[Doktor Piotr]]''
* ''[[Duma o hetmanie]]''
Рядок 74 ⟶ 72:
* ''[[Echa leśne]]''
* ''[[Firlykowe Wzgórze]]''
* ''[[Бездомні (роман)|Бездомні (пол. Ludzie bezdomni)]]''
* ''[[Na probostwie w Wyszkowie]]''
* ''[[O żołnierzu tułaczu]]''
Рядок 85 ⟶ 83:
* ''[[Siłaczka]]''
* ''[[Sułkowski]]''
* ''Сізіфова праця (пол. Syzyfowe [[Syzyfowe prace|prace]])''
* ''[[Uciekła mi przepióreczka]]''
* ''[[Uroda życia]]''
Рядок 99 ⟶ 97:
== Література ==
* Кулик В. П. Стефан Жеромський в Українській РСР. Бібліографічний покажчик. — Львів, 1968.
 
== Посилання ==
* {{ЗПЕД1|частина =Жеромський Стефан|сторінки =636}}
{{Бібліоінформація}}
{{нормативний контроль}}
{{DEFAULTSORT:Жеромський Стефан}}