Евґеніуш Дембський: відмінності між версіями

Матеріал з Вікіпедії — вільної енциклопедії.
Перейти до навігації Перейти до пошуку
[неперевірена версія][неперевірена версія]
Вилучено вміст Додано вміст
MaryankoBot (обговорення | внесок)
м правопис
R.komorowski (обговорення | внесок)
Оновлене фото
(Не показані 9 проміжних версій 6 користувачів)
Рядок 4: Рядок 4:
| ім'я = Евгеніуш Дембський
| ім'я = Евгеніуш Дембський
| Оригінал імені = Eugeniusz Dębski
| Оригінал імені = Eugeniusz Dębski
| Фото = EuGeniuszDebski.JPG
| Фото = RK2105 MG 9516 Eugeniusz Dębski.jpg
| Підпис = Евгеніуш Дембський, 2007 г.
| Підпис = Евгеніуш Дембський, 2021 г.
| Псевдоніми = ЕвҐеніуш, Ед, Гено, Оуен Їтс, Пірс О'Отулі та ін.
| Псевдоніми = ЕвҐеніуш, Ед, Гено, Оуен Їтс, Пірс О'Отулі та ін.
| Дата народження = 26.1.1952
| Дата народження = 26.1.1952
Рядок 18: Рядок 18:
}}
}}


'''Евгені́уш Де́мбський''' ({{lang-pl|Eugeniusz Dębski}}; народ. [[26 січня]] [[1952]]) — [[Польща|польський]] письменник-[[Наукова фантастика|фантаст]]. Пише під псевдонімами Ед, Гено, Оуен Їтс, Пірс О'Отулі, ЄвҐеніуш та ін. У даний час постійно мешкає у [[Вроцлав]]і.
'''Евгені́уш Де́мбський''' ({{lang-pl|Eugeniusz Dębski}}; нар. [[26 січня]] [[1952]]) — [[Польща|польський]] письменник-[[Наукова фантастика|фантаст]]. Пише під псевдонімами: Ед, Гено, Оуен Їтс, Пірс О'Отулі, ЄвҐеніуш та ін. Наразі проживає у [[Вроцлав]]і.


== Біографія ==
== Біографія ==
Евгеніуш Дембський народився в [[Україна|Україні]] і до шести років жив у курортному містечку [[Трускавець]], до якого приїжджали з усього СРСР попити знаменитої води «Нафтусі». Добре знає українську і російську мови. Ставлення до краю, у якому народився, у нинішнього польського громадянина дуже тепле. Він зізнається, що любить його не менше, ніж [[Польща|Польщу]], а часом навіть більше. Ім'я Евгеніуш (в українській Євген, у російській Евгений) має грецьке походження і означає «доброго роду, благородний». Пишучи велику літеру Ґ у псевдонімі ЕвҐеніуш письменник виділяє другу частину свого імені «ґеніуш», що польською означає «геній». Сам ніде не уточнює, чи він має на увазі [[геній]] як найвищий ступінь обдарованості, чи міфічного грецького демона — чоловічого духа-хранителя.
Евгеніуш Дембський народився в [[Україна|Україні]] і до шести років жив у курортному містечку [[Трускавець]], до якого приїжджали з усього СРСР попити знаменитої води «Нафтусі». Добре знає українську й російську мови. Ставлення до краю, у якому народився, у нинішнього польського громадянина дуже тепле. Він зізнається, що любить його не менше, ніж [[Польща|Польщу]], а інколи навіть більше. Ім'я Евгеніуш (в українській Євген, у російській Евгений) має грецьке походження й означає «доброго роду, благородний». Пишучи велику літеру Ґ у псевдонімі ЕвҐеніуш письменник виділяє другу частину свого імені «ґеніуш», що польською означає «геній». Сам ніде не уточнює, чи він має на увазі [[геній]] як найвищий ступінь обдарованості, чи міфічного грецького демона — чоловічого духа-хранителя.


1976 року закінчив факультет російської філології у [[Вроцлавський університет|Вроцлавському університеті]]. Як автор науково-фантастичного твору дебютував у 1984 році оповіданням «Найважливіший день 111394 року» («Fantastyka», nr. 5, 1984). У жартівливо-філософській формі автор зачепив чи не найболючішу тему співіснування чоловіка і жінки у сім'ї і вустами одного з героїв оповідання виголосив суперечливу думку про те, що чоловіки можуть дихати самі, без допомоги й участі своїх дружин. Через рік, у 1985-у, уже вийшла збірка оповідань під такою ж назвою.
1976 року закінчив факультет російської філології у [[Вроцлавський університет|Вроцлавському університеті]]. Як автор науково-фантастичного твору дебютував 1984 року оповіданням «Найважливіший день 111394 року» («Fantastyka», nr. 5, 1984). У жартівливо-філософській формі автор зачепив чи не найболючішу тему співіснування чоловіка й жінки в сім'ї й вустами одного з героїв оповідання виголосив суперечливу думку про те, що чоловіки можуть дихати самостійно, без допомоги й участі своїх дружин. За рік, 1985-го вийшла збірка оповідань із такою ж назвою.


Станом на початок 2012 року письменник уже мав у своєму доробку 95 оповідань і 25 повістей у жанрі [[наукова фантастика|наукової фантастики]] і [[фентезі]]. Найбільш відомі цикли письменника — пригоди детектива Оуена Їтса и лицаря-хамелеона Гонделика. Твори Дембського перекладалися німецькою, угорською, чеською та російською мовами. Шість повістей з циклу про пригоди Оуена Їтса видані в Росії у видавництві «Крилов».
На початок 2012 року письменник мав у своєму доробку 95 оповідань і 25 повістей у жанрі [[наукова фантастика|наукової фантастики]] й [[фентезі]]. Найбільш відомі цикли письменника — пригоди детектива Оуена Їтса й лицаря-хамелеона Гонделика.


Твори Дембського перекладали німецькою, угорською, чеською та російською мовами. Шість повістей із циклу про пригоди Оуена Їтса видані в Росії у видавництві «Крилов».
Останні твори письменника про Мохерфакера (Мохерфакер делікатною українською мовою можна перекласти як «Винищувач мохерових беретів») просякнуті міфологією творів американського письменника [[Говард Лавкрафт|Говарда Лавкрафта]], творця оригінального стилю — суміші хоррору, [[містика|містики]] і [[фентезі]]. Герої творів Дембського — польський та російський поліцейські. Події відбуваються у [[Польща|Польщі]] та [[Росія|Росії]] (в [[Санкт-Петербург|Петербурзі]]).


Останні твори письменника про Мохерфакера (Мохерфакер делікатною українською можна перекласти як «Винищувач мохерових беретів») просякнуті міфологією творів американського письменника [[Говард Лавкрафт|Говарда Лавкрафта]], творця оригінального стилю — суміші горору, [[містика|містики]] й [[фентезі]]. Герої творів Дембського — польський та російський поліцейські. Події відбуваються в [[Польща|Польщі]] та [[Росія|Росії]] (у [[Санкт-Петербург|Петербурзі]]).
1997 року став членом Товариства Польських письменників (ТПП), у 2005 році обраний головою Вроцлавського відділення ТПП.

1997 року став членом Товариства Польських письменників (ТПП), 2005 року був обраний головою Вроцлавського відділення ТПП.


Е. Дембський брав участь у створенні комп'ютерної гри «Crime Cities».
Е. Дембський брав участь у створенні комп'ютерної гри «Crime Cities».


[[Файл:Bulychev Debski 1997.jpg|frame|left|Євгеніуш Дембський и [[Кір Буличов]], 1997 г.]]
[[Файл:Bulychev Debski 1997.jpg|frame|left|Євгеніуш Дембський і [[Кір Буличов]], 1997 г.]]


Є одним з провідних польських перекладачів російськомовної фантастики. Переклав твори [[Кір Буличов|Кіра Буличова]], [[Нік Перумов|Ніка Перумова]], [[Васильєв Володимир Миколайович|Володимира Васильєва]], В'ячеслава Рибакова, [[Єськов Кирило|Кирила Єськова]], Андрія Лазарчука, [[Дяченки Марина та Сергій|Марини та Сергія Дяченків]], Святослава Логінова, Олега Дивова, [[Пелевін Віктор Олегович|Віктора Пелевіна]], Леоніда Кудрявцева, Антона Первушина і Єлени Первушиної, Єлени Хаєцької та інших.
Є одним із провідних польських перекладачів російськомовної фантастики. Переклав твори [[Кір Буличов|Кіра Буличова]], [[Нік Перумов|Ніка Перумова]], [[Васильєв Володимир Миколайович|Володимира Васильєва]], В'ячеслава Рибакова, [[Єськов Кирило|Кирила Єськова]], Андрія Лазарчука, [[Дяченки Марина та Сергій|Марини та Сергія Дяченків]], Святослава Логінова, Олега Дивова, [[Пелевін Віктор Олегович|Віктора Пелевіна]], Леоніда Кудрявцева, Антона Первушина і Єлени Первушиної, Єлени Хаєцької та інших.


Е. Дембський — автор задуму, засновник та натхненник Асоціації польських письменників-фантастів, покликанням якої мав бути вибір найкращих польських творів, але яка по трьох роках діяльності припинила своє існування через слабку підтримку колег-професіоналів.
Е. Дембський — автор задуму, засновник і натхненник Асоціації польських письменників-фантастів, метою якої мав бути вибір найкращих польських творів. Але через три роки діяльності ця організація припинила своє існування через слабку підтримку колег-професіоналів.


Інший польський письменник-фантаст зі схожим прізвищем Рафал Дембський не є родичем Евгеніуша Дембського.
Інший польський письменник-фантаст зі схожим прізвищем Рафал Дембський не є родичем Евгеніуша Дембського.
Рядок 90: Рядок 92:


== Посилання ==
== Посилання ==
* [http://www.eugeniuszdebski.pl/ Авторський сайт Євгеніуша Дембського]
* [http://www.eugeniuszdebski.pl/ Авторський сайт Євгеніуша Дембського] {{Webarchive|url=https://web.archive.org/web/20120118122502/http://www.eugeniuszdebski.pl/ |date=18 січня 2012 }}


[[Категорія:Уродженці Трускавця]]
[[Категорія:Уродженці Трускавця]]

Версія за 23:26, 11 вересня 2023

Евгеніуш Дембський
Eugeniusz Dębski
Евгеніуш Дембський, 2021 г.
ПсевдонімЕвҐеніуш, Ед, Гено, Оуен Їтс, Пірс О'Отулі та ін.
Народився26 січня 1952(1952-01-26) (72 роки)
Трускавець, Україна
ГромадянствоПольща Польща
Діяльністьпрозаїк, перекладач з російської та української
Alma materВроцлавський університет
Мова творівпольська
Роки активності1984 — по наші дні
ЖанрНаукова фантастика, Фентезі
Сайт: eugeniuszdebski.pl

CMNS: Евґеніуш Дембський у Вікісховищі

Евгені́уш Де́мбський (пол. Eugeniusz Dębski; нар. 26 січня 1952) — польський письменник-фантаст. Пише під псевдонімами: Ед, Гено, Оуен Їтс, Пірс О'Отулі, ЄвҐеніуш та ін. Наразі проживає у Вроцлаві.

Біографія

Евгеніуш Дембський народився в Україні і до шести років жив у курортному містечку Трускавець, до якого приїжджали з усього СРСР попити знаменитої води «Нафтусі». Добре знає українську й російську мови. Ставлення до краю, у якому народився, у нинішнього польського громадянина дуже тепле. Він зізнається, що любить його не менше, ніж Польщу, а інколи навіть більше. Ім'я Евгеніуш (в українській Євген, у російській Евгений) має грецьке походження й означає «доброго роду, благородний». Пишучи велику літеру Ґ у псевдонімі ЕвҐеніуш письменник виділяє другу частину свого імені «ґеніуш», що польською означає «геній». Сам ніде не уточнює, чи він має на увазі геній як найвищий ступінь обдарованості, чи міфічного грецького демона — чоловічого духа-хранителя.

1976 року закінчив факультет російської філології у Вроцлавському університеті. Як автор науково-фантастичного твору дебютував 1984 року оповіданням «Найважливіший день 111394 року» («Fantastyka», nr. 5, 1984). У жартівливо-філософській формі автор зачепив чи не найболючішу тему співіснування чоловіка й жінки в сім'ї й вустами одного з героїв оповідання виголосив суперечливу думку про те, що чоловіки можуть дихати самостійно, без допомоги й участі своїх дружин. За рік, 1985-го вийшла збірка оповідань із такою ж назвою.

На початок 2012 року письменник мав у своєму доробку 95 оповідань і 25 повістей у жанрі наукової фантастики й фентезі. Найбільш відомі цикли письменника — пригоди детектива Оуена Їтса й лицаря-хамелеона Гонделика.

Твори Дембського перекладали німецькою, угорською, чеською та російською мовами. Шість повістей із циклу про пригоди Оуена Їтса видані в Росії у видавництві «Крилов».

Останні твори письменника про Мохерфакера (Мохерфакер делікатною українською можна перекласти як «Винищувач мохерових беретів») просякнуті міфологією творів американського письменника Говарда Лавкрафта, творця оригінального стилю — суміші горору, містики й фентезі. Герої творів Дембського — польський та російський поліцейські. Події відбуваються в Польщі та РосіїПетербурзі).

1997 року став членом Товариства Польських письменників (ТПП), 2005 року був обраний головою Вроцлавського відділення ТПП.

Е. Дембський брав участь у створенні комп'ютерної гри «Crime Cities».

Євгеніуш Дембський і Кір Буличов, 1997 г.

Є одним із провідних польських перекладачів російськомовної фантастики. Переклав твори Кіра Буличова, Ніка Перумова, Володимира Васильєва, В'ячеслава Рибакова, Кирила Єськова, Андрія Лазарчука, Марини та Сергія Дяченків, Святослава Логінова, Олега Дивова, Віктора Пелевіна, Леоніда Кудрявцева, Антона Первушина і Єлени Первушиної, Єлени Хаєцької та інших.

Е. Дембський — автор задуму, засновник і натхненник Асоціації польських письменників-фантастів, метою якої мав бути вибір найкращих польських творів. Але через три роки діяльності ця організація припинила своє існування через слабку підтримку колег-професіоналів.

Інший польський письменник-фантаст зі схожим прізвищем Рафал Дембський не є родичем Евгеніуша Дембського.


Посилання